Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2011-2012 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2011-2012 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la programmation salariale 2011-2012 pour les ouvriers de l'industrie alimentaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten collective de travail du 7 juin 2011, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la programmation
loonprogrammatie 2011-2012 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid (1) salariale 2011-2012 pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten travail du 7 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la
loonprogrammatie 2011-2012 voor de arbeiders uit de programmation salariale 2011-2012 pour les ouvriers de l'industrie
voedingsnijverheid. alimentaire.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011 Convention collective de travail du 7 juin 2011
Loonprogrammatie 2011-2012 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid Programmation salariale 2011-2012 pour les ouvriers de l'industrie
(Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2011 onder het nummer alimentaire (Convention enregistrée le 9 août 2011 sous le numéro
105207/CO/118) 105207/CO/118)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsindustrie, met s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire,
uitzondering van de bakkerijen en banketbakkerijen die "verse" à l'exception des boulangeries et pâtisseries qui fabriquent des
producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de
houdbaarheid en verbruikszalen bij een banketbakkerij. conservation et les salons de consommation annexés à une pâtisserie.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
§ 3. Zij is niet van toepassing op de leerlingen onder gehomologeerd § 3. Elle n'est pas applicable aux apprentis sous contrat
leercontract door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., d'apprentissage homologué par le Service public fédéral Economie,
Middenstand en Energie. P.M.E., Classes Moyennes et Energie.
Algemene bepalingen Dispositions générales

Art. 2.Bij gebrek aan collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op

Art. 2.A défaut de convention collective de travail conclue au niveau

ondernemingsvlak uiterlijk op 31 oktober 2011 verhogen per 1 april de l'entreprise au plus tard le 31 octobre 2011, les salaires horaires
2012 de reële uurlonen met 0,30 pct. réels augmenteront de 0,30 p.c. à partir du 1er avril 2012.

Art. 3.De sectorale uurlonen verhogen per 1 april 2012 met 0,30 pct.

Art. 3.Les salaires horaires sectoriels seront augmentés de 0,30 p.c.

Art. 4.Een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak

à partir du 1er avril 2012.

Art. 4.Une convention collective de travail au niveau de

gesloten uiterlijk op 31 oktober 2011 kan de voordelen uit deze l'entreprise, conclue au plus tard le 31 octobre 2011, peut transposer
collectieve arbeidsovereenkomst omzetten, voor zover de sectorale les avantages de cette convention collective de travail, pour autant
loonschalen en premies worden nageleefd. que les échelles salariales et primes sectorielles soient respectées.

Art. 5.In het geval dat de toepassing van één of meerdere clausules

Art. 5.Au cas où l'application d'une ou de plusieurs clauses de la

van deze overeenkomst een onderneming in moeilijkheden kan brengen présente convention peut mettre en difficultés une entreprise par
omwille van economische omstandigheden zoals hoge werkloosheid, suite de circonstances économiques telles que le chômage important, la
vermindering van het productievolume, moeilijkheden op de exportmarkt, diminution du volume de production, les difficultés sur le marché de
duidelijke vermindering van de rendabiliteit enz., dan kan, middels l'exportation, la diminution significative de la rentabilité etc.,
een collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle vakbonden l'entreprise peut être libérée des obligations citées ci-dessus par
vertegenwoordigd in de onderneming, de onderneming vrijgesteld worden convention collective de travail, signée par toutes les organisations
van de hierboven gestelde verplichtingen. In elk geval dienen de syndicales représentées dans l'entreprise. Les barèmes et primes
sectorale loonschalen en premies nageleefd te worden. sectoriels doivent de toute façon être respectés.

Art. 6.In de bedrijven die onder het toepassingsgebied vallen van de

Art. 6.Dans les entreprises qui tombent dans le champ d'application

collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2011 houdende de de la convention collective de travail du 10 janvier 2011 portant sur
functieclassificatie en de bepaling van het loon in de la classification de fonctions et la fixation du salaire dans
groentenijverheid zal rekening gehouden worden met de kostenverhoging l'industrie des légumes il sera tenu compte de l'augmentation
als gevolg van de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. démontrée des coûts consécutive à l'application de cette convention
Deze verbintenis enkel en alleen op de reële lonen voor zover die collective de travail. Cet engagement concerne uniquement les salaires
réels, pour autant que ceux-ci soient supérieurs aux salaires
hoger liggen dan de sectorale lonen en niet op de sectorale lonen. In sectoriels, et non aux salaires sectoriels. Dans les entreprises dans
ondernemingen waar de reële lonen hoger liggen dan de lonen bepaald in lesquelles les salaires réels sont plus élevés que les salaires fixés
bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst zullen de sociale dans la convention collective de travail précitée, les partenaires
partners op ondernemingsniveau de onderhandelingsmarge aanwenden voor sociaux au niveau de l'entreprise consacreront de préférence la marge
het herstel van normale loonspanningen. de négociation au rétablissement des tensions salariales normales.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2011 et
kracht te zijn op 31 december 2012. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^