← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, ingevoegd bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, |
het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de | inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, | royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars |
24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 | 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre |
november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 | 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, |
september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, | 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, |
22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 | 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 |
februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli | mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 17 |
2005, 17 september 2005, 13 januari 2006 en 10 februari 2006; | septembre 2005, 13 janvier 2006 et 10 février 2006; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 29 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 29 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 16 augustus 2006; | d'implants-organismes assureurs du 16 août 2006; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
op 11 oktober 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 octobre 2006; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 23 oktober 2006; | national d'assurance maladie-invalidité du 23 octobre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 januari 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 11 janvier 2007; |
Gelet op het advies 42.205/1 van de Raad van State, gegeven op 10 mei | Vu l'avis 42.205/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé Publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 35, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux |
1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 | des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 |
februari 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 | janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 |
juli 2001, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001, 15 | mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 |
oktober 2001, 21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 | septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 |
januari 2003, 7 september 2003, 5 februari 2004, 10 maart 2004, 13 | octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 |
september 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 17 september 2005, 13 | mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 17 |
januari 2006 en 10 februari 2006, worden de volgende wijzigingen | septembre 2005, 13 janvier 2006 et 10 février 2006, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, opschrift "E. Urologie en nefrologie', wordt het opschrift | 1° au § 1, intitulé "E. Urologie et néphrologie", l'intitulé |
"Categorie 1" aangevuld met de volgende verstrekkingen : | "Catégorie 1" est complété par les prestations suivantes : |
« 697675-697686 | « 697675-697686 |
Eerste ingeplante neurostimulator bij dysfunctie van de lage | Premier neurostimulateur implanté en cas de dysfonction des voies |
urinewegen | urinaires inférieures |
697690-697701 | 697690-697701 |
Ingeplante vervangingsneurostimulator bij dysfunctie van de lage | Neurostimulateur de remplacement implanté en cas de dysfonction des |
urinewegen | voies urinaires inférieures |
697712-697723 | 697712-697723 |
Ingeplante elektrode voor neurostimulator bij dysfunctie van de lage | Electrode implantée pour neurostimulateur en cas de dysfonction des |
urinewegen | voies urinaires inférieures |
697734-697745 | 697734-697745 |
Vervanging van de ingeplante elektrode voor neurostimulator bij | Remplacement de l'électrode implantée pour neurostimulateur en cas de |
dysfunctie van de lage urinewegen | dysfonction des voies urinaires inférieures |
697756-697760 | 697756-697760 |
Elektrode in geval van negatieve proefstimulatie bij dysfunctie van de | Electrode en cas de stimulation d'essai négative en cas de dysfonction |
lage urinewegen | des voies urinaires inférieures |
697771-697782 | 697771-697782 |
Ingeplante extensie voor neurostimulator bij dysfunctie van de lage | Extension implantée pour neurostimulateur en cas de dysfonction des |
urinewegen | voies urinaires inférieures |
697793-697804 | 697793-697804 |
Vervanging van de ingeplante extensie voor neurostimulator bij | Remplacement de l'extension implantée pour neurostimulateur en cas de |
dysfunctie van de lage urinewegen | dysfonction des voies urinaires inférieures |
697815-697826 | 697815-697826 |
Patiënt controleapparaat voor neurostimulatie bij dysfunctie van de | Appareil de contrôle par le patient pour neurostimulation en cas de |
lage urinewegen" | dysfonction des voies urinaires inférieures" |
2° een § 10quater wordt ingevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est inséré un § 10quater, rédigé comme suit : |
« § 10quater | « § 10quater |
Toepassingregels betreffende de neurostimulatoren, elektroden en | Règles d'application relatives aux neurostimulateurs, électrodes et |
toebehoren bij dysfunctie van de lage urinewegen (verstrekkingen | accessoires en cas de dysfonction des voies urinaires inférieures |
697675-697686, 697690-697701, 697712-697723, 697734-697745, | (prestations 697675-697686, 697690-697701, 697712-697723, |
697756-697760, 697771-697782, 697793-697804 en 697815-697826) | 697734-697745, 697756-697760, 697771-697782, 697793-697804 et |
697815-697826) | |
1° Betreffende de implanterende dienst | 1° Concernant le service implanteur |
Les médecins spécialistes à la disposition desquels un | |
De geneesheer-specialisten aan wie een neurostimulator voor de | neurostimulateur pour le traitement de patients souffrant de |
behandeling van patiënten met chronische plasdysfunctie ter | dysfonctions urinaires chroniques peut être mis, sont des urologues |
beschikking kan gesteld worden, zijn urologen die werken in een dienst | travaillant dans un service qui a une expérience quotidienne en |
die dagdagelijks ervaring heeft met urodynamica en die beschikt over | matière d'urodynamique et qui dispose d'un appareil d'enregistrement à |
een registratietoestel met 5 kanalen, die simultane meting van de | 5 canaux permettant de mesurer simultanément la pression détrusienne, |
detrusordruk, van de intraabdominale druk (+ subtractie) en van het | la pression intra-abdominale (+ soustraction) et le débit urinaire. |
urinedebiet toelaat. | |
Ze moeten eveneens beschikken over een simultane registratie van de | Ils doivent également disposer d'un enregistrement simultané de |
elektrofysiologische activiteit van de externe sfincter of van de | l'activité électrophysiologique du sphincter externe ou du plancher |
bekkenbodem. | pelvien. |
De Dienst « urologie » moet over deskundigheid inzake | Le service "Urologie" doit disposer d'une expertise en matière |
neurofysiologisch onderzoek van de nervus pudendus en de | d'examen neurophysiologique du nervus pudendus et des réflexes du |
bekkenbodemreflexen beschikken. | plancher pelvien. |
Het team moet de nodige vorming hebben gekregen, t.t.z. minstens een | L'équipe doit avoir reçu la formation adéquate, à savoir avoir assisté |
workshop over de behandelingstechniek « neurostimulatie van de lage | à au moins un workshop sur la technique de traitement |
urinewegen » bijgewoond hebben en moet eveneens 2 proefstimulaties en | "neurostimulation des voies urinaires inférieures", et avoir effectué |
2 implantaties uitgevoerd hebben onder supervisie van een arts, die | également 2 stimulations d'essai et 2 implantations sous la |
minstens 15 implantaties heeft uitgevoerd. | supervision d'un médecin ayant réalisé au moins 15 implantations. |
Elk team certificeert aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging aan | Chaque équipe certifie au Service des soins de santé, au moyen d'un |
de hand van een formulier dat voornoemde bepalingen gerespecteerd | formulaire, que les dispositions précitées ont été respectées. |
zijn. Op basis van dit formulier stelt het Verzekeringscomité op voorstel | Sur la base de ce formulaire, le Comité de l'assurance dresse, sur |
van de Technische Raad voor Implantaten een lijst op van de | proposition du Conseil technique des implants, une liste des |
verpleeginrichtingen, die bewijzen aan de hiervoor bedoelde | établissements hospitaliers ayant démontré qu'ils répondent aux |
voorwaarden te beantwoorden. | conditions susmentionnées. |
2° Inclusiecriteria | 2° Critères d'inclusion |
a) Patiënten met drangincontinentie, resistent aan conventionele niet-heelkundige behandelingen (namelijk blaasrevalidatie, farmacotherapie) waarbij stressincontinentie uitgesloten wordt. Deze groep bestaat uit patiënten met incontinentie te wijten aan een hypercontractiele detrusor en patiënten met drangincontinentie zonder aantoonbare onstabiele detrusorcontracties; b) Patiënten met mictiestoornissen gekarakteriseerd door incontinentie, discontinue mictie of secundaire retentie te wijten aan een acontractiele of hypocontractiele detrusor of urethrale sfincter-overactiviteit na mislukking van kinesitherapeutische en farmacologische behandelingen; | a) Les patients souffrant d'incontinence d'urgence, réfractaire aux traitements non chirurgicaux conventionnels (à savoir rééducation vésicale, pharmacothérapie). L'incontinence de stress ou d'effort n'entre pas en ligne de compte. Ce groupe se compose de patients présentant une incontinence due à une hypercontractilité du détrusor et de patients souffrant d'incontinence d'urgence sans contraction(s) instable(s) manifeste(s) du détrusor; b) Les patients présentant un trouble de la miction caractérisé par une incontinence, une miction discontinue ou une rétention secondaire due à une acontractilité ou une hypocontractilité détrusienne ou une hyperactivité du sphincter uréthral après échec des traitements kinésithérapeutique et pharmacologique; |
c) Patiënten met een overactieve blaas maar zonder urinaire | c) Les patients présentant une hyperactivité de la vessie, mais sans |
incontinentie resistent aan kinesitherapeutische en farmacologische | incontinence urinaire, réfractaire aux traitements kinésithérapeutique |
behandelingen. | et pharmacologique. |
De algemene toestand van de patiënt moet de inplanting van de | L'état général des patients doit permettre l'implantation du |
neurostimulator en het duurzaam en optimaal gebruik van het toestel | neurostimulateur ainsi que l'utilisation durable et optimale de |
toelaten. Zo moet de levensverwachting van de patiënt ten minste 5 | l'appareil. L'espérance de vie du patient doit donc être de 5 ans au |
jaar zijn. De patiënt moet zich bovendien autonoom kunnen verplaatsen. | minimum. En outre, le patient doit être en mesure de se déplacer de façon autonome. |
De patiënt moet in staat en bereid zijn om de mictie | Les patients doivent être aptes et disposés à compléter entièrement et |
incontinentielijsten degelijk en volledig in te vullen. | correctement l'agenda mictionnel proposé. |
De patiënt moet een adequate blaascapaciteit hebben. De detrusor moet | Les patients doivent avoir une capacité vésicale adéquate. Le détrusor |
het stockeren van dit volume zonder obstructie van de urethra toelaten. | doit permettre le stockage de ce volume sans obstruction uréthrale. |
Patiënt moet ouder zijn dan 16 jaar. Een afwijking van leeftijd kan | Le patient doit être âgé de plus de 16 ans. Une dérogation à la limite |
worden toegestaan door het College van geneesheren-directeurs. | d'âge peut être accordée par le Collège des médecins-directeurs. |
3° Exclusiecriteria | 3° Critères d'exclusion |
a) Multiple sclerose met Kurtzke score > 6; | a) Sclérose en plaques avec un score > 6 sur l'échelle de Kurtzke; |
b) Patiënten die zwanger zijn; | b) Les patientes enceintes; |
c) Patiënten met anatomische letsels die de implantatie belemmeren | c) Les patients présentant des lésions anatomiques qui contrecarrent |
zoals letsels van de wervelkolom (tussenwervelschijfhernia), | l'implantation telles que des lésions de la colonne vertébrale (hernie |
ruggenmergletsels minder dan 6 maanden oud, complicaties met | discale), des lésions de la moelle épinière datant de moins de 6 mois, |
bloedingen, etc; | des complications hémorragiques, etc; |
d) Pelvische pijn van ongekende oorsprong, die niet gepaard gaat met | d) Douleur pelvienne d'origine inconnue qui ne s'accompagne pas d'un |
een mictiestoornis; | trouble de la miction; |
e) Psychiatrische en psychologische problemen die interfereren met de | e) Problèmes psychiatriques et psychologiques qui interfèrent avec |
bediening van het toestel; | l'utilisation de l'appareil; |
f) Patiënten die niet willen of niet in staat zijn follow-up | f) Les patients qui ne veulent pas ou qui ne sont pas en état de subir |
onderzoeken te ondergaan of instructies op te volgen; | des examens de suivi ou de suivre des instructions; |
g) Mechanische obstructie van de urineweg zoals obstructie door | g) Obstruction mécanique de voie urinaire comme l'obstruction par |
prostaathypertrofie of vernauwing aan urethra; | hypertrophie de la prostate ou la sténose de l'urètre; |
h) Patiënten met stressincontinentie. | h) Les patients souffrant d'incontinence urinaire d'effort. |
4° Vergoedingsmodaliteiten | 4° Modalités de remboursement |
a) De verstrekking 697675-697686 kan slechts eenmaal vergoed worden. | a) La prestation 697675-697686 ne peut être remboursée qu'une seule fois. |
b) De volgende documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de | b) Les documents suivants, desquels il ressort qu'il est satisfait aux |
hogervermelde indicaties, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn | indications susmentionnées, doivent être conservés dans un dossier qui |
en kunnen steeds worden opgevraagd door de adviserend-geneesheer : | peut toujours être demandé par le médecin-conseil : |
1) medische en heelkundige antecedenten; | 1) les antécédents médicaux et chirurgicaux; |
2) urologische diagnose; | 2) le diagnostic urologique; |
3) urodynamisch onderzoek; | 3) l'examen urodynamique; |
4) medicamenteuze behandeling en resultaat van de proef | 4) le traitement médicamenteux et le résultat du test de |
neuromodulatie; | neuromodulation; |
5) is de patiënt medicamenteus en kinesitherapeutisch uitbehandeld ?; | 5) le patient a-t-il achevé son traitement médicamenteux et kinésithérapeutique ?; |
6) mictiedagboek : 3 dagen voor en 3 dagen na de proefstimulatie; | 6) journal de miction : 3 jours avant et 3 jours après la stimulation |
7) visuele analogische schaal van de patiënt « tevredenheid » voor en | d'essai; 7) échelle analogique visuelle de "satisfaction" du patient avant et |
na proef neuromodulatie. | après le test de neuromodulation. |
c) Een afwijking van leeftijd kan worden toegestaan door het College | c) Une dérogation à la limite d'âge peut être accordée par le Collège |
van geneesheren-directeurs. Hiertoe wint het College advies in bij de | des médecins-directeurs. ÷ cet effet, le Collège demande l'avis du |
Technische Raad voor Implantaten. Voor deze patiënten moet de | Conseil technique des implants. Pour ces patients, le médecin |
geneesheer-specialist voor urologie een voorafgaandelijk akkoord van | spécialiste en urologie doit obtenir l'accord préalable du Collège des |
het College van geneesheren-directeurs inwinnen. Hij stelt het College | |
een volledig medisch dossier met gedetailleerde anamnese ter | médecins-directeurs. Il met un dossier médical complet à la |
beschikking. » | disposition du Collège. Ce dossier comprend une anamnèse détaillée. » |
3° in § 16, opschrift "E. Urologie en nefrologie', wordt het opschrift | 3° au § 16, intitulé "E. Urologie et néphrologie", l'intitulé |
"Catégorie 1" est complété par l'intitulé et les prestations suivants | |
"Categorie 1" aangevuld met het volgende opschrift en de volgende | : « Neurostimulation en cas de dysfonction des voies urinaires |
verstrekkingen : | inférieures : |
« Neurostimulatie bij dysfunctie van de lage urinewegen : | |
697675-697686, 697690-697701, 697712-697723, 697734-697745, | 697675-697686, 697690-697701, 697712-697723, 697734-697745, |
697756-697760, 697771-697782, 697793-697804, 697815-697826" | 697756-697760, 697771-697782, 697793-697804, 697815-697826" |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des |
Zaken. | Affaires européennes |
D. DONFUT | D. DONFUT |