| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux efforts en matière de formation |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten | collective de travail du 5 juillet 2012, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de | Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux efforts en |
| vormingsinspanningen (1) | matière de formation (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; |
| begrafenisondernemingen; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten | travail du 5 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de | Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux efforts en |
| vormingsinspanningen. | matière de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen | Commission paritaire des pompes funèbres |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012 | Convention collective de travail du 5 juillet 2012 |
| Vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2012 | Efforts en matière de formation (Convention enregistrée le 6 août 2012 |
| onder het nummer 110536/CO/320) | sous le numéro 110536/CO/320) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de arbeiders/arbeidsters en bedienden, hierna | aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières et employé(e)s, appelés |
| werknemers genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder het | ci-après travailleurs, des entreprises ressortissant à la Commission |
| Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. | paritaire des pompes funèbres. |
| HOOFDSTUK II. - Kader | CHAPITRE II. - Cadre |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| uitvoering : | exécution : |
| - van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 | - de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au |
| betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en | plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions |
| houdende diverse bepalingen; | diverses; |
| - van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende de | - de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de forme |
| vormvoorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst en het | auxquelles doivent satisfaire la convention collective de travail et |
| akkoord betreffende vorming en tewerkstelling dienen te voldoen; | l'accord relatifs à la formation et l'emploi; |
| - van de procedure tot raadpleging van de werknemers die in acht dient | - de la procédure de consultation des travailleurs à respecter en cas |
| genomen te worden bij de sluiting van een akkoord betreffende vorming | d'établissement d'un accord relatif à la formation et l'emploi; |
| en tewerkstelling; | |
| - van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | - de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
| bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
| betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
| die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article |
| artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre |
| Generatiepact, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 december | les générations, tel que modifié par l'arrêté royal du 23 décembre |
| 2008. | 2008. |
| HOOFDSTUK III. - Bijkomende vormingsinspanningen | CHAPITRE III. - Efforts de formation supplémentaires |
Art. 3.De sociale partners engageren zich om de participatiegraad |
Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement de |
| inzake vorming jaarlijks met 5 pct. te verhogen. | 5 p.c. le taux de participation en matière de formation. |
Art. 4.De sociale partners engageren zich om elke werknemer de |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à donner à chaque |
| mogelijkheid te geven om vorming te genieten gedurende de arbeidstijd. | travailleur la possibilité de suivre une formation pendant le temps de travail. |
| Deze vormingsmogelijkheden kunnen zowel intern op de plaats van | Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant en interne |
| tewerkstelling als extern van de onderneming worden georganiseerd. | sur le lieu d'occupation qu'à l'extérieur de l'entreprise. |
| De vorming kan zowel door de werkgever ingericht worden als door | La formation peut être organisée tant par l'employeur que par des |
| opleidingsderden, hiertoe gemandateerd door de werkgever. | tiers opérateurs de formation mandatés à cette fin par l'employeur. |
Art. 5.Concreet zal per werknemer opleidingstijd toegekend worden, |
Art. 5.Concrètement, un temps de formation sera attribué par |
| individueel of collectief. | travailleur, individuellement ou collectivement. |
| De gevolgde uren vorming van de werknemer worden beschouwd als | Les heures de formation suivies par le travailleur sont considérées |
| arbeidstijd. | comme du temps de travail. |
| De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor de uren effectieve | L'employeur paie le salaire du travailleur pour les heures de |
| vorming die de werknemer volgt. | formation effective suivie par ce dernier. |
| HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2012 et |
| januari 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. |
| 2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |