← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les matières radioactives. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 augustus 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les matières radioactives. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 3 août 2007 modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les |
stoffen over de weg vervoeren (Belgisch Staatsblad van 12 oktober | matières radioactives (Moniteur belge du 12 octobre 2007). |
2007). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN UND | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN UND |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
3. AUGUST 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 3. AUGUST 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer von | Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer von |
Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der | Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der |
Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe | Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 28. Mai 1956 über explosions- und zündfähige | Aufgrund des Gesetzes vom 28. Mai 1956 über explosions- und zündfähige |
Stoffe und Gemische und damit geladene Geräte; | Stoffe und Gemische und damit geladene Geräte; |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1 Absatz 1, | Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1 Absatz 1, |
abgeändert durch die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 20. Juli 1991; | abgeändert durch die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 20. Juli 1991; |
Aufgrund des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über Massnahmen zur | Aufgrund des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über Massnahmen zur |
Ausführung internationaler Verträge und Akte über Personen- und | Ausführung internationaler Verträge und Akte über Personen- und |
Güterbeförderung im Strassen-, Eisenbahn- und Binnenschiffsverkehr, | Güterbeförderung im Strassen-, Eisenbahn- und Binnenschiffsverkehr, |
insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch die Gesetze vom 21. Juni | insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch die Gesetze vom 21. Juni |
1985, 28. Juli 1987 und 15. Mai 2006, und des Artikels 3, wie | 1985, 28. Juli 1987 und 15. Mai 2006, und des Artikels 3, wie |
abgeändert durch das Gesetz vom 3. Mai 1999; | abgeändert durch das Gesetz vom 3. Mai 1999; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung |
der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher | der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher |
Güter auf der Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe; | Güter auf der Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe; |
Aufgrund des Beschlusses der Europäischen Kommission vom 4. März 2005, | Aufgrund des Beschlusses der Europäischen Kommission vom 4. März 2005, |
der Belgien gemäss Artikel 6 Absatz 9 der Richtlinie 94/55/EG des | der Belgien gemäss Artikel 6 Absatz 9 der Richtlinie 94/55/EG des |
Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der | Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der |
Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Strasse dazu | Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Strasse dazu |
ermächtigt, eine spezielle Schulung für die Führer von Fahrzeugen | ermächtigt, eine spezielle Schulung für die Führer von Fahrzeugen |
einzuführen, die für die innerstaatliche Beförderung von Brennstoffen | einzuführen, die für die innerstaatliche Beförderung von Brennstoffen |
eingesetzt werden; | eingesetzt werden; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung |
des vorliegenden Erlasses; | des vorliegenden Erlasses; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. März 2006; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. März 2006; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 26. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 26. |
Juli 2006; | Juli 2006; |
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 23. April 2007, abgegeben | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 23. April 2007, abgegeben |
in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten | in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten |
Gesetze über den Staatsrat; | Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers, der mit der Mobilität und dem | Auf Vorschlag Unseres Ministers, der mit der Mobilität und dem |
Transportwesen beauftragt ist, und Unseres Ministers der Wirtschaft | Transportwesen beauftragt ist, und Unseres Ministers der Wirtschaft |
und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber | und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber |
beraten haben, | beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über | Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über |
die Schulung der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung | die Schulung der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung |
gefährlicher Güter auf der Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe | gefährlicher Güter auf der Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe |
wird durch eine Nummer 8 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "8. | wird durch eine Nummer 8 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "8. |
"UN-Nummern": die Nummern zur Kennzeichnung eines gefährlichen Gutes | "UN-Nummern": die Nummern zur Kennzeichnung eines gefährlichen Gutes |
oder einer Gruppe gefährlicher Güter, wie erwähnt in Teil 3 der von | oder einer Gruppe gefährlicher Güter, wie erwähnt in Teil 3 der von |
den Vereinten Nationen in ihrer neuesten Ausgabe veröffentlichten | den Vereinten Nationen in ihrer neuesten Ausgabe veröffentlichten |
"Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter - | "Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter - |
Musterregelungen." | Musterregelungen." |
Art. 2 - § 1 - Artikel 3 § 3 desselben Erlasses wird wie folgt | Art. 2 - § 1 - Artikel 3 § 3 desselben Erlasses wird wie folgt |
ersetzt: "§ 3 - Führer von Fahrzeugen, mit denen gefährliche Güter auf | ersetzt: "§ 3 - Führer von Fahrzeugen, mit denen gefährliche Güter auf |
der Strasse befördert werden, die nicht in den Paragraphen 1 und 2 | der Strasse befördert werden, die nicht in den Paragraphen 1 und 2 |
erwähnt sind, müssen Inhaber einer Schulungsbescheinigung für die | erwähnt sind, müssen Inhaber einer Schulungsbescheinigung für die |
Kategorie I sein, ausser wenn eine Freistellung nach Abschnitt 1.1.3 | Kategorie I sein, ausser wenn eine Freistellung nach Abschnitt 1.1.3 |
der Anlage A zum ADR anwendbar ist." | der Anlage A zum ADR anwendbar ist." |
§ 2 - Artikel 3 desselben Erlasses wird durch einen Paragraphen 4 mit | § 2 - Artikel 3 desselben Erlasses wird durch einen Paragraphen 4 mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: "§ 4 - Wenn die in § 1 und § 3 erwähnten | folgendem Wortlaut ergänzt: "§ 4 - Wenn die in § 1 und § 3 erwähnten |
Fahrzeugführer innerstaatlich ausschliesslich gefährliche Güter mit | Fahrzeugführer innerstaatlich ausschliesslich gefährliche Güter mit |
den UN-Nummern 1202, 1203 und/oder 1223 in einem Umkreis von 75 km vom | den UN-Nummern 1202, 1203 und/oder 1223 in einem Umkreis von 75 km vom |
Gesellschaftssitz des Transportunternehmens befördern, müssen sie | Gesellschaftssitz des Transportunternehmens befördern, müssen sie |
lediglich Inhaber einer Schulungsbescheinigung für die Kategorie IV | lediglich Inhaber einer Schulungsbescheinigung für die Kategorie IV |
sein." | sein." |
Art. 3 - In Artikel 4 desselben Erlasses wird zwischen Absatz 4 und | Art. 3 - In Artikel 4 desselben Erlasses wird zwischen Absatz 4 und |
Absatz 5 folgender Absatz eingefügt: "Eine Schulungsbescheinigung für | Absatz 5 folgender Absatz eingefügt: "Eine Schulungsbescheinigung für |
die Kategorie IV ist für die innerstaatliche Beförderung von | die Kategorie IV ist für die innerstaatliche Beförderung von |
gefährlichen Gütern mit den UN-Nummern 1202, 1203 und/oder 1223 in | gefährlichen Gütern mit den UN-Nummern 1202, 1203 und/oder 1223 in |
Tanks und anders als in Tanks in einem Umkreis von 75 km vom | Tanks und anders als in Tanks in einem Umkreis von 75 km vom |
Gesellschaftssitz des Transportunternehmens gültig." | Gesellschaftssitz des Transportunternehmens gültig." |
Art. 4 - In Artikel 6 desselben Erlasses wird anstelle von § 4, der § | Art. 4 - In Artikel 6 desselben Erlasses wird anstelle von § 4, der § |
5 bilden wird, ein neuer § 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | 5 bilden wird, ein neuer § 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"§ 4 - Für die Erlangung einer Schulungsbescheinigung für die | "§ 4 - Für die Erlangung einer Schulungsbescheinigung für die |
Kategorie IV besteht die in Artikel 5 erwähnte Erstschulung aus einem | Kategorie IV besteht die in Artikel 5 erwähnte Erstschulung aus einem |
Aufbaukurs, der den in Anlage V angegebenen Lehrstoff umfasst. | Aufbaukurs, der den in Anlage V angegebenen Lehrstoff umfasst. |
Die Mindestdauer des theoretischen Teils dieses Aufbaukurses beträgt | Die Mindestdauer des theoretischen Teils dieses Aufbaukurses beträgt |
16 Unterrichtseinheiten. Die Unterrichtseinheiten dauern 45 Minuten | 16 Unterrichtseinheiten. Die Unterrichtseinheiten dauern 45 Minuten |
und jeder Unterrichtstag darf höchstens acht Unterrichtseinheiten | und jeder Unterrichtstag darf höchstens acht Unterrichtseinheiten |
umfassen." | umfassen." |
Art. 5 - In Artikel 8 desselben Erlasses werden die Wörter "oder beide | Art. 5 - In Artikel 8 desselben Erlasses werden die Wörter "oder beide |
Aufbaukurse" durch die Wörter "oder mehrere Aufbaukurse" ersetzt. | Aufbaukurse" durch die Wörter "oder mehrere Aufbaukurse" ersetzt. |
Art. 6 - Artikel 9 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: | Art. 6 - Artikel 9 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: |
- In Nummer 2 werden die Wörter "die Erstschulungs- und | - In Nummer 2 werden die Wörter "die Erstschulungs- und |
Auffrischungskurse" durch die Wörter "die Kurse" ersetzt. | Auffrischungskurse" durch die Wörter "die Kurse" ersetzt. |
- Nummer 3 wird durch die folgende Bestimmung ersetzt: "3. über eine | - Nummer 3 wird durch die folgende Bestimmung ersetzt: "3. über eine |
geeignete Infrastruktur verfügen, insbesondere über Räumlichkeiten und | geeignete Infrastruktur verfügen, insbesondere über Räumlichkeiten und |
Grundstücke sowie das notwendige Lehrmaterial, um die Erst- und | Grundstücke sowie das notwendige Lehrmaterial, um die Erst- und |
Auffrischungsschulung, für die die Zulassung beantragt wird, für | Auffrischungsschulung, für die die Zulassung beantragt wird, für |
Gruppen von mindestens 10 Personen durchführen zu können." | Gruppen von mindestens 10 Personen durchführen zu können." |
- In Nummer 6 werden die Wörter "jeder Erst- oder | - In Nummer 6 werden die Wörter "jeder Erst- oder |
Auffrischungsschulung" durch die Wörter "jedes Kurses" ersetzt. | Auffrischungsschulung" durch die Wörter "jedes Kurses" ersetzt. |
Art. 7 - In Artikel 13 § 2 desselben Erlasses werden die Wörter "der | Art. 7 - In Artikel 13 § 2 desselben Erlasses werden die Wörter "der |
Anlage II erwähnten praktischen Unterricht erteilen" durch die Wörter | Anlage II erwähnten praktischen Unterricht erteilen" durch die Wörter |
"der Anlage II und in Punkt I der Anlage V erwähnten praktischen | "der Anlage II und in Punkt I der Anlage V erwähnten praktischen |
Unterricht erteilen" ersetzt. | Unterricht erteilen" ersetzt. |
Art. 8 - In Artikel 14 desselben Erlasses werden die Wörter "wie im | Art. 8 - In Artikel 14 desselben Erlasses werden die Wörter "wie im |
Basiskurs vorgesehen" durch die Wörter "wie in der Erstschulung | Basiskurs vorgesehen" durch die Wörter "wie in der Erstschulung |
vorgesehen" ersetzt. | vorgesehen" ersetzt. |
Art. 9 - Artikel 15 § 2 desselben Erlasses wird durch die folgende | Art. 9 - Artikel 15 § 2 desselben Erlasses wird durch die folgende |
Bestimmung ersetzt: "§ 2 - Die Prüfungsausschüsse setzen sich zusammen | Bestimmung ersetzt: "§ 2 - Die Prüfungsausschüsse setzen sich zusammen |
aus: | aus: |
1. einem von der zuständigen Behörde bestimmten Präsidenten, | 1. einem von der zuständigen Behörde bestimmten Präsidenten, |
2. einem vom Präsidenten bestimmten Vizepräsidenten, | 2. einem vom Präsidenten bestimmten Vizepräsidenten, |
3. fünf vom Präsidenten bestimmten Beamten, | 3. fünf vom Präsidenten bestimmten Beamten, |
4. einem vom Präsidenten bestimmten Sekretär. | 4. einem vom Präsidenten bestimmten Sekretär. |
Es besteht Unvereinbarkeit zwischen der Mitgliedschaft in den | Es besteht Unvereinbarkeit zwischen der Mitgliedschaft in den |
Prüfungsausschüssen und einer Verwaltungsfunktion in den in Artikel 16 | Prüfungsausschüssen und einer Verwaltungsfunktion in den in Artikel 16 |
erwähnten Einrichtungen. | erwähnten Einrichtungen. |
Die Prüfungsausschüsse sind beschlussfähig, wenn mindestens die Hälfte | Die Prüfungsausschüsse sind beschlussfähig, wenn mindestens die Hälfte |
der Mitglieder anwesend ist. | der Mitglieder anwesend ist. |
Die Sitzung steht unter dem Vorsitz des Präsidenten oder bei dessen | Die Sitzung steht unter dem Vorsitz des Präsidenten oder bei dessen |
Abwesenheit unter dem des Vizepräsidenten. | Abwesenheit unter dem des Vizepräsidenten. |
Die Beschlüsse der Prüfungsausschüsse werden mit Stimmenmehrheit | Die Beschlüsse der Prüfungsausschüsse werden mit Stimmenmehrheit |
gefasst. Bei Stimmengleichheit ist die Stimme des Sitzungsvorsitzenden | gefasst. Bei Stimmengleichheit ist die Stimme des Sitzungsvorsitzenden |
ausschlaggebend." | ausschlaggebend." |
Art. 10 - In Artikel 15 § 3 desselben Erlasses werden die Wörter "auf | Art. 10 - In Artikel 15 § 3 desselben Erlasses werden die Wörter "auf |
den in Artikel 6 § 2 erwähnten Aufbaukurs" durch die Wörter "auf die | den in Artikel 6 § 2 erwähnten Aufbaukurs" durch die Wörter "auf die |
in Artikel 6 § 2 und § 4 erwähnten Aufbaukurse" ersetzt. | in Artikel 6 § 2 und § 4 erwähnten Aufbaukurse" ersetzt. |
Art. 11 - In Artikel 19 desselben Erlasses werden die Wörter "in | Art. 11 - In Artikel 19 desselben Erlasses werden die Wörter "in |
Anlage V" durch die Wörter "in Anlage VI" ersetzt. | Anlage V" durch die Wörter "in Anlage VI" ersetzt. |
Art. 12 - Anlage I zum selben Erlass wird ersetzt durch Anlage I, die | Art. 12 - Anlage I zum selben Erlass wird ersetzt durch Anlage I, die |
vorliegendem Erlass beigefügt ist. | vorliegendem Erlass beigefügt ist. |
Art. 13 - In denselben Erlass wird anstelle von Anlage V, die Anlage | Art. 13 - In denselben Erlass wird anstelle von Anlage V, die Anlage |
VI bilden wird, eine neue Anlage V eingefügt, die im Wortlaut wie | VI bilden wird, eine neue Anlage V eingefügt, die im Wortlaut wie |
Anlage II zu vorliegendem Erlass zu lesen ist. | Anlage II zu vorliegendem Erlass zu lesen ist. |
Art. 14 - Der vorliegende Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach | Art. 14 - Der vorliegende Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach |
dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 15 - Unser mit der Mobilität und dem Transportwesen beauftragter | Art. 15 - Unser mit der Mobilität und dem Transportwesen beauftragter |
Minister und Unser Minister der Wirtschaft sind, jeder für seinen | Minister und Unser Minister der Wirtschaft sind, jeder für seinen |
Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2007 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der | Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der |
Wissenschaftspolitik | Wissenschaftspolitik |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Anlage I | Anlage I |
"ANLAGE I | "ANLAGE I |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 3. August 2007 zur | Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 3. August 2007 zur |
Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die | Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die |
Schulung der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung | Schulung der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung |
gefährlicher Güter auf der Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe | gefährlicher Güter auf der Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe |
beigefügt zu werden | beigefügt zu werden |
Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2007 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der | Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der |
Wissenschaftspolitik | Wissenschaftspolitik |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Anlage II | Anlage II |
"ANLAGE V | "ANLAGE V |
Der Aufbaukurs der Erstschulung zur Erlangung der | Der Aufbaukurs der Erstschulung zur Erlangung der |
Schulungsbescheinigung für die Kategorie IV muss mindestens die | Schulungsbescheinigung für die Kategorie IV muss mindestens die |
nachfolgenden Themen umfassen, die die in Artikel 3 § 4 des | nachfolgenden Themen umfassen, die die in Artikel 3 § 4 des |
vorliegenden Erlasses erwähnten Transporte betreffen: | vorliegenden Erlasses erwähnten Transporte betreffen: |
a) für die Beförderung gefährlicher Güter geltende allgemeine | a) für die Beförderung gefährlicher Güter geltende allgemeine |
Vorschriften, | Vorschriften, |
b) mit Flüssigtreibstoffen verbundene Gefahr, | b) mit Flüssigtreibstoffen verbundene Gefahr, |
c) Vorsichts- und Sicherheitsmassnahmen, die angesichts der mit | c) Vorsichts- und Sicherheitsmassnahmen, die angesichts der mit |
Flüssigtreibstoffen verbundenen Risiken zu treffen sind, | Flüssigtreibstoffen verbundenen Risiken zu treffen sind, |
d) Verhalten nach einem Unfall (Erste Hilfe, Verkehrssicherung, | d) Verhalten nach einem Unfall (Erste Hilfe, Verkehrssicherung, |
Grundkenntnisse über die Verwendung von Schutzausrüstungen usw.), | Grundkenntnisse über die Verwendung von Schutzausrüstungen usw.), |
e) Bezettelung und Gefahrenkennzeichnung, | e) Bezettelung und Gefahrenkennzeichnung, |
f) was ein Fahrzeugführer bei der Beförderung von Flüssigtreibstoffen | f) was ein Fahrzeugführer bei der Beförderung von Flüssigtreibstoffen |
zu tun und zu lassen hat, | zu tun und zu lassen hat, |
g) Zweck und Funktionsweise der technischen Ausrüstung der Fahrzeuge, | g) Zweck und Funktionsweise der technischen Ausrüstung der Fahrzeuge, |
h) beim Be- und Entladen zu treffende Vorsichtsmassnahmen, | h) beim Be- und Entladen zu treffende Vorsichtsmassnahmen, |
i) allgemeine Information über die zivilrechtliche Haftung, | i) allgemeine Information über die zivilrechtliche Haftung, |
j) Handhabung und Verstauung der Versandstücke, | j) Handhabung und Verstauung der Versandstücke, |
k) praktische Einzelübung in Sachen Brandbekämpfung, | k) praktische Einzelübung in Sachen Brandbekämpfung, |
l) praktische Einzelübung in Sachen Erste Hilfe, | l) praktische Einzelübung in Sachen Erste Hilfe, |
m) praktische Einzelübungen, die mindestens die bei einem Zwischenfall | m) praktische Einzelübungen, die mindestens die bei einem Zwischenfall |
oder Unfall zu ergreifenden Massnahmen umfassen, | oder Unfall zu ergreifenden Massnahmen umfassen, |
n) Fahrverhalten von Tankfahrzeugen, die Bewegungen der Ladung | n) Fahrverhalten von Tankfahrzeugen, die Bewegungen der Ladung |
einbegriffen, | einbegriffen, |
o) besondere Vorschriften für Tankfahrzeuge, | o) besondere Vorschriften für Tankfahrzeuge, |
p) allgemeine theoretische Kenntnis der verschiedenen Befüllungs- und | p) allgemeine theoretische Kenntnis der verschiedenen Befüllungs- und |
Entleerungsvorrichtungen der Tankfahrzeuge, | Entleerungsvorrichtungen der Tankfahrzeuge, |
q) zusätzliche spezifische Vorschriften für die Bedienung von | q) zusätzliche spezifische Vorschriften für die Bedienung von |
Tankfahrzeugen (Zulassungsbescheinigungen, Kennzeichen, Beschilderung | Tankfahrzeugen (Zulassungsbescheinigungen, Kennzeichen, Beschilderung |
und Etikettierung, etc...)." | und Etikettierung, etc...)." |
Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 3. August 2007 zur | Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 3. August 2007 zur |
Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die | Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die |
Schulung der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung | Schulung der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung |
gefährlicher Güter auf der Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe | gefährlicher Güter auf der Strasse mit Ausnahme radioaktiver Stoffe |
beigefügt zu werden | beigefügt zu werden |
Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 3. August 2007 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der | Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der |
Wissenschaftspolitik | Wissenschaftspolitik |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |