Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid, tot intrekking van het mandaat van bepaalde ambtenaren en tot wijziging van de koninklijke besluiten tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van 29 september 2010, 25 februari 2011 en 31 maart 2011 | Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport routier et Sécurité routière, mettant fin au mandat de certains agents et modifiant les arrêtés royaux portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre du 29 septembre 2010, 25 février 2011 et 31 mars 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid | 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal portant attribution de la qualité |
van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het | d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction |
Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid, tot intrekking | générale Transport routier et Sécurité routière, mettant fin au mandat |
van het mandaat van bepaalde ambtenaren en tot wijziging van de | de certains agents et modifiant les arrêtés royaux portant attribution |
koninklijke besluiten tot toekenning van de hoedanigheid van officier | de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la |
van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het | |
Directoraat-generaal Vervoer te Land van 29 september 2010, 25 | Direction générale Transport terrestre du 29 septembre 2010, 25 |
februari 2011 en 31 maart 2011 | février 2011 et 31 mars 2011 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd | Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés |
vervoer van personen over de weg met autobussen en met autocars, | de voyageurs par route effectués par autobus et par autocars, |
artikel 31; | l'article 31; |
Gelet op de wet van 10 augustus 1960 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 10 août 1960 portant approbation de l'Accord européen |
Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | relatif au transport international des marchandises dangereuses par |
gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en van de bijlagen, | route (A.D.R.) et des annexes, signés à Genève le 30 septembre 1957; |
ondertekend op 30 september 1957 te Genève; | |
Gelet op de wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 26 juin 1967 relative au statut des auxiliaires de |
tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer, artikel 12; | transport de marchandises, l'article 12; |
Gelet op de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu les lois relatives à la police de la circulation routière, |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van | coordonnées le 16 mars 1968, l'article 1er, modifié par les lois des |
21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005, artikel 62, eerste lid, | 21 juin 1985, 5 août 2003 et 20 juillet 2005, l'article 62, alinéa 1er, |
gewijzigd bij de wet van 16 maart 1999 en artikel 65, ingevoegd bij de | modifié par la loi du 16 mars 1999 et l'article 65, inséré par la loi |
wet van 29 februari 1984, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 7 | du 29 février 1984, modifié par les lois des 18 juillet 1990, 7 |
februari 2003 en 26 maart 2007; | février 2003 et 26 mars 2007; |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 3; | route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 3; |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié |
bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 | par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 |
november 1996 en artikel 3, § 1; | novembre 1996 et l'article 3, § 1er; |
Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over | Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, |
de weg, artikel 25, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003; | l'article 25, modifié par la loi du 24 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering | Vu l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement |
van de Verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende | (CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle |
het controleapparaat in het wegvervoer, artikel 18; | dans le domaine des transports par route, l'article 18; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende | Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2006 instituant le contrôle |
invoering van de technische controle langs de weg van | |
bedrijfsvoertuigen die ingeschreven zijn in België of in het | technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique |
buitenland, artikel 1; | ou à l'étranger, l'article 1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2007 houdende uitvoering | Vu l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant exécution du Règlement (CE) |
van Verordening (EG) nr. 561/2006 tot harmonisatie van bepaalde | n° 561/2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la |
voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, tot wijziging van | législation sociale dans le domaine des transports par route, |
Verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van de Raad en tot | modifiant les Règlements (CEE) n° 3821/85 et (CE) n° 2135/98 du |
intrekking van Verordening (EEG) nr. 3820/85 van de Raad en houdende | Conseil et abrogeant le Règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil et |
gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2002/15/EG van het Europees | transposant partiellement la Directive 2002/15/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van | européen et du Conseil du 11 mars 2002 relative à l'aménagement du |
de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het | temps de travail des personnes exécutant des activités mobiles de |
wegvervoer uitoefenen, artikel 3; | transport routier, l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des |
vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met | marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception |
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, artikel 23; | des matières explosibles et radioactives, l'article 23; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2010 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2010 portant attribution de la |
van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan | qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la |
bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land; | Direction générale Transport terrestre; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2011 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 25 février 2011 portant attribution de la qualité |
van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan | d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction |
bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land; | générale Transport terrestre; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2011 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2011 portant attribution de la qualité |
de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction |
ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land; | générale Transport terrestre; |
Overwegende dat de in dit besluit aangeduide ambtenaren van het | Considérant que les fonctionnaires de la Direction générale Transport |
Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale | routier et Sécurité routière du Service public fédéral Mobilité et |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer belast worden met de uitvoering | Transports désignés dans le présent arrêté sont chargés de l'exécution |
van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake | et du contrôle des dispositions légales et règlementaires en matière |
het vervoer van goederen en personen over de weg; | |
Overwegende dat de aangestelde ambtenaren belast zijn met de opsporing | de transport de marchandises et de voyageurs par la route; |
en de vaststelling van de inbreuken op deze wetten en op hun | Considérant que les agents préposés sont chargés de rechercher et de |
uitvoeringsbesluiten door middel van processen-verbaal die | constater les infractions à ces lois et à leurs arrêtés d'exécution |
bewijskracht hebben zolang het tegendeel niet is bewezen, dat zij voor | par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire, qu'ils |
de uitvoering van hun controleopdrachten moeten kunnen toegang hebben | doivent, pour accomplir leurs missions de contrôle, pouvoir pénétrer |
tot de bewoonde lokalen van de vervoerders, arresten en vonnissen | dans les locaux habités des transporteurs, réclamer aux parquets et |
opvragen bij de parketten en griffies, overgaan tot inbeslagnemingen, | aux greffes des arrêts et des jugements, procéder à des saisies, |
het Strafregister raadplegen en dat zij daartoe bekleed moeten zijn | consulter le Casier judiciaire, et qu'il doivent à ces fins être |
met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie; | revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Mobiliteit, | d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van |
Article 1er.De rechercher et de constater par des procès-verbaux les |
de inbreuken op de voorschriften van : | infractions aux prescriptions de : |
? de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd vervoer | ? l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés de |
van personen over de weg met autobussen en met autocars; | voyageurs par route effectués par autobus et par autocars; |
? het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | ? l'Accord européen relatif au transport international des |
gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en de bijlagen ervan; | marchandises dangereuses par route (A.D.R.) et ses annexes; |
? de wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de | ? la loi du 26 juin 1967 relative au statut des auxiliaires de |
tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer; | transport de marchandises; |
? de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | ? les lois relatives à la police de la circulation routière, |
op 16 maart 1968; | coordonnées le 16 mars 1968; |
? de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | ? la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par route, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, en haar uitvoeringsbesluiten; | chemin de fer ou par voie navigable, et ses arrêtés d'exécution; |
? de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk | ? la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles |
voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het | doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | ainsi que les accessoires de sécurité; |
? het koninklijk besluit van 19 oktober 1998 ter uitvoering van de | ? l'arrêté royal du 19 octobre 1998 portant exécution de la Directive |
Richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 oktober 1995 betreffende uniforme | 95/50/CE du Conseil du 6 octobre 1995 concernant les procédures |
procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen | uniformes en matière de contrôle des transports de marchandises |
over de weg; | dangereuses par route; |
? de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg; | ? la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route; |
? het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van | ? l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des |
bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan | conducteurs d'unités de transport transportant par la route des |
radioactieve stoffen over de weg vervoeren; | marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; |
? het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing en | ? l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi que |
de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van | la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour le |
gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren; | transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises |
? het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende invoering van | dangereuses; ? l'arrêté royal du 1er septembre 2006 instituant le contrôle |
de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die | technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique |
ingeschreven zijn in België of in het buitenland; | ou à l'étranger; |
? het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via | ? l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises |
de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van | dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières |
ontplofbare en radioactieve stoffen, | explosibles et radioactives, |
worden bij het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid | sont chargés à la Direction générale Transport routier et Sécurité |
van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer belast : | routière du Service public fédéral Mobilité et Transports : |
? Mevr. Vanhese, Carine, attaché | ? Mme Vanhese, Carine, attaché |
? de heer Dell'Aria, Michaël, technisch assistent; | ? M. Dell'Aria, Michaël, assistant technique; |
? Mevr. Derikum, Laurence, technisch assistent; | ? Mme Derikum, Laurence, assistant technique; |
? de heer Dusart, Stéphane, technisch assistent, | ? M. Dusart, Stéphane, assistant technique; |
? de heer Keppens, Davy, technisch assistent; | ? M. Keppens, Davy, assistant technique; |
? Mevr. Lorette, Dominique, administratief assistent; | ? Mme Lorette, Dominique, assistant administratif; |
? de heer Warnitz, Bruno, technisch deskundige. | ? M. Warnitz, Bruno, expert technique. |
Art. 2.Beëindigd wordt de hoedanigheid van officier van gerechtelijke |
Art. 2.Il est mis fin à la qualité d'officier de police judiciaire |
politie die bij koninklijk besluit van 19 juni 2011 werd verleend aan : | octroyée par l'arrêté royal du 19 juin 2011 à : |
? de heer Charlier, Baudouin, technisch assistent; | ? M. Charlier, Baudouin, assistant technique; |
? de heer De Leeuw, Philippe, technisch assistent | ? M. De Leeuw, Philippe, assistant technique; |
? de heer Devisscher, Maurice, technisch assistent; | ? M. Devisscher, Maurice, assistant technique; |
? de heer D'Hoe, Eric, technisch assistent; | ? M. D'Hoe, Eric, assistant technique; |
? de heer Dockier, Hubert, technisch assistent; | ? M. Dockier, Hubert, assistant technique; |
? de heer Drooghenbroodt, Danny, attaché | ? M. Drooghenbroodt, Danny, attaché |
? de heer Goris, Henri, technisch assistent; | ? M. Goris, Henri, asssitant technique; |
? de heer Goulem, Lucien, technisch assistent; | ? M. Goulem, Lucien, assistant technique; |
? Mevr. Hespel, Gerda, technisch assistent; | ? Mme Hespel, Gerda, assistant technique; |
? de heer Klutsch, Willy, technisch assistent; | ? M. Klutsch, Willy, assistant technique; |
? de heer Lefevre, Fernand, technisch assistent; | ? M. Lefevre, Fernand, assistant technique; |
? de heer Noël, Jean-Paul, attaché | ? M. Noël, Jean-Paul, attaché |
? Mevr. Raths, Caroline, technisch assistent | ? Mme Raths, Caroline, assistant technique; |
? Mevr. Van Hulst, Eliane, technisch assistent; | ? Mme Van Hulst, Eliane, assistant technique; |
? de heer Vangheluwe, Guido, technisch assistent. | ? M. Vangheluwe, Guido, assistant technique. |
Art. 3.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 29 |
Art. 3.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 septembre |
september 2010 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van | 2010 portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire |
gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het | |
Directoraat-generaal Vervoer te Land, wordt aangevuld met de volgende | à certains agents de la Direction générale Transport terrestre est |
bepaling, luidende : « - de wet van 18 februari 1969 betreffende de | complété par la disposition rédigée comme suit : « - la loi du 18 |
maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten | février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes |
inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, en | internationaux en matière de transport par route, par chemin de fer ou |
haar uitvoeringsbesluiten; ». | par voie navigable, et ses arrêtés d'exécution; ». |
Art. 4.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 |
Art. 4.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 février |
februari 2011 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van | 2011 portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire |
gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het | |
Directoraat-generaal Vervoer te Land, wordt aangevuld met de volgende | à certains agents de la Direction générale Transport terrestre est |
bepaling, luidende : « - de wet van 18 februari 1969 betreffende de | complété par la disposition rédigée comme suit : « - la loi du 18 |
maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten | février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes |
inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, en | internationaux en matière de transport par route, par chemin de fer ou |
haar uitvoeringsbesluiten; ». | par voie navigable, et ses arrêtés d'exécution; ». |
Art. 5.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 31 maart |
Art. 5.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 31 mars 2011 |
2011 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke | portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à |
politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer | certains agents de la Direction générale Transport terrestre est |
te Land, wordt aangevuld met de volgende bepaling, luidende : « - de | complété par la disposition rédigée comme suit : « - la loi du 18 |
wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van | février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes |
de internationale verdragen en akten inzake vervoer over zee, over de | internationaux en matière de transport par route, par chemin de fer ou |
weg, de spoorweg of de waterweg, en haar uitvoeringsbesluiten; ». | par voie navigable, et ses arrêtés d'exécution; ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor het wegvervoer is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a le transport routier dans ses attributions, |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |