Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de socioculturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000 houdende oprichting van een "Fonds voor voortgezette vorming voor de werknemers van de Brusselse socioprofessionele inschakeling", vaststelling van zijn statuten en invoering van een recht op voortgezette vorming voor de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant la convention collective de travail du 16 octobre 2000 portant création d'un "Fonds de formation continuée des travailleurs de l'insertion socioprofessionnelle bruxelloise", fixation de ses statuts et instituant un droit à la formation continuée des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012, gesloten | collective de travail du 2 juillet 2012, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de socioculturele sector, tot wijziging | Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000 houdende | convention collective de travail du 16 octobre 2000 portant création |
oprichting van een "Fonds voor voortgezette vorming voor de werknemers | d'un "Fonds de formation continuée des travailleurs de l'insertion |
van de Brusselse socioprofessionele inschakeling", vaststelling van | socioprofessionnelle bruxelloise", fixation de ses statuts et |
zijn statuten en invoering van een recht op voortgezette vorming voor | instituant un droit à la formation continuée des travailleurs (1) |
de werknemers (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012, gesloten | travail du 2 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de socioculturele sector, tot wijziging | Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000 houdende | convention collective de travail du 16 octobre 2000 portant création |
oprichting van een "Fonds voor voortgezette vorming voor de werknemers | d'un "Fonds de formation continuée des travailleurs de l'insertion |
van de Brussels socioprofessionele inschakeling", vaststelling van | socioprofessionnelle bruxelloise", fixation de ses statuts et |
zijn statuten en invoering van een recht op voortgezette vorming voor | instituant un droit à la formation continuée des travailleurs. |
de werknemers. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958 |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socioculturele sector | Commission paritaire pour le secteur socioculturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012 | Convention collective de travail du 2 juillet 2012 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000 | Modification la convention collective de travail du 16 octobre 2000 |
houdende oprichting van een "Fonds voor voortgezette vorming voor de | portant création d'un "Fonds de formation continuée des travailleurs |
werknemers van de Brussels socioprofessionele inschakeling", | de l'insertion socioprofessionnelle bruxelloise", fixation de ses |
vaststelling van zijn statuten en invoering van een recht op | statuts et instituant un droit à la formation continuée des |
voortgezette vorming voor de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op | |
6 augustus 2012 onder het nummer 110533/CO/329) | travailleurs (Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
110533/CO/329) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers van de socioprofessionele | d'application aux employeurs et aux travailleurs des organismes |
inschakelingorganen die ressorteren onder het paritair comité van de | d'insertion socioprofessionnelle ressortissant à la Commission |
socioculturele sector, voor zover zij beantwoorden aan de voorwaarden | paritaire pour le secteur socioculturel, pour autant qu'ils |
bepaald in § 2. | satisfassent aux conditions définies au § 2. |
Onder de "socioprofessionele inschakelingorganen" worden verstaan : | Par "organismes d'insertion socioprofessionnelle", on entend : |
- de organen zoals bepaald en erkend door de Franse | - les organismes tels que définis et agréés par la Commission |
Gemeenschapscommissie via het decreet van 27 april 1995 (decreet | communautaire française via le décret du 27 avril 1995 (décret relatif |
betreffende erkenning van bepaalde organismen voor socioprofessionele | à l'agrément de certains organismes d'insertion socioprofessionnelle |
inschakeling en de subsidiëring van hun beroepsopleidingactiviteiten | et au subventionnement de leurs activités de formation professionnelle |
voor werklozen en laaggeschoolde werkzoekenden gericht op het | en vue d'accroître les chances de demandeurs d'emploi inoccupés et peu |
vergroten van hun kans bij het vinden of terugvinden van werk in het | qualifiés de trouver ou de retrouver du travail dans le cadre de |
raarn van gecoardineerde voorzieningen voor socioprofessionele | dispositifs coordonnés d'insertion socioprofessionnelle); |
inschakeling); | |
en | et |
- die een partnerschapovereenkomst hebben gesloten met "ACTIRIS", | - qui ont une convention de partenariat avec ACTIRIS, telle que prévue |
zoals bepaald door de besluiten van de Executieve van het Brussels | par les arrêtés de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
Hoofdstedelijk Gewest van 27 juni 1991 (besluit houdende machtiging | juin 1991 (arrêté autorisant ACTIRIS à conclure des conventions de |
voor ACTIRIS tot het sluiten van partnerschapsovereenkomsten teneinde | partenariat en vue d'accroître les chances de demandeurs d'emploi |
de kansen van bepaalde werkzoekenden om werk te vinden of terug te | inoccupés et peu qualifiés de trouver ou de retrouver du travail dans |
vinden te vergroten in het kader van gecoördineerde beschikkingen voor | le cadre de dispositifs coordonnés d'insertion socioprofessionnelle). |
socioprofessionele inschakeling). | |
§ 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke | § 3. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les employés de |
werklieden en bedienden. | sexe féminin ou masculin. |
Art. 2.In artikel 4 wordt : |
Art. 2.A l'article 4, les termes |
"De zetel van het fonds is gevestigd in de Brusselse agglomeratie, ten | "Son siège est établi dans l'agglomération bruxelloise, au siège |
zetel van VESOFO, Handelskaai 48, te 1000 Brussel", vervangen door : | d'AFOSOC, quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles" sont remplacés par : |
"De zetel van het fonds is gevestigd in de Brusselse agglomeratie in | "Son siège est établi dans l'agglomération bruxelloise, au |
Cantersteen, Ravensteingalerij 3, bus 4, te 1000 Brussel." | Cantersteen, Galerie Ravenstein 3, bte 4, à 1000 Bruxelles." |
Art. 3.In artikel 11 wordt : |
Art. 3.A l'article 11, les termes |
"Het beheerscomité kiest elk jaar een voorzitter en een | "Le comité de gestion élit chaque année un président et un |
secretaris-penningmeester onder zijn leden, de één en de ander | secrétaire-trésorier parmi ses membres, l'un et l'autre en alternance |
beurtelings uit de afvaardiging van werknemersvertegenwoordigers en de | au sein de la délégation des représentants des travailleurs et de la |
afvaardiging van werkgeversvertegenwoordigers.", vervangen door : | délégation des représentants des employeurs.", sont remplacés par : |
"Het beheerscomité kiest om de twee jaar een voorzitter en een | "Le comité de gestion élit tous les deux ans un président et un |
secretaris-penningmeester onder zijn leden, de één en de ander | secrétaire-trésorier parmi ses membres, l'un et l'autre en alternance, |
beurtelings uit de afvaardiging van werknemersvertegenwoordigers en de | au sein de la délégation des représentants des travailleurs et de la |
afvaardiging van werkgeversvertegenwoordigers." | délégation des représentants des employeurs." |
Art. 4.In artikel 12, punt 7 wordt : |
Art. 4.A l'article 12, point 7, les termes |
"de balans en de rekeningen van het voorbije boekjaar ten laatste op | "de présenter le bilan et les comptes de l'exercice écoulé au plus |
31 mei voor te leggen aan het paritair comité teneinde de rekeningen | tard pour le 31 mai pour le rapport à la commission paritaire et pour |
af te sluiten"; vervangen door : | clôturer les comptes"; sont remplacés par : |
"de balans en de rekeningen van het voorbije boekjaar ten laatste op | "de présenter le bilan et les comptes de l'exercice écoulé au plus |
30 juni voor te leggen aan het paritair comité teneinde de rekeningen | tard pour le 30 juin pour le rapport à la commission paritaire et pour |
af te sluiten". | clôturer les comptes". |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 2 juli 2012. | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 2 juillet 2012. |
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met inachtneming van een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van 12 maanden bij aangetekende brief gericht aan de | de 12 mois par lettre recommandée adressée au président de la |
voorzitter van het Paritair Comité voor de socioculturele sector. | Commission paritaire pour le secteur socioculturel. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |