Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat en het jaarlijks veiligheidsverslag, van het koninklijk besluit van 13 november 2009 tot vaststelling van de nationale spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes en van het koninklijk besluit van 12 september 2011 betreffende de verlening van opleidingsdiensten aan treinbestuurders en de erkenning van opleidingscentra | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité, au certificat de sécurité et au rapport annuel de sécurité, l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant les objectifs et méthodes de sécurité ferroviaire nationaux et l'arrêté royal du 12 septembre 2011 relatif à la fourniture de services de formation aux conducteurs de train et à la reconnaissance des centres de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier |
besluit van 16 januari 2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het | 2007 relatif à l'agrément de sécurité, au certificat de sécurité et au |
veiligheidscertificaat en het jaarlijks veiligheidsverslag, van het | |
koninklijk besluit van 13 november 2009 tot vaststelling van de | rapport annuel de sécurité, l'arrêté royal du 13 novembre 2009 |
nationale spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes en van het | adoptant les objectifs et méthodes de sécurité ferroviaire nationaux |
koninklijk besluit van 12 september 2011 betreffende de verlening van | et l'arrêté royal du 12 septembre 2011 relatif à la fourniture de |
opleidingsdiensten aan treinbestuurders en de erkenning van | services de formation aux conducteurs de train et à la reconnaissance |
opleidingscentra | des centres de formation |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de | Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation |
exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 6, § 2, vervangen | |
door de wet van 26 januari 2010, en artikel 37/27, § 4, ingevoegd bij | ferroviaire, l'article 6, § 2, remplacé par la loi du 26 janvier 2010, |
de wet van 26 januari 2010; | et l'article 37/27, § 4, inséré par la loi du 26 janvier 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité, |
veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat en het jaarlijks | au certificat de sécurité et au rapport annuel de sécurité; |
veiligheidsverslag; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2009 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant les objectifs et |
van de nationale spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes; | méthodes de sécurité ferroviaire nationaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 september 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 septembre 2011 relatif à la fourniture de |
verlening van opleidingsdiensten aan treinbestuurders en de erkenning | services de formation aux conducteurs de train et à la reconnaissance |
van opleidingscentra; | des centres de formation; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 mei 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2012; |
Gelet op advies nr. 51.521/4 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis n° 51.521/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het feit dat overeenkomstig artikel 19/1 van de wet van 5 mei | Vu qu'en vertu de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la |
1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake | coordination de la politique fédérale de développement durable, un |
duurzame ontwikkeling, een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de | examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (de " | d'incidence (le « test EIDD ») a été effectué et qu'il ressort de cet |
DOEB-test ") werd uitgevoerd en dat uit dit voorafgaand onderzoek | |
gebleken is dat een DOEB-test niet noodzakelijk is. | examen préliminaire qu'un test EIDD n'est pas requis. |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad | d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 |
2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat | relatif à l'agrément de sécurité, au certificat de sécurité et au |
en het jaarlijks veiligheidsverslag | rapport annuel de sécurité |
Artikel 1.In de artikelen 16 en 26 van het koninklijk besluit van 16 |
Article 1er.Dans les articles 16 et 26 de l'arrêté royal du 16 |
januari 2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het | janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité, au certificat de |
veiligheidscertificaat en het jaarlijks veiligheidsverslag, wordt paragraaf 2 opgeheven. | sécurité et au rapport annuel de sécurité, le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 2.Bijlagen 3 en 4 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 2.Les annexes 3 et 4 du même arrêté sont abrogées. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 november | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 13 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van de nationale spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes | adoptant les objectifs et méthodes de sécurité ferroviaire nationaux |
Art. 3.In de artikelen 2, 3, 4 en 15 en in bijlage 1 van het |
Art. 3.Dans les articles 2, 3, 4 et 15 et dans l'annexe 1re de |
koninklijk besluit van 13 november 2009 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant les objectifs et méthodes |
nationale spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes, wordt het | de sécurité ferroviaire nationaux, les mots « valeurs de référence de |
woord "veiligheidsreferentiewaarden" vervangen door de woorden | sécurité » sont remplacés par les mots « indicateurs nationaux du |
"nationale indicatoren van het veiligheidsniveau". | niveau de sécurité ». |
Art. 4.In de Franse tekst van artikel 2 van hetzelfde besluit worden |
Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « telles que |
de woorden "telles que définies" vervangen door de woorden "tels que | définies » sont remplacés par les mots « tels que définis » et les |
définis" en de woorden "la moyenne de chacune" worden vervangen door | mots « la moyenne de chacune » sont remplacés par les mots « la |
de woorden "la moyenne de chacun". | moyenne de chacun ». |
Art. 5.In de Franse tekst van artikel 3, § 1, eerste lid, van |
Art. 5.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1, du même arrêté, les mots « |
hetzelfde besluit worden de woorden "la plus basse des valeurs de | la plus basse des valeurs de référence de sécurité » sont remplacés |
référence de sécurité" vervangen door de woorden "le plus bas des | |
indicateurs nationaux du niveau de sécurité". | par les mots « le plus bas des indicateurs nationaux du niveau de |
In artikel 3, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt het woord | sécurité ». Dans l'article 3, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots « valeur |
"referentiewaarde" vervangen door de woorden "nationale indicator van | de référence » sont remplacés par les mots « indicateur national du |
het veiligheidsniveau". | niveau de sécurité ». |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "een |
Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « une valeur de |
bepaalde veiligheidsreferentiewaarde" vervangen door de woorden "een | référence de sécurité déterminée » sont remplacés par les mots « un |
bepaalde nationale indicator van het veiligheidsniveau". | indicateur national du niveau de sécurité déterminé ». |
Art. 7.In de Franse tekst van bijlage 1 van hetzelfde besluit worden |
Art. 7.Dans l'annexe 1re du même arrêté, les mots « Les valeurs de |
de woorden "Les valeurs de référence de sécurité visées à l'article 2 | référence de sécurité visées à l'article 2 sont les suivantes » sont |
sont les suivantes" vervangen door de woorden "Les indicateurs | remplacés par « Les indicateurs nationaux du niveau de sécurité visés |
nationaux du niveau de sécurité visés à l'article 2 sont les suivants ". | à l'article 2 sont les suivants » |
In de titel van de punten 1 en 2 van dezelfde bijlage, wordt het woord | Dans l'intitulé des points 1 et 2 de la même annexe, le mot « valeur » |
"waarden" vervangen door het woord "indicator". | est remplacé par le mot « indicateur ». |
In dezelfde bijlage wordt het woord "veiligheidsreferentiewaarde" | Dans la même annexe, les mots « valeur de référence de sécurité |
vervangen door het woord "nationale indicator van het | relative » sont remplacés par les mots « indicateur national du niveau |
veiligheidsniveau". | de sécurité relatif ». |
Art. 8.In hetzelfde koninklijk besluit wordt het opschrift van de |
Art. 8.Dans le même arrêté royal, l'intitulé de l'annexe 1re est |
bijlage 1 vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Bijlage 1 tot het koninklijk besluit van 13 november 2009 tot | « Annexe 1re à l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant les |
vaststelling van de nationale spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes". | objectifs et méthodes de sécurité ferroviaire nationaux ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 september | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 12 septembre 2011 |
2011 betreffende de verlening van opleidingsdiensten aan | relatif à la fourniture de services de formation aux conducteurs de |
treinbestuurders en de erkenning van opleidingscentra | train et à la reconnaissance des centres de formation |
Art. 9.Artikel 50 van het koninklijk besluit van 12 september 2011 |
Art. 9.L'article 50 de l'arrêté royal du 12 septembre 2011 relatif à |
betreffende de verlening van opleidingsdiensten aan treinbestuurders | la fourniture de services de formation aux conducteurs de train et à |
en de erkenning van opleidingscentra wordt vervangen als volgt : | la reconnaissance des centres de formation est remplacé par ce qui |
"De erkenning verleend aan de opleidingsinstellingen van de | suit : « L'agrément accordé aux organismes de formation de conducteurs de |
treinbestuurders krachtens het koninklijk besluit van 18 januari 2008 | train en vertu de l'arrêté royal du 18 janvier 2008 expire |
vervalt trapsgewijs overeenkomstig het in fazen van toepassing worden | graduellement conformément à la mise en application en phases des |
van de bepalingen van titel II, nieuwe hoofdstuk V, voorzien in titel | dispositions du titre II, nouveau chapitre V, prévue au titre IV, |
IV, hoofdstuk I, van de wet van 19 december 2006 betreffende de | chapitre I, de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité |
exploitatieveiligheid van de spoorwegen.". | d'exploitation ferroviaire. » |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 11.- De minister bevoegd voor het Spoorvervoer is belast met de |
Art. 11.Le ministre qui a le Transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |