Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2006 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 29 novembre 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012, gesloten | collective de travail du 3 juillet 2012, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 29 |
29 november 2006 houdende maatregelen met het oog op de bevordering | novembre 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en | secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement |
huisvestingsinrichtingen en -diensten (Sociale Maribel) (1) | (Maribel social) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten; | services d'éducation et d'hébergement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012, gesloten | travail du 3 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 29 |
29 november 2006 houdende maatregelen met het oog op de bevordering | novembre 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en | secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement |
huisvestingsinrichtingen en -diensten (Sociale Maribel). | (Maribel social). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012 | Convention collective de travail du 3 juillet 2012 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2006 | Modification de la convention collective de travail du 29 novembre |
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de | 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur |
tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en | |
huisvestingsinrichtingen en -diensten (Sociale Maribel) (Overeenkomst | des établissements et services d'éducation et d'hébergement (Maribel |
geregistreerd op 6 augustus 2012 onder het nummer 110537/CO/319) | social) (Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro 110537/CO/319) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, |
en die erkend en/of gesubsidieerd zijn : | et qui sont agréés et/ou subventionnés par : |
- door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels | - la Commission communautaire commune de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
- door de Belgische federale overheid als Belgische Rode Kruis, | - l'autorité fédérale belge, en tant que Croix-Rouge de Belgique, |
instelling van openbaar nut, voor zover de werknemers werkzaam zijn in | établissement d'intérêt public, pour autant que les travailleurs |
de opvangcentra voor asielzoekers, de noodopvangcentra, de centra voor | soient actifs dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile, les |
winteropvang of deze activiteiten omkaderen. | centres d'accueil d'urgence, les centres d'accueil d'hiver ou |
encadrent ces activités. | |
Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en |
Art. 2.Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
mannelijk werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 3.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende |
Art. 3.L'article 2 de la convention collective de travail portant des |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des |
sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | établissements et services d'éducation et d'hébergement (Maribel |
(Sociale Maribel), op 29 november 2006 gesloten in het Paritair Comité | social) du 29 novembre 2006, conclue au sein de la Commission |
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, |
geregistreerd onder nummer 81583/CO/319, algemeen verbindend verklaard | enregistrée sous le numéro 81583/CO/319, rendue obligatoire par arrêté |
bij koninklijk besluit van 2 juni 2008 (Belgisch Staatsblad van 16 | royal du 2 juin 2008 (Moniteur belge du 16 septembre 2008), est |
september 2008), wordt gewijzigd als volgt : | modifié comme suit : |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | "La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | des établissements et services d'éducation et d'hébergement, et qui |
en die erkend en/of gesubsidieerd zijn : | sont agréés et/ou subventionnés par : |
- door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels | - la Commission communautaire commune de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
- door de Belgische federale overheid als Belgische Rode Kruis, | - l'autorité fédérale belge, en tant que Croix-Rouge de Belgique, |
instelling van openbaar nut, voor zover de werknemers werkzaam zijn in | établissement d'intérêt public, pour autant que les travailleurs |
de opvangcentra voor asielzoekers, de noodopvangcentra, de centra voor | soient actifs dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile, les |
winteropvang of deze activiteiten omkaderen.". | centres d'accueil d'urgence, les centres d'accueil d'hiver ou |
Art. 4.Artikel 3, § 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende |
encadrent ces activités.". Art. 4.L'article 3, § 5 de la convention collective de travail |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des |
sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | établissements et services d'éducation et d'hébergement (Maribel |
(Sociale Maribel), op 29 november 2006 gesloten in het Paritair Comité | social) du 29 novembre 2006, conclue au sein de la Commission |
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, |
geregistreerd onder nummer 81583/CO/319, algemeen verbindend verklaard | enregistrée sous le numéro 81583/CO/319, rendue obligatoire par arrêté |
bij koninklijk besluit van 2 juni 2008 (Belgisch Staatsblad van 16 | royal du 2 juin 2008 (Moniteur belge du 16 septembre 2008), est |
september 2008), wordt gewijzigd als volgt : | modifié comme suit : |
"Onder "bevoegde ministers" wordt verstaan : de Federale minister van | "Par "ministres compétents", on entend : le ministre fédéral de |
Werk, de Federale minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de | l'Emploi, le ministre fédéral des Affaires sociales et de la Santé |
ministers van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegd voor de | publique, les ministres de la Région de Bruxelles-Capitale compétents |
instellingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Comité | pour les établissements et services ressortissant à la Commission |
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten en die | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement |
erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Gemeenschappelijke | et qui sont agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en de | commune de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que le ministre |
Federale minister of staatssecretaris bevoegd voor asiel, immigratie en maatschappelijke integratie.". | fédéral en charge de l'asile, de l'immigration et de l'intégration sociale.". |
Art. 5.Artikel 3, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende |
Art. 5.L'article 3, § 7 de la convention collective de travail |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des |
sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | établissements et services d'éducation et d'hébergement (Maribel |
(Sociale Maribel), op 29 november 2006 gesloten in het Paritair Comité | social) du 29 novembre 2006, conclue au sein de la Commission |
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, |
geregistreerd onder nummer 81583/CO/319, algemeen verbindend verklaard | enregistrée sous le numéro 81583/CO/319, rendue obligatoire par arrêté |
bij koninklijk besluit van 2 juni 2008 (Belgisch Staatsblad van 16 | royal du 2 juin 2008 (Moniteur belge du 16 septembre 2008), est |
september 2008), wordt gewijzigd als volgt : | modifié comme suit : |
"Onder "Maribelfonds" wordt verstaan : het "Fonds Sociale Maribel voor | "Par "Fonds Maribel" on entend : le "Fonds Maribel social pour les |
de instellingen en diensten erkend en/of gesubsidieerd door de | établissements et les services agréés et/ou subventionnés par la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels | Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale ou |
Hoofdstedelijk Gewest of door de Belgische federale overheid als | par l'autorité fédérale belge, en tant que Croix-Rouge de Belgique, |
Belgische Rode Kruis, instelling van openbaar nut, voor zover de | établissement d'intérêt public, pour autant que les travailleurs |
werknemers werkzaam zijn in de opvangcentra voor asielzoekers, de | soient actifs dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile, les |
noodopvangcentra, de centra voor winteropvang of deze activiteiten | centres d'accueil d'urgence, les centres d'accueil d'hiver ou |
omkaderen, en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | encadrent ces activités et ressortissent à la Commission paritaire des |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten.". | établissements et services d'éducation et d'hébergement.". |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention entre en vigueur en date du 1er juillet |
juli 2012. | 2012. |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
van de partijen, met een opzegtermijn van drie maanden, gericht bij | par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, |
een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair | notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten. | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013. | d'hébergement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |