← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, j), inséré par |
1, derde lid, j ), ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 13 van 11 | l'arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978 et modifié par la loi du 26 |
oktober 1978 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999; | mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de | Vu l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux |
in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de | travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la |
loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de | perte de la rémunération résultant des fluctuations du taux de change |
wisselkoers tussen de Belgische en Franse munt die zich voordeden voor | entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant |
de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het | l'entrée en vigueur de l'euro, notamment l'article 3, modifié par |
koninklijk besluit van 23 december 2003; | l'arrêté royal du 23 décembre 2003; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 11 januari 2007; | le 11 janvier 2007; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2006; |
oktober 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 maart 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 mars 2007; |
Gelet op advies 43.094/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni | Vu l'avis 43.094/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 1er juin 1999 |
toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een | accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France |
vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de | en vue de compenser la perte de rémunération résultant des |
schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt | fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française |
die zich voordeden voor de invoering van de euro, gewijzigd bij het | qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro, modifié par |
koninklijk besluit van 23 december 2003, worden de volgende | l'arrêté royal du 23 décembre 2003, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
A) het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | A) l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de loontrekkende werknemers die genoten hebben van een | « Pour les travailleurs salariés ayant bénéficié de l'indemnité visée |
vergoeding bedoeld in artikel 1 van het voormeld koninklijk besluit | |
van 26 mei 1987 voor het geheel of voor een gedeelte van hun lonen van | à l'article 1er de l'arrêté royal du 26 mai 1987 précité pour tout ou |
de maanden januari, februari of maart 1987, of die in de loop van de | pour partie de leurs salaires relatifs au mois de janvier, février ou |
vierentwintig maanden voor 1 april 1987 gedurende ten minste twaalf | mars 1987, ou au cours des vingt-quatre mois précédant le 1er avril |
maanden van deze vergoeding genoten hebben, wordt het maandelijks | 1987 pendant au moins douze mois, le montant mensuel de l'indemnité |
bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 1 vastgesteld op : | visée à l'article 1er est fixé à : |
1) 189,02 euro, als het bruto maandloon lager is dan of gelijk aan | 1) 189,02 euros, si la rémunération mensuelle brute est inférieure ou |
1.262,28 euro voor het jaar 2001; 1.287,58 euro voor het jaar 2002; | égale à 1.262,28 euros pour l'année 2001; 1.287,58 euros pour l'année |
1.313,35 euro voor het jaar 2003 en 1.313,35 euro, vermenigvuldigd met | 2002; 1.313,35 euros pour l'année 2003 et 1.313,35 euros, multiplié |
een aanpassingscoëfficiënt, voor de daarop volgende jaren; | par un coefficient d'adaptation pour les années suivantes; |
2) 141,75 euro, als het bruto maandloon hoger is dan 1.262,28 euro | 2) 141,75 euros, si la rémunération mensuelle brute est supérieure à |
voor het jaar 2001; 1.287,58 euro voor het jaar 2002; 1.313,35 euro | 1.262,28 euros pour l'année 2001; 1.287,58 euros pour l'année 2002; |
voor het jaar 2003, en 1.313,35 euro vermenigvuldigd met een | 1.313,35 euros pour l'année 2003, et 1.313,35 euros multiplié par un |
aanpassings-coëfficiënt voor de daarop volgende jaren, zonder 2.524,71 | coefficient d'adaptation pour les années suivantes, sans excéder |
euro voor het jaar 2001, 2.575,17 euro voor het jaar 2002, 2.626,70 | 2.524,71 euros pour l'année 2001, 2.575,17 euros pour l'année 2002, |
euro voor het jaar 2003, en 2.626,70 euro, vermenigvuldigd met een | 2.626,70 euros pour l'année 2003, et 2.626,70 euros, multiplié par un |
aanpassingscoëfficiënt voor de daarop volgende jaren, te | coefficient d'adaptation pour les années suivantes; |
overschrijden; | |
3) 28,36 euro, als het bruto maandloon hoger is dan 2.524,71 euro voor | 3) 28,36 euros, si la rémunération mensuelle brute est supérieure à |
het jaar 2001; 2.575,17 euro voor het jaar 2002; 2.626,70 euro voor | 2.524,71 euros pour l'année 2001; 2.575,17 euros pour l'année 2002; |
het jaar 2003, en 2.626,70 euro vermenigvuldigd met een | 2.626,70 euros pour l'année 2003, et 2.626,70 euros multiplié par un |
aanpassingscoëfficiënt voor de daarop volgende jaren. »; | coefficient d'adaptation pour les années suivantes. »; |
B) het vierde lid wordt vervangen door de volgende leden : | B) l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivantes : |
« De aanpassingscoëfficiënt vermeld in het eerste lid is voor het | « Le coefficient d'adaptation mentionné à l'alinéa 1er est, pour |
betreffende kalenderjaar gelijk aan het resultaat van de deling van | l'année civile concernée, égal au résultat de la division de la |
het gegarandeerd minimummaandloon, vastgelegd bij collectieve | rémunération mensuelle minimum garantie, fixée par convention |
arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad en geldend | collective au Conseil national du Travail et valable pour le mois de |
voor de maand januari van het betreffende jaar, door 1.186,31 euro. | janvier de l'année concernée, par 1.186,31 euros. Le résultat est |
Het resultaat wordt uitgedrukt in eenheden, gevolgd door 4 cijfers. | exprimé en unités, suivies de 4 chiffres. Le cinquième chiffre après |
Het vijfde cijfer na de komma wordt weggelaten en leidt, indien het | la virgule est supprimé et entraîne la majoration du quatrième chiffre |
minstens 5 bereikt, tot een verhoging met één eenheid van het vierde | d'une unité, s'il atteint au moins 5. |
cijfer. Het resultaat van de vermenigvuldiging met de aanpassingscoëfficiënt | Le résultat de la multiplication par le coefficient d'adaptation est |
wordt uitgedrukt in eenheden, gevolgd door 2 cijfers. Het derde cijfer | exprimé en unités, suivies de 2 chiffres. Le troisième chiffre après |
na de komma wordt weggelaten en leidt, indien het minstens 5 bereikt, | la virgule est supprimé et entraîne la majoration du deuxième chiffre |
tot een verhoging met één eenheid van het tweede cijfer. » | d'une unité, s'il atteint au moins 5. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. |
1944. Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre |
31 oktober 1978. | 1978. |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
Koninklijk besluit van 1 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 11 september 1999. | Arrêté royal du 1er juin 1999, Moniteur belge du 11 septembre 1999. |
Koninklijk besluit van 23 december 2003, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 23 décembre 2003, Moniteur belge du 28 janvier 2003. |
januari 2004. |