Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la programmation sociale pour les membres du personnel auxquels s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten collective de travail du 3 mai 2012, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la
betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de programmation sociale pour les membres du personnel auxquels
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004
met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 (1) d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf; l'électricité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten travail du 3 mai 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de relative à la programmation sociale pour les membres du personnel
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, auxquels s'applique la convention collective de travail du 2 décembre
met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de 2004 relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
bdrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001. d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk, is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 Convention collective de travail du 3 mai 2012
Sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de collectieve Programmation sociale pour les membres du personnel auxquels
arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, met s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004
betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001
(Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2012 onder het nummer 109799/CO/326) (Convention enregistrée le 8 juin 2012 sous le numéro 109799/CO/326)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de gebaremiseerde werknemers, op wie de collectieve d'application aux travailleurs barémisés à qui s'applique la
arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, gesloten in convention collective de travail du 2 décembre 2004, conclue au sein
het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
betreffende de waarborg van rechten van de werknemers van de relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 en op d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 et aux
de ondernemingen die hen tewerkstellen. entreprises qui les emploient.
HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities CHAPITRE II. - Notions et définitions

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt verstaan onder : travail, on entend par :
- « gebaremiseerde werknemer », de werknemer : - « travailleur barémisé », le travailleur :
a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès :
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; l'électricité avant le 1er janvier 2004;
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant;
ondernemingen;
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
gas- en elektriciteitsbedrijf die personeel overnemen, op basis van de l'électricité, qui, sur la base de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985, gesloten in n° 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil national du
de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van rechten van de travail, concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de
werknemers in geval van verandering van werkgever wegens een changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel
conventionele transfer van de onderneming en die de rechten regelt van d'entreprises et réglant les droits des travailleurs repris en cas de
de werknemers die overgenomen worden in geval van overname van het reprise de l'actif après faillite ou concordat judiciaire par abandon
actief na faillissement af gerechtelijk concordaat door afstand van d'actif, ont repris du personnel;
het actief; b) aangeworven tussen 1 juli 2000 en 31 december 2003 bij : b) engagé entre le 1er juillet 2000 et le 31 décembre 2003 auprès :
- de onderneming EDF Luminus; - de l'entreprise EDF Luminus;
- een onderneming, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair - d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la Commission
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, en die voortkomt uit de paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émone de
onderneming EDF Luminus; l'entreprise EDF Luminus;
- een onderneming, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair - d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la Commission
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die, op basis van de paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis personeel van EDF de la convention collective de travail n° 32bis précitée repris du
Luminus heeft overgenomen; personnel d'EDF Luminus;
c) aangeworven met een contract van onbepaalde duur op 31 augustus
2006 in de intercommunale Sibelga en getransfereerd op 1 september c) engagé sous contrat de travail à durée indéterminée au 31 août 2006
2006 of later naar de firma Brussels network Operations; dans l'intercommunale Sibelga et transféré au 1er septembre 2006 ou
ultérieurement auprès de l'entreprise Brussels Network Operations;
- « onderneming » : de juridische entiteit; - « entreprise » : l'entité juridique;
- « Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 » : de - « Convention collective de travail du 2 décembre 2004 » : la
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004, gesloten in het convention collective de travail du 2 décembre 2004, conclue au sein
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 (74368/CO/326). d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 (74368/CO/326).
HOOFSDTUK III. - Maatregelen betreffende de koopkracht CHAPITRE III. - Mesures affectant le pouvoir d'achat
Recurrente loonsverhoging Augmentation salariale récurrente

Art. 3.Ongeacht elke impact van promotie wordt een recurrente

Art. 3.Indépendamment de tout impact de promotion, une augmentation

verhoging van 0,3 pct. toegekend op het spilloon en op het reële, récurrente de 0,3 p.c. est accordée sur le salaire pivot et sur le
individuele maandloon dat van toepassing is op 1 januari 2012. salaire mensuel individuel réel d'application au 1er janvier 2012.
HOOFDSTUK IV. - Sociale maatregelen CHAPITRE IV. - Mesures sociales
Verlof geven bloedplasma of bloedplaatjes Congé don de plasma ou de plaquettes

Art. 4.De werknemers kunnen maximum tweemaal per jaar genieten van

Art. 4.Les travailleurs peuvent bénéficier maximum deux fois par an

een halve dag toegelaten en betaalde afwezeigheid in geval van een d'un demi-jour d'absence autorisée et rémunérée en cas de don de
gift van bloedplasma of bloedplaatjes tijdens deze halve dag en plasma ou de plaquettes pendant cette demi-journée justifiée par une
bewezen door een officieel attest. attestation officielle.
Deze wijziging treedt in werking op 1 januari 2012. Cette modification prend effet au 1er janvier 2012.
Hospitalisatieverzekering Assurance hospitalisation

Art. 5.De ondernemingen engageren zich ertoe om de bestaande

Art. 5.Les entreprises s'engagent à prolonger jusqu'à la signature de

voorwaarden van de hospitalisatieverzekering, zoals uitgebreid door de la convention collective de travail de programmation sociale
collectieve arbeidsovereenkomst van sociale programmatie 2009-2010, te 2013-2014, les conditions existantes de l'assurance hospitalisation,
verlengen tot de ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst comme élargies dans la convention collective de travail de
van sociale programmatie 2013-2014 (92668/CO/326). programmation sociale 2009-2010 (92668/CO/326).
HOOFDSTUK V. - Verplaatsingen CHAPITRE V. - Déplacements
Fietsvergoeding Indemnité vélo

Art. 6.Dit artikel vervangt artikel 6, A, § 3, van de collectieve

Art. 6.Cet article remplace l'article 6, A, § 3 de la convention

arbeidsovereenkomst « verplaatsingen » van 28 mei 2009 (93498/CO/326). collective de travail « déplacements » du 28 mai 2009 (93498/CO/326).
« Indien de afstand woonplaats - standplaats wordt afgelegd met de « Si la distance domicile-point d'attache est parcourue à vélo, une
fiets, wordt een fietsvergoeding toegekend ten belope van 0,21 EUR/km indemnité vélo est accordée à concurrence de 0,21 EUR/km ou, selon le
of naar keuze van de werknemer een vergoeding voor de verplaatsing choix du travailleur, une indemnité de déplacement domicile-lieu de
woon-werk overeenkomstig de tabel gedefinieerd in het volgende artikel. ». travail conformément au tableau défini à l'article suivant. ».
Deze wijziging treedt in werking op 1 januari 2012. Cette modification prend effet au 1er janvier 2012.
Verplaatsing woon-werk met een privé-voertuig Déplacement domicile-lieu de travail au moyen du véhicule privé

Art. 7.Overeenkomstig artikel 6, A van de collectieve

Art. 7.Conformément à l'article 6, A de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de travail du 28 mai 2009 concernant les déplacements de service, les
dienstverplaatsingen, verplaatsingen woon-werk en verplaatsingen, déplacements domicile-lieu de travail et les transferts,
wordt de werkgeverstussenkomst in de verplaatsing woon-werk met een l'intervention patronale dans le déplacement domicile-lieu de travail
privévoertuig bepaald in toepassing van de tabel in bijlage die per au moyen du véhicule privé des travailleurs est fixée en application
verplaatsingsafstand de percentages van de werkgeverstussenkomst du tableau repris en annexe reprenant par distance de déplacement les
herneemt op basis van de tarieven van het maandelijks treinabonnement pourcentages d'intervention de l'employeur sur la base des tarifs de
2e klasse. De tussenkomst van de werkgever wordt aangepast bij elke l'abonnement mensuel de train 2e classe. Les interventions de
wijziging van de tarieven van het maandelijks treinabonnement door de l'employeur seront adaptées à chaque modification des tarifs de
NMBS. l'abonnement mensuel train par la SNCB.
HOOFDSTUK VI. - Tewerkstellingsmaatregelen CHAPITRE VI. - Mesures en faveur de l'emploi
Aandachtsgroepen Groupes d'insertion

Art. 8.Voor de jaren 2011 en 2012 wordt de inspanning met betrekking

Art. 8.Pour les années 2011 et 2012, l'effort en matière de groupes

tot de aandachtsgroepen behouden op 0,10 pct. van de loonmassa. d'insertion est maintenu à 0,10 p.c. de la masse salariale.
HOOFDSTUK VII. - Overige bepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions diverses
Taalpremie en regeling 9/10-dagen Prime de langue et réglementation 9/10-jours

Art. 9.De toepassingsmodaliteiten van de taalpremie, zoals geregeld

Art. 9.Les modalités d'application de la prime de langue, réglée par

door het Nationaal Patronaal Reglement van 1979, en van de regeling le Règlement National Patronal de 1979, et de la réglementation
9/10-dagen, zoals ingevoerd door artikel 9 van de collectieve 9/10-jours, comme introduite par l'article 9 de la convention
arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de sociale collective de travail du 30 octobre 2003 relative à la programmation
programmatie voor de personeelsleden op wie de waarborg collectieve sociale applicable aux travailleurs auxquels s'applique la convention
arbeidsovereenkomst van toepassing is, behoren tot de bevoegdheid van collective de travail de garantie, relèvent de la compétence des entreprises.
de ondernemingen. Groupes de travail
Werkgroepen

Art. 10.De ondertekende partijen verbinden er zich toe de

Art. 10.Les parties signataires s'engagent à poursuivre les

besprekingen binnen de bestaande werkgroepen (Regime B, rechthebbenden discussions au sein des groupes de travail existants (Régime B, ayants
gezondheidszorgen en tariefvoordeel) verder te zetten en in de mate droit soins de santé et avantage tarifaire) et dans la mesure du
van het mogelijke af te ronden tegen het einde van 2012. possible de la mener à terme avant fin 2012.
HOOFDSTUK VIII. - Syndicale premie CHAPITRE VIII. - Prime syndicale

Art. 11.Voor de duurtijd van deze sociale programmatie wordt de

Art. 11.Pour la durée de la présente programmation sociale, la prime

syndicale premie behouden op 135 EUR. syndicale est maintenue à 135 EUR.
HOOFSDTUK IX. - Geldigheidsduur CHAPITRE IX. - Durée de validité

Art. 12.Tenzij andersluidende bepalingen, wordt deze collectieve

Art. 12.Sauf dispositions contraires, cette convention collective de

arbeidsovereenkomst gesloten voor onbepaalde duur en heeft ze travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets
uitwerking met ingang van 1 januari 2011. le 1er janvier 2011.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en
opgezegd, door elk van de partijen, middels een opzeggingstermijn van tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un
6 maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au
Paritair Comité van het gas- en elektriciteitsbedrijf. président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
l'électricité.
HOOFDSTUK X. - Sociale vrede CHAPITRE X. - Paix sociale

Art. 13.De ondertekenende partijen engageren zich ertoe de sociale

Art. 13.Les parties signataires s'engagent à respecter la paix

vrede te respecteren zoals opgenomen in de collectieve sociale telle que mentionnée dans la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 betreffende de sociale vrede, de du 3 mai 2012 concernant la paix sociale, la prime syndicale et le
syndicale premie en het syndicaal vormingsfonds. fonds de formation syndicale.
Paritaire commentaren - Sociale programmatie 2011-2012 Commentaires paritaires - Programmation sociale 2011-2012
De verhoging van het sectoraal barema voorzien in deze collectieve L'augmentation du barème sectoriel prévue dans cette convention
arbeidsovereenkomst van Sociale Programmatie 2011-2012 is toepasselijk collective de travail de programmation sociale 2011-2012 est
op alle barema's die zich baseren op dit sectoraal barema. applicable à tous les barèmes qui se basent sur ce barème sectoriel.
Commentaar met betrekking tot het artikel 3 van de collectieve Commentaire relatif à l'article 3 des conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten van sociale programmatie 2011-2012. travail de programmation sociale 2011-2012.
Tous les recalculs de salaire effectués à partir du 1er janvier 2012,
Alle loonsherberekeningen vanaf 1 mei 2012 dienen rekening te houden doivent tenir compte de l'augmentation de 0,3 p.c. prévue à l'article
met de verhoging van 0,3 pct. voorzien in artikel 3 van de collectieve 3 des conventions collectives de travail de programmation sociale
arbeidsovereenkomsten van sociale programmatie 2011-2012. 2011-2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, Annexe à la convention collective de travail du 3 mai 2012, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie voor de l'électricité, relative à la programmation sociale pour les membres du
personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 personnel auxquels s'applique la convention collective de travail du 2
december 2004 van toepassing is, met betrekking tot de waarborg van décembre 2004 relative à la garantie des droits des travailleurs de la
rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 branche d'activité éléectricité et gaz en service au 31 décembre 2001 Le pourcentage d'intervention patronale dans le déplacement
Het percentage van de werkgeverstussenkomst in de verplaatsing domicile-lieu de travail du travailleur au moyen d'un véhicule privé
woon-werk van de werknemer met een privé-voertuig vermeld in artikel 7 visé à l'article 7 est fixé (sur la base des tarifs de l'abonnement
wordt bepaald (op basis van de tarieven van het maandelijks
treinabonnement 2e klasse) in toepassing van de volgende tabel : mensuel de train 2e classe) conformément au tableau suivant :
Km Km
- -
P.c./Pct. P.c./Pct.
Distance - Afstand Distance - Afstand
- -
Part patronale - Patronale bijdrage Part patronale - Patronale bijdrage
1 1
56,00 56,00
2 2
56,00 56,00
3 3
56,00 56,00
4 4
56,00 56,00
5 5
56,00 56,00
6 6
56,00 56,00
7 7
56,00 56,00
8 8
56,00 56,00
9 9
56,00 56,00
10 10
56,00 56,00
11 11
56,40 56,40
12 12
56,40 56,40
13 13
56,80 56,80
14 14
56,80 56,80
15 15
56,80 56,80
16 16
57,00 57,00
17 17
57,00 57,00
18 18
57,00 57,00
19 19
57,20 57,20
20 20
57,20 57,20
21 21
57,20 57,20
22 22
57,40 57,40
23 23
57,60 57,60
24 24
57,60 57,60
25 25
57,60 57,60
26 26
57,80 57,80
27 27
57,80 57,80
28 28
57,80 57,80
29 29
57,80 57,80
30 30
57,80 57,80
31-33 31-33
58,20 58,20
34-36 34-36
59,àà 59,àà
37-39 37-39
59,60 59,60
40-42 40-42
60,10 60,10
43-45 43-45
60,80 60,80
46-48 46-48
61,20 61,20
49-51 49-51
61,70 61,70
52-54 52-54
62,00 62,00
55-57 55-57
62,00 62,00
58-60 58-60
62,40 62,40
61-65 61-65
62,40 62,40
66-70 66-70
62,70 62,70
71-75 71-75
62,90 62,90
76-80 76-80
63,00 63,00
81-85 81-85
63,30 63,30
86-90 86-90
63,40 63,40
91-95 91-95
63,70 63,70
96-100 96-100
63,70 63,70
101-105 101-105
63,90 63,90
106-110 106-110
64,10 64,10
111-115 111-115
64,20 64,20
116-120 116-120
64,50 64,50
121-125 121-125
64,50 64,50
126-130 126-130
64,60 64,60
131-135 131-135
64,80 64,80
136-140 136-140
64,80 64,80
141-145 141-145
64,80 64,80
146-150 146-150
64,90 64,90
151-155 151-155
64,90 64,90
156-160 156-160
64,90 64,90
161-165 161-165
64,90 64,90
166-170 166-170
64,90 64,90
171-175 171-175
64,90 64,90
176-180 176-180
64,90 64,90
181-185 181-185
64,90 64,90
186-190 186-190
64,90 64,90
191-195 191-195
64,90 64,90
196-200 196-200
64,90 64,90
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^