Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/08/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de toekenning van een syndicale premie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de toekenning van een syndicale premie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à l'octroi d'une prime syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, collective de travail du 23 juin 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de toekenning van een immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à l'octroi d'une
syndicale premie (1) prime syndicale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles,
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; les agents immobiliers et les travailleurs domestiques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, gesloten travail du 23 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de toekenning van een immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à l'octroi d'une
syndicale premie. prime syndicale.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3augustus 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
de dienstboden immobiliers et les travailleurs domestiques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011 Convention collective de travail du 23 juin 2011
Toekenning van een syndicale premie
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer Octroi d'une prime syndicale (Convention enregistrée le 27 juillet
104859/CO/323) 2011 sous le numéro 104859/CO/323)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. agents immobiliers et les travailleurs domestiques.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke On entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les
bedienden, arbeiders en dienstboden. domestiques, masculins et féminins.

Art. 2.Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers wordt, ten laste van

Art. 2.Il est octroyé aux travailleurs visés à l'article 1er une

de werkgevers een syndicale premie toegekend. prime syndicale à charge des employeurs.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant

Art. 3.Een syndicale premie wordt toegekend aan de rechthebbende die

Art. 3.Une prime syndicale est octroyée à l'ayant droit qui, pendant

in de loop van het sociaal dienstjaar krachtens een l'exercice social, est lié par un contrat de travail à une entreprise
arbeidsovereenkomst verbonden is bij een in artikel 1 bedoelde
onderneming. Het sociaal dienstjaar loopt van 1 juli tot 30 juni. visée à l'article 1er. L'exercice social s'étend du 1er juillet au 30 juin.
Het maximum bedrag van de syndicale premie per rechthebbende is vastgesteld op : Le montant maximum de la prime syndicale par ayant droit est fixé à :
- 26,5 EUR per begonnen kwartaal (106 EUR per jaar) vanaf de betaalde - 26,5 EUR par trimestre commencé (106 EUR par an) à partir de la
premie voor het sociaal dienstjaar 2010-2011; prime payée pour l'exercice social 2010-2011;
- 29 EUR per begonnen kwartaal (116 EUR per jaar) vanaf de betaalde - 29 EUR par trimestre commencé (116 EUR par an) à partir de la prime
premie voor het sociaal dienstjaar 2011-2012. payée pour l'exercice social 2011-2012.
Die syndicale premie geldt zowel voor voltijds als voor deeltijds Cette prime syndicale vaut aussi bien pour le personnel à temps plein
tewerkgesteld personeel, ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst qu'à temps partiel, quel que soit le type de contrat de travail (à
(voor een bepaalde of een onbepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk). durée déterminée ou indéterminée ou pour une tâche déterminée).
Het recht op die syndicale premie beperkt zich tot de werknemers die Le droit à cette prime syndicale se limite aux travailleurs membres
lid zijn van één van de representatieve werknemersorganisaties, d'une des organisations représentatives de travailleurs, représentées
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het beheer van gebouw, de au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les
vastgoedmakelaars en de dienstboden. agents immobiliers et les travailleurs domestiques.

Art. 4.In de loop van het eerste trimester van het kalenderjaar dat

Art. 4.Au 1er trimestre de l'année calendrier qui suit l'exercice

het betrokken sociaal dienstjaar volgt, worden de betrokken social en question, les travailleurs concernés reçoivent, par
werknemers, door toedoen van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de l'intermédiaire du "Fonds social et de garantie du secteur
vastgoedsector", hierna fonds genoemd, in het bezit gesteld van het immobilier", appelé ci-après fonds, l'attestation d'emploi nécessaire
nodige attest van tewerkstelling (attest van syndicale premie). (attestation de la prime syndicale).

Art. 5.Op voorlegging van het door het fonds afgeleverd attest,

Art. 5.Sur présentation de l'attestation délivrée par le fonds, les

betalen de vakorganisaties, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, binnen de maand de syndicale premie aan de rechthebbende leden uit. Indien een rechthebbende op het ogenblik van de betaling overleden is, wordt de syndicale premie betaald aan de overlevende echtgeno(o)t(e) of wettelijke samenwonende.

Art. 6.De werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, zenden hun afrekeningen van de uitbetaalde attesten door aan het Fonds, die de vooruitbetaalde bedragen van de premies aan de

organisations syndicales représentées au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques paient endéans le mois la prime syndicale aux membres bénéficiaires. Si un bénéficiaire est décédé au moment du paiement, la prime syndicale est payée à l'époux (épouse) survivant(e) ou au(à la) cohabitant(e) légal(e).

Art. 6.Les organisations syndicales représentées au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques transmettent leurs décomptes des attestations payées au fonds, qui rembourse aux organisations syndicales les montants des primes avancées endéans les

vakorganisaties terugbetaalt binnen de 30 dagen na toezending. De 30 jours après l'envoi. Le représentant de l'organisation syndicale
vertegenwoordiger van de indienende werknemersorganisatie verklaart
elke afrekening voor echt. introductrice certifie chaque décompte.
De attesten zelf worden door de werknemersorganisaties voor controle Les attestations mêmes sont gardées par les organisations syndicales,
ter beschikking gehouden van het fonds gedurende drie kalenderjaren pour contrôle, à la disposition du fonds pendant trois années
volgend op het sociaal dienstjaar. calendrier suivant l'exercice social.

Art. 7.Sinds 1 juli 2004 draagt elke werkgever voor elke werknemer

Art. 7.Depuis le 1er juillet 2004, chaque employeur cotise, pour

een bijdrage af ten belope van 0,15 pct. van de brutoloonmassa van elk chaque travailleur, une cotisation à concurrence de 0,15 p.c. de la
kwartaal zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, masse salariale brute de chaque trimestre comme déclarée auprès de
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. De bijdragen worden l'Office national de Sécurité sociale, à l'Office national de Sécurité
rechtstreeks door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnd. sociale. L'Office national de sécurité sociale perçoit directement les
Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector", met als zetel cotisations. Le "Fonds social et de garantie du secteur immobilier", ayant son
Kortrijksesteenweg 1005, te 9000 Gent, is gemachtigd om deze gelden, siège social Kortrijksesteenweg 1005, à 9000 Gand est mandaté de
geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te recevoir ces fonds, perçus par l'Office national de Sécurité sociale,
nemen op bankrekeningnummer 290-0508293-34 van het fonds. sur le compte en banque numéro 290-0508293-34 du fonds.

Art. 8.De raad van bestuur van het fonds is belast met de praktische

Art. 8.Le conseil d'administration du fonds est chargé des modalités

uitvoeringsmodaliteiten. pratiques.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

ingang vanaf 1 juli 2011 en is gesloten voor een onbepaalde duur. effets à partir du 1er juillet 2011 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 april 2009 Elle remplace la convention collective du 2 avril 2009 (arrêté royal
(koninklijk besluit van 12 januari 2010 - Belgisch Staatsblad van 7 juni 2010), gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en en de dienstboden, betreffende de toekenning van een syndicale premie. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, met een opzeggingstermijn van tenminste drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012. De Minister van Werk, du 12 janvier 2010 - Moniteur belge du 7 juin 2010), conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à l'octroi d'une prime syndicale. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^