← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 14, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 14, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006, en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre |
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, | 2006 et 27 décembre 2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre |
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 14 d), | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 14 d), |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei | modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 |
1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1995, 9 | juillet 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1995, 9 octobre |
oktober 1998, 26 maart 2003, 27 maart 2003, 22 april 2003 en 20 juni | 1998, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril 2003 et 20 juin 2005; |
2005; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 18 januari 2005; | réunion du 18 janvier 2005; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 18 januari 2005; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 18 janvier |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2005; |
geneesheren-ziekenfondsen van 14 maart 2005; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 mars |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven | 2005; |
op 21 maart 2005; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 21 mars |
Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor | 2005; Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 11 april 2005 en 18 december 2006; | national d'assurance maladie-invalidité des 11 avril 2005 et 18 |
décembre 2006; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 avril 2007; |
Gelet op advies 42.795/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juni | Vu l'avis 42.795/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 14 d), van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.L'article 14 d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli 1988, 10 juli | par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 juillet |
1990, 22 januari 1991, 7 juni 1995, 9 oktober 1998, 26 maart 2003, 27 | 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1995, 9 octobre 1998, |
maart 2003, 22 april 2003 en 20 juni 2005, wordt aangevuld als volgt : | 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril 2003 et 20 juin 2005, est complété comme suit : |
« Behandeling van morbide obesitas | « Traitement de l'obésité morbide |
241776-241780 | 241776-241780 |
Reducerende gastroplastie (Mason, Sleeve) (ter behandeling van morbide | Gastroplastie de réduction par laparotomie (Mason, Sleeve) (pour le |
obesitas), door laparotomie . . . . . N 400 | traitement de l'obésité morbide) . . . . . N 400 |
241791-241802 | 241791-241802 |
Reducerende gastroplastie (Mason, Sleeve) (ter behandeling van morbide | Gastroplastie de réduction par laparoscopie (Mason, Sleeve) (pour le |
obesitas), door laparoscopie . . . . . N 400 | traitement de l'obésité morbide) . . . . . N 400 |
241813-241824 | 241813-241824 |
Reducerende gastroplastie door plaatsen van een aanpasbare maagring | Gastroplastie de réduction par placement d'un anneau gastrique |
("gastric banding") (ter behandeling van morbide obesitas), door | adaptable ("gastric banding") par laparoscopie (pour le traitement de |
laparoscopie . . . . . N 400 | l'obésité morbide) . . . . . N 400 |
241835-241846 | 241835-241846 |
Reducerende gastroplastie met bileopancreatische of gastro-jejunale | Gastroplastie de réduction associée à une dérivation |
diversie (Scopinaro, gastric bypass, duodenal switch) (ter behandeling | bilio-pancréatique ou gastro-jéjunale (Scopinaro, bypass gastrique, |
van morbide obesitas), door laparotomie . . . . . N 650 | switch duodénal) par laparotomie (pour le traitement de l'obésité morbide) . . . . . N 650 |
241850-241861 | 241850-241861 |
Reducerende gastroplastie met bileopancreatische of gastro-jejunale | Gastroplastie de réduction associée à une dérivation |
diversie (Scopinaro, gastric bypass, duodenal switch) (ter behandeling | bilio-pancréatique ou gastro-jéjunale (Scopinaro, bypass gastrique, |
van morbide obesitas), door laparoscopie . . . . . N 650 | switch duodénal) par laparoscopie (pour le traitement de l'obésité morbide) . . . . . N 650 |
Deze verstrekkingen zijn slechts aanrekenbaar op de volgende voorwaarden : | Ces prestations ne sont remboursables qu'aux conditions suivantes : |
1° "BMI" => 40; | 1° « BMI » > 40; |
2° vanaf 18 jaar tot en met 60 jaar; | 2° à partir de 18 ans jusqu'à 60 ans; |
3° minstens gedurende 1 jaar een gedocumenteerde dieetbehandeling | 3° avoir suivi pendant au moins 1 an un traitement par un régime |
hebben gevolgd zonder blijvend succes; | documenté sans obtenir de résultat stable; |
4° na het uitvoeren van een multidisciplinair bariatrisch overleg waar | 4° après une concertation bariatrique multidisciplinaire effectuée au |
naast de geneesheer-specialist in de chirurgie tevens tenminste een | préalable à laquelle participent conjointement et au moins outre le |
geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde met een bijzonder | médecin spécialiste en chirurgie, un médecin spécialiste en médecine |
beroepstitel in de endocrinologie-diabetologie en een | interne porteur d'un titre professionnel particulier en |
geneesheer-specialist in de psychiatrie of een klinisch psycholoog aan | endocrinologie-diabétologie, et un médecin spécialiste en psychiatrie, |
hebben deelgenomen. Het verslag van dit overleg met de gezamenlijke | ou un psychologue clinique. Le rapport de cette concertation |
indicatiestelling tot chirurgische ingreep wordt ondertekend door de | explicitant l'indication opératoire doit être signé par les trois |
drie deelnemers van de vermelde disciplines. Het verslag van het | participants des disciplines précitées. Le rapport de la concertation |
overleg bevindt zich samen met de gegevens over de dieettherapie in | ainsi que les données relatives au traitement par régime se retrouvent |
het medisch dossier. ». | dans le dossier médical. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des |
Zaken, | Affaires européennes, |
D. DONFUT | D. DONFUT |