Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2012, collective de travail du 15 juin 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs, betreffende het stelsel van werkloosheid met l'enseignement libre, relative au régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag (1) d'entreprise (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions
inrichtingen van het vrij onderwijs; subsidiées de l'enseignement libre;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2012, gesloten travail du 15 juin 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
vrij onderwijs, betreffende het stelsel van werkloosheid met l'enseignement libre, relative au régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag. d'entreprise.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
onderwijs l'enseignement libre
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2012 Convention collective de travail du 15 juin 2012
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée
(Overeenkomst geregistreerd op 19 juli 2012 onder het nummer le 19 juillet 2012 sous le numéro 110229/CO/152)
110229/CO/152)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de aux employeurs des institutions de l'enseignement libre dont le siège
maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest en op de social est établi en Région flamande et des institutions subsidiées
inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de par la Communauté flamande, dont le siège social est établi en Région
maatschappelijke zetel in het Brussel Hoofdstedelijk Gewest gevestigd
is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites auprès de l'Office
op de Nederlandse taalrol en op de werklieden en werksters, hierna national de sécurité sociale sur le rôle néerlandophone ainsi qu'aux
"werklieden" genoemd, van de hierboven vernoemde inrichtingen. ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après "ouvriers", des institutions
susmentionnées.
HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise

Art. 2.De leeftijd om te kunnen genieten van het brugpensioen zoals

Art. 2.L'âge pour pouvoir bénéficier de la prépension prévue au

bedoeld bij hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. chapitre III de la convention collective de travail n° 17, conclue le
17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, wordt
vastgesteld op 58 jaar. 16 janvier 1975, est fixé à 58 ans.

Art. 3.De aanvullende vergoeding waarvan sprake in artikel 2 wordt

Art. 3.L'indemnité complémentaire visée à l'article 2 n'est octroyée

enkel toegekend aan de werknemers die de leeftijd hebben bereikt, qu'aux travailleurs qui ont atteint l'âge prévu à l'article 2 et qui
voorzien in artikel 2, en die voldoen aan de wettelijk gestelde satisfont aux conditions légales d'ancienneté pour pouvoir prétendre
anciënniteitsvoorwaarden om het statuut van werkloze met
bedrijfstoelage te kunnen bekomen, zijnde : au statut de chômeur avec complément d'entreprise, à savoir :
- in 2013 : 38 jaar loondienst voor werknemers, 35 jaar loondienst - en 2013 : 38 ans de passé professionnel en tant que salarié pour les
voor werkneemsters; ouvriers et 35 ans pour les ouvrières;
- in 2014 : 38 jaar loondienst voor werknemers en werkneemsters. - en 2014 : 38 ans de passé professionnel en tant que salarié pour les
ouvriers et pour les ouvrières.
HOOFDSTUK III. - Tussenkomst door het waarborg- en sociaal fonds CHAPITRE III. - Intervention du fonds social et de garantie

Art. 4.De bepalingen van hoofdstuk III van deze collectieve

Art. 4.Les dispositions du chapitre III de la présente convention

arbeidsovereenkomst zijn enkel van toepassing op de inrichtingen collective de travail s'appliquent uniquement aux institutions dont le
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest siège social est situé en Région flamande et aux institutions dont le
en op de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, siège social est situé en Région de Bruxelles-Capitale, subsidiées par
waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk la Communauté flamande et inscrites auprès de l'Office national de
Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. sécurité sociale au rôle néerlandophone.

Art. 5.Voor de werkloosheid met bedrijfstoelage die ingaan na

Art. 5.Pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise qui

ingangsdatum van deze collectieve arbeidsovereenkomst, neemt het commencent après la date d'entrée en vigueur de la présente convention
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van collective de travail, le "Fonds social et de garantie pour les
het vrij onderwijs" de terugbetaling aan de werkgevers ten laste van institutions subsidiées de l'enseignement libre" prend en charge le
de aanvullende vergoeding zoals voorzien in de collectieve remboursement aux employeurs de l'indemnité complémentaire telle que
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, en van de bijzondere prévue dans la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre
werkgeversbijdragen. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de 1974 et des cotisations patronales particulières. Le "Fonds social et
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs" zal ertoe gehouden de garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre"
zijn binnen de limieten van de daartoe geïnde bijdragen te blijven. sera tenu de rester dans les limites des cotisations perçues à cette

Art. 6.De modaliteiten van terugbetaling zoals voorzien in artikel 5,

fin.

Art. 6.Les modalités de remboursement telles que prévues à l'article

worden bepaald in de raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal 5 sont déterminées par le conseil d'administration du "Fonds social et
Fonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs". de garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre".

Art. 7.De werkgevers- en werknemersorganisaties vertegenwoordigd in

Art. 7.Les organisations patronales et syndicales représentées au

het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de gesubsidieerde inrichtingen "Fonds social et de garantie pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs", verbinden er zich toe de bepalingen van l'enseignement libre" s'engagent à évaluer les dispositions de
artikel 5 te evalueren zes maanden vóór het verstrijken van deze l'article 5, six mois avant la fin de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.
HOOFDSTUK IV. - Berekeningswijze CHAPITRE IV. - Mode de calcul

Art. 8.De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor

Art. 8.La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale

de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de 100 p.c. du salaire brut.

Art. 9.De bepalingen van artikel 8 van deze collectieve

Art. 9.Les dispositions de l'article 8 de la présente convention

arbeidsovereenkomst zijn enkel van toepassing op de inrichtingen collective de travail s'appliquent uniquement aux institutions dont le
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest,
en op de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, siège social est situé en Région flamande et aux institutions dont le
waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid siège social est situé en Région de Bruxelles-Capitale, subsidiées par
ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. la Communauté flamande et inscrites auprès de l'Office national de
Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op een vermindering Sécurité sociale au rôle néerlandophone.
van de arbeidsprestaties voor werknemers van 50 jaar en ouder, zoals Pour les travailleurs qui font usage du droit des travailleurs de 50
bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. ans ou plus à une réduction des prestations prévue à l'article 9, § 1er
77bis, wordt de aanvullende vergoeding van het brugpensioen berekend de la convention collective de travail n° 77bis, l'indemnité
op basis van een voltijdse arbeidsprestatie wanneer zij overstappen complémentaire de prépension sera calculée sur la base d'une
van de loopbaanvermindering naar het conventioneel werkloosheid met prestation à temps plein lorsqu'ils passent de la réduction des
bedrijfstoelage zoals voorzien in deze collectieve prestations au régime de chômage avec complément d'entreprise
conventionnel tel que prévu par la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en une période déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. Deze overeenkomst cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. Cette convention prolonge
verlengt de overeenkomst van 10 december 2009 met registratienummer la convention du 10 décembre 2009 avec le numéro d'enregistrement
99219/CO/152. 99219/CO/152.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^