Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de organisatie 'International Center for Human Development' | Arrêté royal octroyant subvention à l'organisation 'International Center for Human Development' |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal octroyant subvention à l'organisation |
aan de organisatie 'International Center for Human Development' | 'International Center for Human Development' |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62; | comptabilité de l'Etat federal, l'article 62; |
Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, in | Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, en |
het bijzonder artikel 10; | particulier l'article 10; |
Gelet op de wet van 16 februari 2012 van de algemene uitgaven | Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses |
begroting 2012, sectie 13; | pour l'année budgétaire 2012, section 13; |
Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst | Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour |
Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2012; | l'année budgétaire 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2012; |
april 2012; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van 49.780 (negenenveertigduizend zevenhonderd |
Article 1er.Un montant de 49.780 (quarante-neuf mille sept cent |
tachtig euro) wordt verrekend ten laste van de algemene | quatre-vingts euros) est imputé à charge du budget général des |
uitgavenbegroting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, | |
Sectie 13, organisatieafdeling 55, activiteitenprogramma 23, | dépenses du Service public fédéral Intérieur, Section 13, division |
basisallocatie 35.40.02. | organique 55, programme d'activités 23, allocation de base 35.40.02. |
Art. 2.Het bedrag vermeld in artikel 1 wordt toegekend aan de |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er est octroyé à |
organisatie 'International Center for Human Development' en dient voor | l'organisation 'International Center for Human Development' et sert à |
de financiering van het preventieproject 'Preventing irregular | financer le projet de prévention 'Preventing irregular migration from |
migration from Armenia to the Kingdom Belgium by Raising Awareness of | Armenia to the Kingdom Belgium by Raising Awareness of Potential |
Potential Migrants'. | Migrants'. |
Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. | Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. |
Art. 3.De betaling zal in twee schijven gestort worden op de volgende |
Art. 3.Le paiement sera versé en 2 tranches sur le compte suivant : |
rekening : Begunstigde : International Center for Human Development NGO | Bénéficiaire : International Center for Human Development NGO |
Bank : Areximbank-Gazprombank Group CJSC | Banque : Areximbank-Gazprombank Group CJSC |
SWIFT Code : RKASAM22 | Code SWIFT : RKASAM22 |
Bank account : 23800-114270804 | Compte bancaire : 23800-114270804 |
- eerste schijf van 37.335 EUR (hetzij vijfenzeventig procent van deze | - première tranche de 37.335 EUR (soit septante cinq pourcent de cette |
subsidie); | subvention); |
- tweede schijf van 12.445 EUR (hetzij vijfentwintig procent van deze | - deuxième tranche de 12.445 EUR (soit vingt-cinq pourcent de cette |
subsidie). | subvention). |
De eerste schijf wordt uitbetaald na de ondertekening van dit besluit. | La première tranche sera versée après la signature de cet arrêté. |
De betaling van de rest van deze subsidie is ondergeschikt aan de | Le paiement du solde de cette subvention est subordonné à la |
voorlegging van een gedetailleerd rapport van de activiteiten van de | production d'un rapport détaillé des activités de l'organisation, du |
organisatie, een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de | compte de débours et recettes des activités subventionnées et d'une |
gesubsidieerde activiteiten en van een schuldvordering. | lettre de créance. |
Art. 4.De organisatie 'International Center for Human Development' |
Art. 4.L'organisation 'International Center for Human Development' |
verantwoordt de aanwending van de ontvangen som door overmaking van de | justifie l'utilisation de la somme reçue par la transmission de son |
rekening van inkomsten en uitgaven, opgesteld overeenkomstig de | décompte des recettes et des dépenses dressé selon les statuts de |
statuten van de organisatie. | l'organisation. |
Art. 5.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie is belast met de |
Art. 5.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |