Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de sectorale minimumloonschalen op basis van beroepservaring | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative aux barèmes salariaux sectoriels minimums sur la base de l'expérience professionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2010, | collective de travail du 15 juin 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative aux |
betreffende de sectorale minimumloonschalen op basis van | barèmes salariaux sectoriels minimums sur la base de l'expérience |
beroepservaring (1) | professionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2010, gesloten | travail du 15 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative aux |
de sectorale minimumloonschalen op basis van beroepservaring. | barèmes salariaux sectoriels minimums sur la base de l'expérience |
professionnelle. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2010 | Convention collective de travail du 15 juin 2010 |
Sectorale minimum loonschalen op basis van beroepservaring | Barèmes salariaux sectoriels minimums sur la base de l'expérience |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 2010 onder het nummer | professionnelle (Convention enregistrée le 13 juillet 2010 sous le |
100481/CO/201) | numéro 100481/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel behoren. | de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Situering | CHAPITRE II. - Contexte |
Art. 2.De ondertekenende partijen namen kennis van de "Nota aan de |
Art. 2.Les parties signataires ont pris connaissance de la "Note aux |
voorzitters van de paritaire comités en aan de representatieve | présidents des commissions paritaires et aux organisations |
werkgevers- en werknemersorganisaties" met betrekking tot de | représentatives des employeurs et des travailleurs" concernant les |
leeftijdsgebonden barema's van de Minister van Werk van 16 februari | barèmes liés à l'âge du Ministre de l'Emploi du 16 février 2007. |
2007. De Europese Kaderrichtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 legt aan de | La Directive cadre européenne 2000/78/CE du 27 novembre 2000 oblige |
lidstaten van de EU op een einde te maken aan elke vorm van | les Etats membres de l'UE à mettre fin à toute forme de |
discriminatie; onder andere discriminatie op basis van leeftijd. Deze | discrimination, entre autres à la discrimination sur la base de l'âge. |
richtlijn werd omgezet in Belgische interne regelgeving, eerst door de | Cette directive a été transposée en législation belge interne, d'abord |
anti-discriminatiewet van 25 februari 2003, later door de | à travers la loi anti-discrimination du 25 février 2003 et plus tard |
anti-discriminatiewet van 10 mei 2007. | par la loi anti-discrimination du 10 mai 2007. |
De sociale partners van Paritair Comité voor de zelfstandige | Les partenaires sociaux de la Commission paritaire du commerce de |
kleinhandel doen al het nodige om een kwalitatief sectoraal loonbeleid | détail indépendant mettent tout en oeuvre pour définir une politique |
uit te tekenen dat enerzijds in overeenstemming is met deze richtlijn | salariale sectorielle qualitative qui soit d'une part conforme à cette |
en anderzijds tegemoet komt aan de noden van de sector. | directive et qui rencontre d'autre part les besoins du secteur. |
HOOFDSTUK III. - Omzetting van leeftijdsbarema naar ervaringsbarema | CHAPITRE III. - Transposition du barème à l'âge en barème à l'expérience |
Art. 3.De bestaande nationale minimum weddeschalen op basis van |
Art. 3.Les barèmes minimums nationaux actuels sur la base de l'âge, |
leeftijd, zoals ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst van | tels qu'introduits par la convention collective de travail du 4 |
4 juli 2002 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, en | juillet 2002 fixant les conditions de travail et de rémunération et |
aangepast bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003, bij | adaptés par la convention collective de travail du 13 janvier 2003, la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, bij collectieve | convention collective de travail du 18 mai 2004, la convention |
arbeidsovereenkomst van 21 juni 2005, bij collectieve | collective de travail du 21 juin 2005, la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 13 november 2007 en bij collectieve | travail du 13 novembre 2007 et la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 22 april 2008 worden door nieuwe nationale | 22 avril 2008 sont remplacés par de nouveaux barèmes minimums |
minimum weddeschalen op basis van beroepservaring vervangen, zoals | nationaux sur la base de l'expérience professionnelle, tels que repris |
opgenomen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. | dans la présente convention collective de travail. |
De omzetting van een leeftijdsbarema naar een ervaringsbarema moet | La transposition d'un barème à l'âge en barème à l'expérience doit |
gesitueerd worden in de traditie van goed sociaal overleg in de sector, waarbij wordt gestreefd naar een zo groot mogelijke rechtszekerheid voor alle betrokkenen. Ook wordt de loyauteit van de werknemer ten opzichte van zijn werkgever gewaardeerd. Voor de invoering van het sectorverloningsysteem wordt daarom gekozen voor een systeem van jaarlijkse, automatische progressie in de loonschaal op basis van opgebouwde ervaring. De minimum maandlonen van toepassing op de in artikel 1 bedoelde personeelsleden, worden op 1 juli 2010 vastgesteld volgens het bij deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen ervaringsbarema. Dit ervaringsbarema bepaalt de minimumlonen en groei in elke categorie volgens de ervaring die de werknemer heeft. De sociale partners onderzoeken hoe een analytische functieclassificatie in de toekomst kan worden opgemaakt en geïmplementeerd. HOOFDSTUK IV. - Loon | être située dans la tradition d'une bonne concertation sociale dans le secteur cherchant à assurer la plus grande sécurité juridique à chaque intéressé. La fidélité du travailleur vis-à-vis de son employeur est aussi appréciée. Un système de progression annuelle automatique dans l'échelle barémique sur la base de l'expérience acquise est dès lors retenu pour l'introduction du système de rémunération sectoriel. Les salaires mensuels minimums d'application aux membres du personnel visés à l'article 1er sont fixés au 1er juillet 2010 conformément au barème à l'expérience retenu dans cette convention collective de travail. Ce barème à l'expérience détermine les salaires minimums et la croissance dans chaque catégorie conformément à l'expérience dont le travailleur dispose. Les partenaires sociaux examinent comment une classification de fonction analytique peut être rédigée et implémentée pour l'avenir. CHAPITRE IV. - Salaires |
Art. 4.§ 1. Artikel 5, § 3, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.§ 1er. L'article 5, § 3, de la convention collective de |
van 4 juli 2002 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden | travail du 4 juillet 2002 fixant les conditions de travail et de |
wordt geschrapt en vervangen door het volgende : | rémunération est abrogé et remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Tweede categorie bis in de ondernemingen die tot de tweede | « § 3. Deuxième catégorie bis dans les entreprises appartenant au |
groep behoren : de winkelkassier met 4 jaar werkervaring zoals bepaald | deuxième groupe : le caissier disposant de 4 ans d'expérience |
in artikelen 10 en 11 van deze overeenkomst en met vijf jaar | professionnelle, telle que définie aux articles 10 et 11 de la |
anciënniteit in de onderneming in de functies van verkoper of | présente convention, et cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise dans |
winkelkassier. » . | les fonctions de vendeur ou de caissier. » |
§ 2. Artikel 6, § 3, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli | § 2. L'article 6, § 3, de la convention collective de travail du 4 |
2002 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden wordt | juillet 2002 fixant les conditions de travail et de rémunération est |
geschrapt en vervangen door het volgende : | abrogé et remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Tweede categorie bis in de ondernemingen die tot de tweede | « § 3. Deuxième catégorie bis dans les entreprises appartenant au |
groep behoren : de verkoper met 4 jaar werkervaring zoals bepaald in | deuxième groupe : le vendeur disposant de 4 ans d'expérience |
artikelen 10 en 11 van deze overeenkomst en met vijf jaar anciënniteit | professionnelle, telle que définie aux articles 10 et 11 de la |
in de onderneming in de functies van verkoper of winkelkassier. » | présente convention, et cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise dans les fonctions de vendeur ou de caissier. » |
Art. 5.De artikelen 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 24 en 27 van de |
Art. 5.Les articles 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 24 en 27 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 tot vaststelling van | convention collective de travail du 4 juillet 2002 fixant les |
de arbeids- en loonvoorwaarden worden geschrapt en vervangen door het | conditions de travail et de rémunération sont abrogés et remplacés par |
volgende : | les articles suivants : |
« Art. 10.Opbouw van het ervaringsbarema - Aanvangslonen |
« Art. 10.Constitution du barème à l'expérience - Salaire de début |
10.1. Algemeen | 10.1. Généralités |
§ 1. De aanvangslonen zijn de lonen die in het ervaringsbarema worden | § 1er. Les salaires de départ sont les salaires prévus dans le barème |
voorzien voor 0 ervaringsjaren. | à l'expérience pour 0 année d'expérience. |
La courbe d'expérience est créée sur la base d'une entrée en service à | |
De ervaringscurve is gecreëerd op basis van een indiensttreding op 21 | 21 ans. Ce choix est justifié étant donné qu'il est basé sur le |
jaar. Deze keuze is terecht, aangezien zij enerzijds gebaseerd is op | contexte des secteurs du commerce. Par ailleurs, le début de barème |
de context van de handelssectoren. Anderzijds voldoet de baremastart | répond de la sorte au revenu mensuel minimum garanti. |
op deze wijze aan het gewaarborgd minimum maandinkomen-niveau. | Par conséquent, pour la détermination du barème à l'expérience |
Bijgevolg wordt de beroepservaring en de gelijkgestelde periodes vóór | applicable, il n'est pas tenu compte de l'expérience professionnelle |
de leeftijd van 21 jaar, waarvoor het jongerenbarema geldt zoals | et des périodes assimilées antérieures à l'âge de 21 ans, pour |
bepaald in deze overeenkomst, niet meegeteld bij de bepaling van het | lesquelles le barème des jeunes est d'application comme le stipule la |
toepasselijke ervaringsbarema. | présente convention. |
§ 2. Zonder afbreuk te doen aan de anciënniteitsvereisten die | § 2. Sans préjudice des exigences d'ancienneté définies aux articles 5 |
artikelen 5 en 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bepalen, | et 6 de la présente convention collective de travail, le nombre |
wordt het aantal jaren vereiste beroepservaring voor elke categorie | d'années d'expérience professionnelle exigé pour chaque catégorie est |
als volgt bepaald : | déterminé comme suit : |
- 0 jaar voor een bediende categorie 1; | - 0 année pour un employé catégorie 1; |
- 0 jaar voor een bediende categorie 2; | - 0 année pour un employé catégorie 2; |
- 4 jaar voor een bediende categorie 2bis; | - 4 années pour un employé catégorie 2bis; |
- 2 jaar voor een bediende categorie 3; | - 2 années pour un employé catégorie 3; |
- 4 jaar voor een bediende categorie 4; | - 4 années pour un employé catégorie 4; |
- 4 jaar voor een bediende categorie 5. | - 4 années pour un employé catégorie 5. |
Ces années d'expérience professionnelle sont comptabilisées | |
Deze jaren beroepservaring worden berekend rekening houdend met § 1 | conformément au § 1er du présent article 10.1 et selon les |
van huidig artikel 10.1 en met de bepalingen van artikel 11 van deze | dispositions de l'article 11 de la présente convention. |
overeenkomst. | |
10.2. Afwijkende regeling voor de minder 21-jarigen | 10.2. Régime dérogatoire pour les moins de 21 ans |
De minimum maandlonen voor de bedienden van 16 tot 20 jaar worden | Les salaires mensuels minimums pour les employés de 16 à 20 ans sont |
vastgesteld op basis van de volgende degressiviteitsschaal : | déterminés sur la base de l'échelle de dégressivité suivante : |
21 jaar ==> 100 pct. | 21 ans ==> 100 p.c. |
20 jaar ==> 96 pct. | 20 ans ==> 96 p.c. |
19 jaar ==> 92 pct. | 19 ans ==> 92 p.c. |
18 jaar ==> 88 pct. | 18 ans ==> 88 p.c. |
17 jaar ==> 84 pct. | 17 ans ==> 84 p.c. |
16 jaar ==> 80 pct. | 16 ans ==> 80 p.c. |
Art. 11.Evolutie van de lonen in functie van beroepservaring |
Art. 11.Evolution des salaires en fonction de l'expérience |
professionnelle | |
11.1. Beroepservaring | 11.1. L'expérience professionnelle |
Vanaf het aanvangsloon verhogen de minimummaandlonen naar gelang de ervaring van de werknemer toeneemt en volgens het schema dat in het ervaringsbarema is bepaald. Beroepservaring is de ruimere term die het volgende omvat : - zowel de effectieve en gelijkgestelde professionele werkervaring bij de werkgever waar de bediende in dienst is, evenals de periodes van effectieve en gelijkgestelde beroepsprestaties die de bediende voor de indiensttreding verworven heeft als werknemer, zelfstandige of als statutair ambtenaar; - technische kennis en levenservaring als loyaliteit aan de | A partir du salaire de départ, les salaires mensuels minimums augmentent en fonction de l'accroissement de l'expérience du travailleur et selon le schéma déterminé dans le barème à l'expérience. L'expérience professionnelle est le terme plus large recouvrant aussi bien : - l'expérience professionnelle effective et assimilée réalisée chez l'employeur auprès de qui l'employé est en service, de même que les périodes de prestations professionnelles effectives et assimilées que l'employé a acquises préalablement à son entrée en service, comme salarié, indépendant ou fonctionnaire statutaire; - les connaissances techniques et l'expérience de vie ainsi que la |
onderneming. | loyauté à l'entreprise. |
Voor de toekenning van ervaringsjaren wordt geen onderscheid gemaakt | Il n'est pas fait de distinction entre les prestations à temps plein |
tussen voltijdse of deeltijdse prestaties. | ou à temps partiel pour l'octroi des années d'expérience. |
11.2. Gelijkgestelde periodes | 11.2. Les périodes assimilées |
Aangezien de beroepservaring niet enkel in het kader van een | Tenant compte du fait que l'expérience professionnelle ne s'acquiert |
arbeidsbetrekking maar ook levenslang wordt verworven, komen de | pas uniquement dans le cadre d'une relation de travail mais également |
sociale partners overeen om met de ervaring volgende zaken gelijk te | tout au long de la vie, les partenaires sociaux conviennent |
stellen : | d'assimiler à l'expérience : |
- alle periodes binnen een professioneel milieu (onder andere | - toutes les périodes en milieu professionnel (entre autres les |
interims, stages, bepaalde duurcontracten, zelfstandig werk, | intérims, stages, contrats à durée déterminée, prestations |
ambtenaar, vrijwilligerswerk,....) (1) met uitzondering van de | d'indépendant, fonctionnaire, travail de volontaire...) (1) à |
tewerkstelling in het kader van een studentenovereenkomst; | l'exception du travail dans le cadre d'un contrat d'étudiants; |
- de eventuele jaren van legerdienst; | - les années éventuelles de service militaire; |
- alle periodes van contractschorsing (tijdskrediet, | - toutes les périodes de suspension de contrat (crédit-temps, congé de |
moederschapverlof, thematische verloven,...); evenals de periodes die | maternité, congés thématiques,...); de même les périodes couvertes par |
gedekt zijn door de sociale zekerheid en de sociale wetgeving | la sécurité sociale et la législation sociale (chômage, |
(werkloosheid, ziekte-invaliditeit...); | maladie-invalidité,...); |
- alle studieperiodes; | - toutes les périodes d'études; |
- alle periodes van inactiviteit omwille van familiale motieven. | - toutes les périodes d'inactivité pour des raisons familiales. |
11.3. Bepaling van de beroepservaring bij aanwerving | 11.3. La détermination de l'expérience professionnelle à l'embauche |
§ 1. Op het ogenblik van de indiensttreding wordt het baremaloon van | § 1er. Lors de l'entrée en service, le salaire barémique de l'employé |
de bediende vastgesteld in overeenstemming met het | est déterminé conformément au barème lié à l'expérience |
beroepservaringsbarema van de klasse waartoe zijn functie behoort en | professionnelle de la catégorie dont relève sa fonction et sur la base |
op basis van de beroepservaring zoals bepaald in artikelen 10.1, 11.1 | de son expérience professionnelle, telle que définie aux articles |
en 11.2 van deze overeenkomst. | 10.1, 11.1 et 11.2 de la présente convention. |
De som van de beroepservaringsperioden en gelijkgestelde perioden | La somme des périodes d'expérience professionnelle et des périodes |
wordt uitgedrukt in jaren en maanden. | assimilées est exprimée en années et en mois. |
De eerste baremieke verhoging na de indiensttreding zal gebeuren op de | La première augmentation barémique, après l'entrée en service, |
eerste dag van de maand nadat de bediende het eerstvolgende jaar | intervient le premier jour du mois qui suit le moment où l'employé |
beroepservaring heeft bereikt. | atteint l'année suivante d'expérience professionnelle. |
Voor de aanrekening van beroepservaring mag geen enkele | Pour la prise en compte de l'expérience professionnelle, aucune |
gelijkstellingperiode gecumuleerd worden met een periode van | période d'assimilation ne peut être cumulée avec une période |
beroepsactiviteit of met een andere gelijkstellingperiode. | d'activité professionnelle ou une autre période d'assimilation. |
§ 2. In geval bij de indiensttreding het aantal jaren beroepservaring | § 2. Si lors de l'entrée en service, le nombre d'années d'expérience |
zoals bepaald in artikelen 10.1, 11.1 en 11.2 van deze overeenkomst | professionnelle, telle que définie aux articles 10.1, 11.1 et 11.2 de |
hoger ligt dan het vereist aantal jaren van het aanvangsbarema voor | la présente convention est supérieur au nombre d'années exigé par le |
deze categorie, heeft de werkgever voor de categorieën 3 tot 5 de | barème d'accès de cette catégorie, l'employeur a, pour les catégories |
mogelijkheid de bedienden aan te werven tegen het aanvangsbarema voor | 3 à 5, la possibilité d'embaucher les employés au barème d'accès de |
ervaringsjaar 0 van deze categorie, namelijk : | l'année d'expérience 0 de ces catégories, à savoir : |
- ervaringsjaar 2 in de derde categorie; | - 2e année d'expérience pour la troisième catégorie; |
- ervaringsjaar 4 in de vierde en de vijfde categorie. | - 4e année d'expérience pour les quatrième et cinquième catégories. |
Het ervaringsbarema dat met hun aantal jaren beroepservaring | Le barème à l'expérience qui correspond à leurs années d'expérience |
overeenstemt, moet evenwel geleidelijk worden bereikt met jaarlijkse | professionnelle doit cependant être atteint progressivement par |
gelijke schijven en dit uiterlijk : | tranches annuelles égales et au plus tard : |
- 1 jaar na de indiensttreding, indien de bediende minder dan 10 jaar | - 1 an après l'entrée en service si l'employé comptabilise moins de 10 |
beroepservaring heeft bij de indiensttreding; | années d'expérience professionnelle lors de son entrée en service; |
- 2 jaar na de indiensttreding, indien de bediende meer dan 10 maar | - 2 ans après l'entrée en service si l'employé comptabilise plus de 10 |
minder dan 15 jaar beroepservaring heeft bij de indiensttreding; | années mais moins de 15 années d'expérience professionnelle lors de |
son entrée en service; | |
- 3 jaar na de indiensttreding, indien de bediende meer dan 15 jaar | - 3 ans après l'entrée en service si l'employé comptabilise plus de 15 |
beroepservaring heeft bij de indiensttreding. | années d'expérience professionnelle lors de son entrée en service. |
Het is wenselijk dat deze modaliteiten nauwkeurig in de schriftelijke | Il est souhaitable que ces modalités soient définies de manière |
overeenkomst worden omschreven. | précise dans un contrat écrit. |
§ 3. Bij een nieuwe aanwerving zal de kandidaat aan de werkgever alle | § 3. Lors d'un nouvel engagement, le candidat transmettra à |
noodzakelijke informatie overmaken zodat deze het loon kan bepalen dat | l'employeur toutes les informations nécessaires afin que ce dernier |
overeenkomt met de bepalingen van deze collectieve | puisse déterminer le salaire en fonction des dispositions de cette |
arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
11.4. Evolutie binnen het systeem : de jaarlijkse baremieke | 11.4. Evolution au sein du système : augmentations barémiques |
verhogingen | annuelles |
La rémunération barémique sectorielle du travailleur évoluera en | |
De sectorale baremieke verloning van de werknemer zal evolueren | fonction de la courbe d'expérience jusqu'au moment où il a atteint le |
volgens de ervaringscurve tot op het moment dat hij het maximum | maximum. Lorsque la période d'expérience professionnelle a augmenté de |
bereikt heeft. Wanneer de periode van beroepservaring met 12 maanden | 12 mois depuis la dernière augmentation barémique, le salaire |
is toegenomen sinds de laatste baremieke verhoging, stijgt het baremaloon van de bediende met een beroepservaringsjaar volgens de loonbaremaschaal op de eerste dag van de daaropvolgende maand. In geval van verandering van categorie, zal de werknemer "verplaatst" worden naar de ervaringscurve die overeenkomt met zijn nieuwe categorie, rekening houdend met zijn verworven ervaring. 11.5. De afwijkende regeling voor werknemers in dienst op 30 juni 2010 Er wordt voorzien in een afwijkende regeling voor bedienden, die reeds in dienst zijn van de werkgever op het ogenblik van de invoering van | barémique de l'employé augmente d'une année d'expérience professionnelle suivant l'échelle barémique et ce dès le premier jour du mois qui suit. En cas de changement de catégorie, le travailleur sera "déplacé" vers la courbe d'expérience correspondant à sa nouvelle catégorie, compte tenu de son expérience acquise. 11.5. Le régime dérogatoire pour les travailleurs en service le 30 juin 2010 Un régime dérogatoire est prévu pour les employés déjà en service de l'employeur au moment de l'introduction du nouveau régime barémique, à |
de nieuwe baremaregeling, i.e. 30 juni 2010. | savoir le 30 juin 2010. |
Voor deze bedienden zal op 1 juli 2010 het aantal jaren | Au 1er juillet 2010, pour ces employés, le nombre d'années |
beroepservaring dat voor hen voor het verleden in aanmerking wordt | d'expérience professionnelle qui sera pris pour le passé est fixé sur |
genomen, worden vastgesteld op fictieve basis, zolang zij bij dezelfde | base fictive aussi longtemps qu'ils resteront en service du même |
werkgever in dienst zijn. | employeur. |
De fictieve beroepservaring is gelijk aan het aantal jaren dat in het | L'expérience professionnelle fictive équivaut au nombre d'années |
beroepservaringsbarema overeenstemt met het bedrag van het sectorale | correspondant, dans le barème lié à l'expérience professionnelle, au |
montant de la rémunération barémique sectorielle qui leur aurait été | |
baremieke loon dat op hen op 30 juni 2010 van toepassing zou geweest | applicable le 30 juin 2010 conformément à l'article 12 de la présente |
zijn volgens de artikel 12 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Voor deze bedienden vindt de eerste baremieke verhoging in 2010 plaats | Pour ces employés, la première augmentation barémique en 2010 |
12 maanden na de laatste baremieke verhoging gekregen in 2009. De | intervient 12 mois après la dernière augmentation barémique reçue en |
andere baremieke verhogingen volgen dan om de 12 maanden. | 2009. Les autres augmentations barémiques interviennent ensuite tous les 12 mois. |
Deze regeling van fictieve beroepservaring geldt op identieke wijze | Ce système d'expérience professionnelle fictive s'applique de manière |
voor bedienden die aan het sectorale baremieke loon worden betaald als | identique aux employés payés au barème sectoriel et aux employés payés |
voor de bedienden die boven het sectorale baremieke loon worden | au-dessus du barème sectoriel, et vaut indépendamment de la |
betaald en geldt onafhankelijk van het reële loon van de betrokken bediende. | rémunération réelle de l'employé en question. |
Art. 6.Minimum barema's |
Art. 6.Barèmes minimums |
De minimum loonschalen die vanaf 1 juli 2010 van toepassing zijn : | Barèmes minimums applicables à partir du 1er juillet 2010 sont : |
Minimummaandloon (in euro) van het administratief personeel van de | Rémunération mensuelle minimum (en euro) du personnel administratif |
ondernemingen die tot de eerste groep behoren en minder dan 20 werknemers tewerkstellen | des entreprises appartenant au premier groupe et qui occupent moins de 20 travailleurs |
Ervaring | Ervaring |
Expérience | Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
80 pct./p.c. | 80 pct./p.c. |
1082,53 | 1082,53 |
1110,44 | 1110,44 |
84 pct./p.c. | 84 pct./p.c. |
1136,65 | 1136,65 |
1165,96 | 1165,96 |
88 pct./p.c. | 88 pct./p.c. |
1190,78 | 1190,78 |
1221,49 | 1221,49 |
1279,07 | 1279,07 |
92 pct./p.c. | 92 pct./p.c. |
1244,91 | 1244,91 |
1277,01 | 1277,01 |
1337,20 | 1337,20 |
1420,89 | 1420,89 |
96 pct./p.c. | 96 pct./p.c. |
1299,03 | 1299,03 |
1332,53 | 1332,53 |
1395,34 | 1395,34 |
1482,67 | 1482,67 |
100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
1353,16 | 1353,16 |
1388,05 | 1388,05 |
1453,48 | 1453,48 |
1544,45 | 1544,45 |
1 | 1 |
1353,16 | 1353,16 |
1388,05 | 1388,05 |
1475,18 | 1475,18 |
1565,26 | 1565,26 |
2 | 2 |
1353,16 | 1353,16 |
1406,89 | 1406,89 |
1496,11 | 1496,11 |
1586,23 | 1586,23 |
3 | 3 |
1353,16 | 1353,16 |
1431,82 | 1431,82 |
1527,44 | 1527,44 |
1607,31 | 1607,31 |
4 | 4 |
1353,16 | 1353,16 |
1457,21 | 1457,21 |
1558,87 | 1558,87 |
1628,10 | 1628,10 |
5 | 5 |
1353,16 | 1353,16 |
1481,61 | 1481,61 |
1590,40 | 1590,40 |
1669,79 | 1669,79 |
6 | 6 |
1353,16 | 1353,16 |
1504,76 | 1504,76 |
1621,65 | 1621,65 |
1711,72 | 1711,72 |
7 | 7 |
1360,88 | 1360,88 |
1528,81 | 1528,81 |
1653,07 | 1653,07 |
1753,65 | 1753,65 |
8 | 8 |
1372,61 | 1372,61 |
1551,92 | 1551,92 |
1684,44 | 1684,44 |
1795,39 | 1795,39 |
9 | 9 |
1383,94 | 1383,94 |
1575,97 | 1575,97 |
1716,24 | 1716,24 |
1837,27 | 1837,27 |
10 | 10 |
1395,81 | 1395,81 |
1599,03 | 1599,03 |
1747,58 | 1747,58 |
1879,17 | 1879,17 |
11 | 11 |
1778,73 | 1778,73 |
1921,02 | 1921,02 |
12 | 12 |
1810,12 | 1810,12 |
1962,88 | 1962,88 |
13 | 13 |
2004,82 | 2004,82 |
14 | 14 |
2046,72 | 2046,72 |
Minimummaandloon (in euro) van het verkooppersoneel van de | Rémunération mensuelle minimum (en euro) du personnel de vente des |
ondernemingen die tot de eerste groep behoren en minder dan 20 | entreprises appartenant au premier groupe et qui occupent moins de 20 |
werknemers tewerkstellen | travailleurs |
Ervaring | Ervaring |
Expérience | Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
80 pct./p.c. | 80 pct./p.c. |
1079,06 | 1079,06 |
1110,44 | 1110,44 |
84 pct./p.c. | 84 pct./p.c. |
1133,02 | 1133,02 |
1165,96 | 1165,96 |
88 pct./p.c. | 88 pct./p.c. |
1186,97 | 1186,97 |
1221,49 | 1221,49 |
1240,25 | 1240,25 |
1320,22 | 1320,22 |
92 pct./p.c. | 92 pct./p.c. |
1240,92 | 1240,92 |
1277,01 | 1277,01 |
1296,62 | 1296,62 |
1380,23 | 1380,23 |
96 pct./p.c. | 96 pct./p.c. |
1294,88 | 1294,88 |
1332,53 | 1332,53 |
1353,00 | 1353,00 |
1440,24 | 1440,24 |
100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
1348,83 | 1348,83 |
1388,05 | 1388,05 |
1409,37 | 1409,37 |
1500,25 | 1500,25 |
1 | 1 |
1348,83 | 1348,83 |
1388,05 | 1388,05 |
1432,53 | 1432,53 |
1521,42 | 1521,42 |
2 | 2 |
1348,83 | 1348,83 |
1388,05 | 1388,05 |
1455,65 | 1455,65 |
1542,34 | 1542,34 |
3 | 3 |
1348,83 | 1348,83 |
1393,53 | 1393,53 |
1487,69 | 1487,69 |
1563,12 | 1563,12 |
4 | 4 |
1348,83 | 1348,83 |
1418,83 | 1418,83 |
1519,15 | 1519,15 |
1584,14 | 1584,14 |
5 | 5 |
1348,83 | 1348,83 |
1445,43 | 1445,43 |
1550,54 | 1550,54 |
1626,10 | 1626,10 |
6 | 6 |
1348,83 | 1348,83 |
1469,97 | 1469,97 |
1582,47 | 1582,47 |
1667,82 | 1667,82 |
7 | 7 |
1348,83 | 1348,83 |
1494,15 | 1494,15 |
1613,35 | 1613,35 |
1709,84 | 1709,84 |
8 | 8 |
1348,83 | 1348,83 |
1517,25 | 1517,25 |
1644,67 | 1644,67 |
1751,71 | 1751,71 |
9 | 9 |
1348,83 | 1348,83 |
1540,88 | 1540,88 |
1676,51 | 1676,51 |
1793,56 | 1793,56 |
10 | 10 |
1358,62 | 1358,62 |
1564,41 | 1564,41 |
1707,61 | 1707,61 |
1835,62 | 1835,62 |
11 | 11 |
1739,28 | 1739,28 |
1877,30 | 1877,30 |
12 | 12 |
1770,48 | 1770,48 |
1919,47 | 1919,47 |
13 | 13 |
1960,93 | 1960,93 |
14 | 14 |
2003,01 | 2003,01 |
Minimummaandloon (in euro) van het administratief en verkooppersoneel | Rémunération mensuelle minimum (en euro) du personnel administratif et |
van de ondernemingen die tot de tweede groep behoren en minder dan 20 werknemers tewerkstellen | du personnel de vente des entreprises appartenant au deuxième groupe et qui occupent moins de 20 travailleurs |
Ervaring | Ervaring |
Expérience | Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 2bis | Cat. 2bis |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
80 pct./p.c. | 80 pct./p.c. |
1079,06 | 1079,06 |
1110,44 | 1110,44 |
84 pct./p.c. | 84 pct./p.c. |
1133,02 | 1133,02 |
1165,96 | 1165,96 |
88 pct./p.c. | 88 pct./p.c. |
1186,97 | 1186,97 |
1221,49 | 1221,49 |
1279,07 | 1279,07 |
92 pct./p.c. | 92 pct./p.c. |
1240,92 | 1240,92 |
1277,01 | 1277,01 |
1337,20 | 1337,20 |
1434,16 | 1434,16 |
96 pct./p.c. | 96 pct./p.c. |
1294,88 | 1294,88 |
1332,53 | 1332,53 |
1395,34 | 1395,34 |
1496,51 | 1496,51 |
100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
1348,83 | 1348,83 |
1388,05 | 1388,05 |
1453,48 | 1453,48 |
1558,87 | 1558,87 |
1 | 1 |
1348,83 | 1348,83 |
1388,50 | 1388,50 |
1475,18 | 1475,18 |
1579,77 | 1579,77 |
2 | 2 |
1349,36 | 1349,36 |
1416,48 | 1416,48 |
1496,11 | 1496,11 |
1600,53 | 1600,53 |
1726,34 | 1726,34 |
3 | 3 |
1366,68 | 1366,68 |
1444,21 | 1444,21 |
1529,50 | 1529,50 |
1621,48 | 1621,48 |
1747,58 | 1747,58 |
4 | 4 |
1384,03 | 1384,03 |
1470,92 | 1470,92 |
1506,27 | 1506,27 |
1563,12 | 1563,12 |
1642,41 | 1642,41 |
1768,24 | 1768,24 |
5 | 5 |
1401,21 | 1401,21 |
1496,11 | 1496,11 |
1531,54 | 1531,54 |
1596,64 | 1596,64 |
1684,33 | 1684,33 |
1814,46 | 1814,46 |
6 | 6 |
1418,83 | 1418,83 |
1521,42 | 1521,42 |
1556,85 | 1556,85 |
1630,33 | 1630,33 |
1726,34 | 1726,34 |
1860,50 | 1860,50 |
7 | 7 |
1436,17 | 1436,17 |
1546,47 | 1546,47 |
1581,90 | 1581,90 |
1663,85 | 1663,85 |
1768,24 | 1768,24 |
1906,87 | 1906,87 |
8 | 8 |
1453,48 | 1453,48 |
1571,43 | 1571,43 |
1606,86 | 1606,86 |
1697,19 | 1697,19 |
1810,11 | 1810,11 |
1952,67 | 1952,67 |
9 | 9 |
1469,97 | 1469,97 |
1596,64 | 1596,64 |
1632,04 | 1632,04 |
1730,77 | 1730,77 |
1851,75 | 1851,75 |
1998,83 | 1998,83 |
10 | 10 |
1485,59 | 1485,59 |
1607,41 | 1607,41 |
1642,84 | 1642,84 |
1764,40 | 1764,40 |
1893,71 | 1893,71 |
2044,97 | 2044,97 |
11 | 11 |
1485,59 | 1485,59 |
1607,41 | 1607,41 |
1642,84 | 1642,84 |
1797,80 | 1797,80 |
1935,64 | 1935,64 |
2090,94 | 2090,94 |
12 | 12 |
1501,44 | 1501,44 |
1646,74 | 1646,74 |
1682,17 | 1682,17 |
1831,70 | 1831,70 |
1977,61 | 1977,61 |
2136,70 | 2136,70 |
13 | 13 |
1501,44 | 1501,44 |
1646,74 | 1646,74 |
1682,17 | 1682,17 |
1831,70 | 1831,70 |
2019,75 | 2019,75 |
2182,94 | 2182,94 |
14 | 14 |
1517,25 | 1517,25 |
1671,89 | 1671,89 |
1707,27 | 1707,27 |
1865,08 | 1865,08 |
2061,51 | 2061,51 |
2229,93 | 2229,93 |
16 | 16 |
1532,91 | 1532,91 |
1697,19 | 1697,19 |
1732,62 | 1732,62 |
1898,47 | 1898,47 |
2103,49 | 2103,49 |
2275,15 | 2275,15 |
18 | 18 |
1548,61 | 1548,61 |
1722,22 | 1722,22 |
1757,64 | 1757,64 |
1932,04 | 1932,04 |
2145,40 | 2145,40 |
2338,71 | 2338,71 |
20 | 20 |
1564,41 | 1564,41 |
1747,58 | 1747,58 |
1782,97 | 1782,97 |
1965,70 | 1965,70 |
2187,40 | 2187,40 |
2367,16 | 2367,16 |
22 | 22 |
1999,02 | 1999,02 |
2248,39 | 2248,39 |
2413,15 | 2413,15 |
24 | 24 |
2271,14 | 2271,14 |
2466,51 | 2466,51 |
Minimummaandloon (in euro) van het administratief en verkooppersoneel | Rémunération mensuelle minimum (en euro) du personnel administratif et |
van de ondernemingen die tot de tweede groep behoren en 20 werknemers of meer tewerkstellen | du personnel de vente des entreprises appartenant au deuxième groupe et qui occupent 20 travailleurs ou plus |
Ervaring | Ervaring |
Expérience | Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 2bis | Cat. 2bis |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
80 pct./p.c. | 80 pct./p.c. |
1086,22 | 1086,22 |
1117,59 | 1117,59 |
84 pct./p.c. | 84 pct./p.c. |
1140,53 | 1140,53 |
1173,47 | 1173,47 |
88 pct./p.c. | 88 pct./p.c. |
1194,84 | 1194,84 |
1229,35 | 1229,35 |
1287,51 | 1287,51 |
92 pct./p.c. | 92 pct./p.c. |
1249,16 | 1249,16 |
1285,23 | 1285,23 |
1346,03 | 1346,03 |
1442,93 | 1442,93 |
96 pct./p.c. | 96 pct./p.c. |
1303,47 | 1303,47 |
1341,11 | 1341,11 |
1404,55 | 1404,55 |
1505,67 | 1505,67 |
100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
1357,78 | 1357,78 |
1396,99 | 1396,99 |
1463,08 | 1463,08 |
1568,41 | 1568,41 |
1 | 1 |
1357,78 | 1357,78 |
1398,07 | 1398,07 |
1484,74 | 1484,74 |
1589,31 | 1589,31 |
2 | 2 |
1358,93 | 1358,93 |
1426,03 | 1426,03 |
1505,72 | 1505,72 |
1610,10 | 1610,10 |
1735,92 | 1735,92 |
3 | 3 |
1376,25 | 1376,25 |
1453,81 | 1453,81 |
1539,04 | 1539,04 |
1631,03 | 1631,03 |
1757,17 | 1757,17 |
4 | 4 |
1393,59 | 1393,59 |
1480,46 | 1480,46 |
1515,87 | 1515,87 |
1572,70 | 1572,70 |
1651,99 | 1651,99 |
1777,82 | 1777,82 |
5 | 5 |
1410,80 | 1410,80 |
1505,72 | 1505,72 |
1541,13 | 1541,13 |
1606,22 | 1606,22 |
1693,90 | 1693,90 |
1824,02 | 1824,02 |
6 | 6 |
1428,42 | 1428,42 |
1531,00 | 1531,00 |
1566,41 | 1566,41 |
1639,89 | 1639,89 |
1735,92 | 1735,92 |
1870,07 | 1870,07 |
7 | 7 |
1445,68 | 1445,68 |
1556,06 | 1556,06 |
1591,46 | 1591,46 |
1673,46 | 1673,46 |
1777,82 | 1777,82 |
1916,44 | 1916,44 |
8 | 8 |
1463,08 | 1463,08 |
1581,02 | 1581,02 |
1616,42 | 1616,42 |
1706,78 | 1706,78 |
1819,72 | 1819,72 |
1962,24 | 1962,24 |
9 | 9 |
1479,52 | 1479,52 |
1606,22 | 1606,22 |
1641,63 | 1641,63 |
1740,29 | 1740,29 |
1861,33 | 1861,33 |
2008,38 | 2008,38 |
10 | 10 |
1495,19 | 1495,19 |
1616,99 | 1616,99 |
1652,41 | 1652,41 |
1773,99 | 1773,99 |
1903,24 | 1903,24 |
2054,49 | 2054,49 |
11 | 11 |
1495,19 | 1495,19 |
1616,99 | 1616,99 |
1652,41 | 1652,41 |
1807,40 | 1807,40 |
1945,21 | 1945,21 |
2100,48 | 2100,48 |
12 | 12 |
1510,98 | 1510,98 |
1656,33 | 1656,33 |
1691,70 | 1691,70 |
1841,26 | 1841,26 |
1987,20 | 1987,20 |
2146,25 | 2146,25 |
13 | 13 |
1510,98 | 1510,98 |
1656,33 | 1656,33 |
1691,70 | 1691,70 |
1841,26 | 1841,26 |
2029,30 | 2029,30 |
2192,53 | 2192,53 |
14 | 14 |
1526,82 | 1526,82 |
1681,48 | 1681,48 |
1716,82 | 1716,82 |
1874,62 | 1874,62 |
2071,09 | 2071,09 |
2239,48 | 2239,48 |
16 | 16 |
1542,47 | 1542,47 |
1706,78 | 1706,78 |
1742,22 | 1742,22 |
1908,00 | 1908,00 |
2113,07 | 2113,07 |
2284,73 | 2284,73 |
18 | 18 |
1558,16 | 1558,16 |
1731,77 | 1731,77 |
1767,20 | 1767,20 |
1941,61 | 1941,61 |
2154,96 | 2154,96 |
2348,28 | 2348,28 |
20 | 20 |
1574,07 | 1574,07 |
1757,17 | 1757,17 |
1792,51 | 1792,51 |
1975,28 | 1975,28 |
2196,99 | 2196,99 |
2376,75 | 2376,75 |
22 | 22 |
2008,58 | 2008,58 |
2258,01 | 2258,01 |
2422,72 | 2422,72 |
24 | 24 |
2280,74 | 2280,74 |
2476,06 | 2476,06 |
Art. 7.Gelet op de schrappingen en wijzigingen zoals hierboven in dit |
Art. 7.Vu les suppressions et modifications exposées plus haut dans |
artikel bepaald, zal de nummering van de artikelen van de collectieve | cet article, la numérotation des articles de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 tot vaststelling van de arbeids- | de travail du 4 juillet 2002 fixant les conditions de travail et de |
en loonvoorwaarden als volgt gewijzigd worden : | rémunération sera modifiée comme suit : |
a) | a) |
- artikel 17 wordt artikel 13; | - l'article 17 devient l'article 13; |
- artikel 18 wordt artikel 14; | - l'article 18 devient l'article 14; |
- artikel 19 wordt artikel 15; | - l'article 19 devient l'article 15; |
- artikel 20 wordt artikel 16; | - l'article 20 devient l'article 16; |
- artikel 21 wordt artikel 17; | - l'article 21 devient l'article 17; |
- artikel 22 wordt artikel 18; | - l'article 22 devient l'article 18; |
- artikel 23 wordt artikel 19; | - l'article 23 devient l'article 19; |
- artikel 23bis wordt artikel 19bis; | - l'article 23bis devient l'article 19bis; |
- artikel 25 wordt artikel 20; | - l'article 25 devient l'article 20; |
- artikel 26 wordt artikel 21; | - l'article 26 devient l'article 21; |
- artikel 28 wordt artikel 22; | - l'article 28 devient l'article 22; |
- enz...; | - etc...; |
- artikel 54 wordt artikel 48. | - l'article 54 devient l'article 48. |
b) | b) |
- De titels "D. Filiaalhouders" en "E. Bijzondere bepalingen" van de | - Les titres "D. Gérants de filiale" et "E. Dispositions spéciales" du |
hoofdstuk III "Lonen" worden "B. Filiaalhouders" en "C. Bijzondere | chapitre III "Rémunérations" deviennent "B. Gérants de filiales" et |
bepalingen". | "C. Dispositions spéciales". |
- De punt "2. Kennis en gebruik van meerdere talen" van de titel "C. | - Le point "2. Connaissance et emploi de plusieurs langues" du titre |
Bijzondere bepalingen" van de hoofdstuk III "Lonen" word "1. Kennis en | "C. Dispositions spéciales" du chapitre III "Rémunérations" devient |
gebruik van meerdere talen". | "1. Connaissance et emploi de plusieurs langues". |
- De punt "3. Bedienden die volledig of gedeeltelijk met | - Le point "3. Employés rémunérés totalement ou partiellement à la |
commissielonen worden beloond" van de titel "C. Bijzondere bepalingen" | commission" du titre "C. Dispositions spéciales" du chapitre III |
van de hoofdstuk III "Lonen" word "2. Bedienden die volledig of | "Rémunérations" devient "2. Employés rémunérés totalement ou |
gedeeltelijk met commissielonen worden beloond". | partiellement à la commission". |
- De punt "5. Overloon voor de arbeidsprestatie na negentien uur" van | - Le point "5. Sursalaire pour les prestations de travail après |
de titel "C. Bijzondere bepalingen" van de hoofdstuk III "Lonen" word | dix-neuf heures" du titre "C. Dispositions spéciales" du chapitre III |
"3. Overloon voor de arbeidsprestatie na negentien uur". | "Rémunérations" devient "3. Sursalaire pour les prestations de travail |
après dix-neuf heures". | |
HOOFDSTUK V. - Duur | CHAPITRE V. - Durée |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur : ze treedt in werking op 1 juli 2010. | une durée indéterminée : elle entre en vigueur le 1er juillet 2010. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst mag slechts worden opgezegd door | Cette convention collective de travail ne peut être dénoncée que par |
een van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van | une des parties signataires et ce moyennant un préavis de trois mois |
drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan | notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
de voorzitter van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant et aux |
en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve | organisations signataires de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) De in de overige lidstaten van de Europese Unie voor de werknemer | (1) Les périodes pendant lesquelles les travailleurs ont constitué des |
toepasselijke periodes van gelijkstelling zullen op dezelfde manier | périodes assimilées dans un ou plusieurs Etats membres de l'Union |
erkend worden. | européenne seront reconnues de la même manière. |