Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2011 betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag vanaf 60, 58 en 56 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2011 relative au chômage avec complément d'entreprise après licenciement à partir de 60, 58 et 56 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012, gesloten | collective de travail du 30 mai 2012, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot | paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, |
wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2011 betreffende | modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2011 |
de werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag vanaf 60, 58 en 56 jaar (1) | relative au chômage avec complément d'entreprise après licenciement à partir de 60, 58 et 56 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | gardiennage et/ou de surveillance; |
toezichtsdiensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012, gesloten | travail du 30 mai 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2011 betreffende | surveillance, modifiant la convention collective de travail du 11 |
de werkloosheid met bedrijfstoelag na ontslag vanaf 60, 58 en 56 jaar. | octobre 2011 relative au chômage avec complément d'entreprise après licenciement à partir de 60, 58 et 56 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012 | surveillance Convention collective de travail du 30 mai 2012 |
Wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2011 betreffende | Modification de la convention collective de travail du 11 octobre 2011 |
de werkloosheid met bedrijfstoelag na ontslag vanaf 60, 58 en 56 jaar | relative au chômage avec complément d'entreprise après licenciement à |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2012 onder het nummer | partir de 60, 58 et 56 ans (Convention enregistrée le 23 juillet 2012 |
110317/CO/317) | sous le numéro 110317/CO/317) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. |
Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de | Par "travailleur" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé |
vrouwelijke arbeider of bediende. | masculin ou féminin. |
Art. 2.De artikelen 6 en 19, punt 4 van de collectieve |
Art. 2.Les articles 6 et 19, point 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst aangaande brugpensioen na ontslag vanaf 60, 58 en | travail relative à la prépension après licenciement à partir de 60, 58 |
56 jaar en halftijds brugpensioen vanaf 55 jaar, gesloten in het | et 56 ans et la prépension à mi-temps à partir de 55 ans, conclue au |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten op 11 | sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou |
oktober 2011 (106648/CO/317 - 3 november 2011) worden aangevuld met | de surveillance le 11 octobre 2011 (106648/CO/317 - 3 novembre 2011) |
volgend lid : | sont complétés par l'alinéa suivant : |
« De sociale partners verstaan elkaar de notie "nachtarbeid" in de | « Les partenaires sociaux s'entendent pour définir la notion de |
sector als volgt te bepalen : | "travail de nuit" dans le secteur comme suit : |
De werknemer zal als nachtarbeider beschouwd worden indien een minimum | Le travailleur sera considéré comme travailleur de nuit si au minimum |
van 26,4 pct. van de effectieve prestaties, gedekt is met een | 26,4 p.c. du temps effectivement presté est couvert par une prime de |
nachtpremie. | nuit. |
Vanaf de indiening van de eerste aanvraag bij het "Fonds voor | Dès l'introduction de la première demande auprès du "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de bewaking", zal de werkgever het attest | d'existence du gardiennage", l'employeur complète l'attestation |
nachtarbeid voor de sector, die deel uitmaakt van deze collectieve | travail de nuit pour le secteur faisant partie de cette convention |
arbeidsovereenkomst, vervolledigen. » | collective de travail. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang op 30 mei 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 december | effets le 30 mai 2012 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. |
2014. Ze heeft dezelfde geldigheid als de collectieve | Elle a la même validité que la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt en dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termen. | qu'elle modifie et les mêmes modalités et délais de dénonciation. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012, | Annexe à la convention collective de travail du 30 mai 2012, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage |
toezichtsdiensten, tot wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11 | et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail |
oktober 2011 betreffende de werkloosheid met bedrijfstoelag na ontslag | du 11 octobre 2011 relative au chômage avec complément d'entreprise |
vanaf 60, 58 en 56 jaar | après licenciement à partir de 60, 58 et 56 ans |
Attest nachtarbeid voor de sector van de bewaking- en/of | Attestation travail de nuit pour le secteur du gardiennage et/ou de la |
toezichtsdiensten | surveillance : |
In te vullen door de werkgever | A remplir par l'employeur |
Ik ondergetekende . . . . . .. | Je soussigné . . . . . .. |
Handelend in naam van (naam en adres van de werkgever) | Agissant au nom de (dénomination et adresse de l'employeur) |
. . . . . . | . . . . . . |
. . . . . . | . . . . . . |
RSZ : . . . . . . | ONSS : . . . . . . |
Behorend tot het paritair comité 317. | Ressortissant de la commission paritaire 317. |
Verklaar dat Mevr./Dhr. . . . . . | Certifie que Mme/M.. . . . . . |
Rijksregisternummer : . . . . . | Numéro de registre national : . . . . . |
Wonende te | Domicilié(e) à |
. . . . . . | . . . . . . |
. . . . . . | . . . . . . |
Bij ons tewerkgesteld is als | Est à mon service en qualité de |
. . . . . . | . . . . . . |
Voor de periode van ..... /...... /........ tot ...... / ....... / | Pour la période du ....... / ....... / ........ au ......... / |
........ | .......... / ........... |
En dat in het wettelijk kader met betrekking tot nachtarbeid, volgens | Et que dans le cadre légal relatif au travail de nuit, selon les |
de voorwaarden omschreven in het artikel 1 van de collectieve | conditions décrites à l'article 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 46 en het artikel 1 van de collectieve | travail n° 46 et à l'article 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012, waarin vermeld staat dat een | travail du 30 mai 2012, stipulant qu'au minimum 26,4 p.c. du temps |
minimum van 26,4 pct. van de effectieve prestaties van de werknemer | effectivement presté par le travailleur doit être couvert par une |
gedekt moet zijn door een nachtpremie, hij gedurende deze periode voor | prime de nuit, il a presté, durant cette période, l'équivalent de . . |
het equivalent van . . . . . jaren onder de arbeidsregeling | . . . ans sous régime "travail de nuit". |
"nachtarbeid" heeft gewerkt. | |
Datum + Handtekening | Date + Signature |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |