Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux conditions de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011, | collective de travail du 27 octobre 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, |
nijverheden, betreffende de arbeidsvoorwaarden (1) | relative aux conditions de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et |
aanverwante nijverheden; | industries connexes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011, | travail du 27 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, |
nijverheden, betreffende de arbeidsvoorwaarden. | relative aux conditions de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011 | Convention collective de travail du 27 octobre 2011 |
Arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2011 | Conditions de travail (Convention enregistrée le 2 décembre 2011 sous |
onder het nummer 107062/CO/125.02) | le numéro 107062/CO/125.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire des |
zagerijen en aanverwante nijverheden, alsook op de werklieden die zij | scieries et industries connexes, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils |
tewerkstellen. | occupent. |
Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Indeling van de functies | CHAPITRE II. - Classification des fonctions |
Art. 2.De indeling van de functies omvat de vijf volgende categorieën |
Art. 2.La classification des fonctions comprend les cinq catégories |
: | suivantes : |
1. Meer dan geschoolden : | 1. Surqualifiés : |
Gespecialiseerde meestergast die de werkgever kan vervangen, | Contremaître spécialisé pouvant remplacer l'employeur, affûteur |
gespecialiseerde zagenscherper, mechanicien. | spécialisé, mécanicien. |
2. Geschoolden : | 2. Qualifiés : |
Meestergast-opzichter, boomzager, gewone zagenscherper, kwartierzager, | Contremaître-surveillant, scieur de grumes, affûteur ordinaire, scieur |
bestuurder-mechanicien van vrachtwagens. | à la scie à quartier, conducteur-mécanicien de camions. |
3. Geoefenden : | 3. Spécialisés : |
Zager aan de dossemachine en de kantrechtzaag, de geoefende in het | Scieur de dosseuse et de déligneuse, ouvrier spécialisé dans le |
werk aan de machine, bestuurder van vrachtwagens, magazijnier, de | travail à la machine, conducteur de camions, magasinier, ouvrier |
arbeider-wegvervoerder. | transporteur routier. |
4. Ongeschoolden : | 4. Non-qualifiés : |
Degenen die elke niet hierboven vermelde functie uitoefenen. | Les titulaires de toute fonction non reprise ci-dessus. |
5. Ongeschoolden bij aanwerving : | 5. Non-qualifiés à l'embauche : |
De ongeschoolde werklieden zonder enige beroepskwalificatie of | Les ouvriers non-qualifiés n'ayant aucune qualification |
beroepservaring in één van de houtsectoren, gedurende de eerste 6 | professionnelle ni expérience professionnelle dans les secteurs du |
maanden van tewerkstelling. Na 6 maanden wordt deze functie omgezet | bois, durant les 6 premiers mois de l'emploi. Après 6 mois cette |
naar "ongeschoolde". | fonction est convertie en "non-qualifié". |
Art. 3.De minimumkwalificatie van de werklieden die houder zijn van |
Art. 3.La qualification minimum des ouvriers titulaires d'un brevet |
een brevet van industrieel leerling, of die met vrucht een sectorale | d'apprentissage industriel ou ayant terminé avec fruit un cycle de |
beroepsopleiding beëindigd hebben in het kader van "opleiding voor | formation professionnelle sectorielle dans le cadre de la "formation |
risicogroepen", is deze van "geoefende" gedurende de eerste 6 maanden | pour les groupes à risque" est celle du "spécialisé" durant les 6 |
die volgen op de indiensttreding in de onderneming, vervolgens die van | premiers mois qui suivent l'entrée dans l'entreprise, ensuite celle du |
"geschoolden". | "qualifié". |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de lonen | CHAPITRE III. - Fixation des salaires |
Art. 4.Onverminderd de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van |
Art. 4.Sans préjudice de l'application de la liaison des salaires à |
de consumptieprijzen, zijn de minimumuurlonen per 1 juli 2011 als | l'indice des prix à la consommation, les salaires horaires minimums |
sont fixés comme suit, au 1er juillet 2011, pour un régime | |
volgt vastgesteld in de 38u/week : | hebdomadaire de travail de 38 heures : |
1. Meer dan geschoolden : 12,41 EUR; | 1. Surqualifiés : 12,41 EUR; |
2. Geschoolden : 11,94 EUR; | 2. Qualifiés : 11,94 EUR; |
3. Geoefenden : 11,70 EUR; | 3. Spécialisés : 11,70 EUR; |
4. Ongeschoolden : 11,48 EUR; | 4. Non-qualifiés : 11,48 EUR; |
5. Ongeschoolden bij aanwerving (eerste 6 maanden) : 11,41 EUR. | 5. Non-qualifiés à l'embauche (6 premiers mois) : 11,41 EUR. |
HOOFDSTUK IV. - Loontoeslagen | CHAPITRE IV. - Compléments de salaires |
Drenkingswerken : | Travaux d'imprégnation : |
Art. 5.Aan de werklieden, ongeacht hun kwalificatie, wordt een |
Art. 5.Un supplément de 0,17 EUR par heure consacrée aux travaux |
toeslag van 0,17 EUR toegekend, per uur besteed aan het drenken van | d'imprégnation de bois est accordé aux ouvriers, quelle que soit leur |
hout. | qualification. |
Ploegenarbeid : | Travail en équipes : |
Art. 6.Aan de werklieden die in ploegen werken, wordt een loontoeslag |
|
van 7 pct. toegekend zoals bedoeld in de collectieve | Art. 6.Un supplément de rémunération de 7 p.c. est accordé aux |
ouvriers occupé en équipes conformément à la convention collective de | |
arbeidsovereenkomst van 9 juli 1993, geregistreerd op 21 januari 1994 | travail du 9 juillet 1993, enregistrée le 21 janvier 1994 sous le |
onder het nummer 34829/CO/125.02. | numéro 34829/CO/125.02. |
HOOFDSTUK V. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | CHAPITRE V. - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
Art. 7.De bij artikelen 4 tot en met 6 vastgestelde minimumuurlonen |
Art. 7.Les salaires horaires minimums fixés aux articles 4 à 6 inclus |
alsook de werkelijk uitbetaalde lonen worden gekoppeld aan het | ainsi que les salaires effectivement payés sont rattachés à l'indice |
gezondheidsindexcijfer van de consumptieprijzen, dat maandelijks wordt | santé des prix à la consommation, établi mensuellement par le Service |
vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie en wordt bekend | public fédéral Economie et publié au Moniteur belge. |
gemaakt in het Belgisch Staatsblad. | |
Dit geldt eveneens voor de ARAB-vergoeding toegekend aan de | Ceci s'applique également à l'indemnité RGPT accordée à l'ouvrier |
arbeider-wegvervoerder. | transporteur routier. |
Art. 8.De aanpassing van de lonen gebeurt bij het begin van elk |
Art. 8.L'adaptation des salaires s'effectue au début de chaque |
kalenderkwartaal, vanaf de eerste kalenderdag van dit kwartaal. Art. 9.De coëfficiënt waarmee rekening wordt gehouden bij de berekening van de aanpassing van de lonen, wordt berekend tot vier decimalen en bekomen door het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de eerste twee maanden van het voorbije kwartaal te delen door dit van de eerste twee maanden van het daaraan voorafgaande kwartaal. Het resultaat van deze berekening wordt niet afgerond. De lonen van het voorafgaande kwartaal van de categorieën "geschoolden" en "meer dan geschoolden" worden vermenigvuldigd met deze coëfficiënt. Voor de "ongeschoolden bij aanwerving", de "ongeschoolden", en de "geoefenden" worden de lonen van het voorgaande kwartaal aangepast met het bedrag dat overeenstemt met de aanpassing van de categorie "geschoolden". De uitkomst van de berekeningen door toepassing van de coëfficiënt wordt afgerond tot de hoger of lager liggende cent. Wanneer het brutocijfer van het duizendste hoger is of gelijk aan 5 wordt naar de hogere cent en wanneer het brutocijfer van het duizendste lager is dan 5 naar de lagere cent afgerond. Indien dit indexeringsmechanisme zou leiden tot een negatief |
trimestre civil, à partir du premier jour civil de ce trimestre. Art. 9.Le coefficient pris en application pour calculer cette adaptation des salaires est établi à quatre décimales et obtenu en divisant la moyenne arithmétique de l'indice santé des deux premiers mois du trimestre écoulé par celle des deux premiers mois du trimestre précédant celui-ci. Le résultat de ce calcul n'est pas arrondi. Les salaires du trimestre précédent des catégories "surqualifiés" et "qualifiés" sont multipliés par ce coefficient. Quant aux catégories "non-qualifiés à l'embauche", "non-qualifiés" et "spécialisés", leurs salaires respectifs du trimestre précédent sont adaptés du montant correspondant à l'adaptation de la catégorie "qualifiés". Les résultats des calculs, en appliquant le coefficient, sont arrondis au cent supérieur ou inférieur. Lorsque le chiffre brut des millièmes est supérieur ou égal à 5, le résultat est arrondi au cent supérieur; lorsque le chiffre brut des millièmes est inférieur à 5, le résultat est arrondi au cent inférieur. Lorsque ce mécanisme d'indexation mène à un résultat négatif, la |
resultaat, wordt de loonsvermindering geneutraliseerd. | diminution de salaire est neutralisée. |
Art. 10.Indien bij de aanvang van een kwartaal gelijktijdig een |
Art. 10.Si au début d'un trimestre, il faut appliquer en même temps |
verhoging tengevolge van de koppeling aan het indexcijfer van de | une augmentation suite à la liaison à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen en een andere verhoging van de lonen moet worden | consommation et une autre augmentation de salaire, l'adaptation |
toegepast, wordt de aanpassing voortvloeiende uit de koppeling aan het | résultant de la liaison à l'indice n'est appliquée qu'après |
indexcijfer toegepast nadat eerst de lonen met de vastgestelde | l'adaptation préalable des salaires due à l'augmentation prévue. |
verhoging werden aangepast. | |
HOOFDSTUK VI. - Verschillende voordelen | CHAPITRE VI. - Avantages divers |
Art. 11.In de ondernemingen waar reeds, in welke vorm ook, gunstiger |
Art. 11.Dans les entreprises octroyant déjà des avantages plus |
voordelen worden toegekend dan deze bij deze collectieve | favorables, sous quelque forme que ce soit, la partie de ces avantages |
arbeidsovereenkomst vastgesteld, blijven alleszins verkregen. | qui dépasse les montants prévus par la présente convention collective |
de travail reste en tout cas acquise. | |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur en slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Durée de validité et dispositions finales |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 1 |
Art. 12.La présente convention collective de travail remplace celle |
oktober 1996, betreffende de arbeidsvoorwaarden het Paritair Subcomité | du 1er octobre 1996, relative aux conditions de travail dans la |
voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, algemeen verbindend | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 24 juni 1997 (Belgisch Staatsblad | obligatoire par arrêté royal du 24 juin 1997 (Moniteur belge 22 |
22 november 1997). Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur. Alle geschillen inzake de uitvoering van deze overeenkomst dienen voorgelegd te worden aan het verzoeningsbureau. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013. De Minister van Werk, |
novembre 1997). Art. 13.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Tous les litiges concernant l'exécution de la présente convention doivent être soumis au bureau de conciliation. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois, adressé au président de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |