Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 15.000 EUR aan de VZW Aidants-proches, voor begrotingsjaar 2012 | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 15.000 EUR pour l'ASBL Aidants-proches, pour l'année budgétaire 2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 15.000 |
toelage van 15.000 EUR aan de VZW Aidants-proches, voor begrotingsjaar 2012 | EUR pour l'ASBL Aidants-proches, pour l'année budgétaire 2012 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
124; Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene | Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; | pour l'année budgétaire 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 15; | administratif et budgétaire, les articles 14 et 15; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2012 et le 5 |
juni 2012 en 5 juli 2012; | juillet 2012; |
Overwegende dat de VZW « Aidants-Proches » beschikt over een ervaring | Considérant que l'ASBL « Aidants-Proches » dispose d'une expérience en |
op vlak van mantelzorg, gezien het feit enerzijds dat zij al sinds | matière d'aidants proches, étant donné que d'une part, elle assiste |
2006 gezinnen ondersteunt die op een bepaald moment in hun levensloop | depuis 2006 les familles qui à un moment donné de leur parcours de vie |
een nabestaande dagelijks dienen bij te staan die getroffen is door | sont amenées à aider au quotidien un proche atteint d'un handicap, |
een handicap, een ziekte of die verzwakt is door een hoge leeftijd en | d'une maladie ou extrêmement fragilisé par le grand âge et que d'autre |
anderzijds, gezien het feit dat de VZW een platform animeert dat is | part, elle anime une plate-forme composée d'une trentaine de |
samengesteld uit een dertigtal partners en dat reflecteert over het | partenaires menant une réflexion sur le statut des aidants proches; |
statuut van mantelzorgers; | |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gezinnen, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat aux Familles, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een projectsubsidie van 15.000 EUR, aan te rekenen op het |
Article 1er.Une subvention de projet de 15.000 EUR à imputer au |
krediet ingeschreven in artikel 57.23.33.00.01 van de Federale | crédit inscrit à l'article 57.23.33.00.01 du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2012, wordt | Sécurité sociale, exercice budgétaire 2012, est accordée à l'ASBL |
toegekend aan de VZW AIDANTS-PROCHES, route de Louvain-la-Neuve 4, | Aidants-Proches, route de Louvain-la-Neuve 4, 5001 Belgrade, numéro de |
5001 Belgrade, rekeningnummer BE52 0014 7921 2109, voor de periode van | compte BE52 0014 7921 2109, pour la période du 1er juin 2012 au 30 mai |
1 juni 2012 tot 30 mei 2013. | 2013. |
Deze projectsubsidie dient voor het dekken van werkings- en | Cette subvention de projet sert à couvrir des frais de fonctionnement |
personeelskosten met betrekking tot het punctuele project « Sociale | et de personnel relatif au projet ponctuel « Reconnaissance sociale de |
erkenning van de mantelzorger ». De doelstellingen van het project zijn : * het geven van een juridisch-functionele definitie van de mantelzorger, * het identificeren en definiëren van een ondergrens voor hoge afhankelijkheid, * het creëren van een kadaster van teksten waarin het gezin een erkende rol wordt toebedeeld voor patiënten en personen die lijden aan een handicap of ziekte. Het project zal worden uitgevoerd binnen een platform dat een dertigtal Franstalige en Nederlandstalige VZW's bijeenbrengt, die allen betrokken zijn bij de problematiek van de mantelzorg, en dit onder de coördinatie van de VZW Aidants-Proches die er mee wordt | l'Aidant-proche ». Le projet a pour objectif de * donner une définition juridique fonctionnelle de l'aidant proche, * identifier et définir le seuil de grande dépendance, * créer un cadastre des textes dans lesquels la famille est identifiée comme ayant un rôle reconnu auprès des patients et de personnes souffrant d'un handicap ou d'une maladie. Le projet sera mené au sein d'une plate-forme rassemblant une trentaine d'ASBL francophones et néerlandophones impliquées par la problématique des Aidants-Proches, sous la coordination de l'ASBL |
belast het werk voor te bereiden en te animerenmet inbegrip van de | Aidants-Proches qui sera chargée de préparer et animer le travail, en |
productie, in het Frans en het Nederlands van verslagen en een | ce compris la production, en français et en néerlandais, des PV et du |
eindrapport dat de resultaten van het werk van het platform bundelt. | rapport final reprenant les résultats du travail de la plate-forme. |
Iedere drager in het kader van dit project moet het federaal logo en | Tout support dans le cadre de ce projet sera porteur du logo fédéral |
de volgende vermelding hebben : « met de steun van de Staatssecretaris | et de la mention suivante : « avec le soutien du Secrétariat d'Etat |
voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een Handicap ». | aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées ». |
Art. 2.De toelage zal worden uitbetaald in twee schijven, als volgt |
Art. 2.La subvention sera payée en deux tranches, décomposée comme |
opgesplitst : | suit : |
- een eerste schijf van 11.250 EUR zal worden uitbetaald na de | - une première tranche de 11.250 EUR sera liquidée après signature du |
ondertekening van dit besluit; | présent arrêté; |
- het saldo van 3.750 EUR zal worden uitbetaald na ontvangst van het | - le solde de 3.750 EUR sera liquidé lors de la réception du rapport |
eindrapport en de verantwoordingsstukken. | final et des documents justificatifs. |
Het eindrapport en de verantwoordingsstukken zullen in tweevoud worden | Le rapport final et les documents justificatifs seront transmis en |
overgemaakt aan het Kabinet van de Staatssecretaris voor Sociale | double exemplaire au Cabinet du Secrétaire d'Etat aux Affaires |
Zaken, Gezinnen en Personen met een Handicap, Ernest Blérotstraat 1, | sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, rue Ernest Blérot |
1070 Brussel, uiterlijk op 31 augustus 2013. | 1, 1070 Bruxelles, au plus tard le 31 août 2013. |
Art. 3.Alle facturen en onkostennota's zullen gedateerd en voor waar |
Art. 3.Toutes les factures et notes seront datées, signées et |
en oprecht verklaard worden door de directeur van de VZW | certifiées sincères et véritables par le directeur d'ASBL |
Aidants-Proches. | Aidants-Proches. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2012. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Gezinsbeleid is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a la Politique des Familles dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Gezinnen, | Le Secrétaire d'Etat aux Familles, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |