Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de schadevergoeding bij verlies van de medische schifting | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mars 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative au dédommagement en cas de perte du certificat de sélection médicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012, | collective de travail du 7 mars 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende de schadevergoeding bij verlies van de | Flandre orientale, relative au dédommagement en cas de perte du |
medische schifting (1) | certificat de sélection médicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen; | combustibles de la Flandre orientale; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012, gesloten | travail du 7 mars 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende de schadevergoeding bij verlies van de | Flandre orientale, relative au dédommagement en cas de perte du |
medische schifting. | certificat de sélection médicale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012 | Convention collective de travail du 7 mars 2012 |
Schadevergoeding bij verlies van de medische schifting | Dédommagement en cas de perte du certificat de sélection médicale |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 april 2012 onder het nummer | (Convention enregistrée le 10 avril 2012 sous le numéro |
109254/CO/127.02) | 109254/CO/127.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen. | Flandre orientale. |
Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Uitbelalingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités de paiement |
Art. 2.§ 1. Bij definitieve intrekking van het getuigschrift van |
Art. 2.§ 1er. En cas de retrait définitif du certificat de sélection |
medische schifting zal aan de arbeid(st)ers bedoeld in artikel 1, een | médicale, il sera payé aux ouvriers/ouvrières visé(e)s à l'article 1er, |
schadevergoeding uitbetaald worden van 5.000 EUR. Dit onder de | un dédommagement de 5.000 EUR, et ce sous les conditions déterminées à |
voorwaarden bepaald in artikel 3. | l'article 3. |
§ 2. Het "Kompensatiefonds voor de Handel in Brandstoffen van | § 2. Le "Fonds de compensation pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen" betaalt deze schadevergoeding aan de rechthebbende | Flandre orientale" paie ce dédommagement aux ouvriers/ouvrières ayants |
arbeid(st)ers binnen de maand na het veriies van de medische schifting. | droit au cours du mois suivant la perte de la sélection médicale. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag en voorwaarden | CHAPITRE III. - Montant et conditions |
Art. 3.§ 1. De schadevergoeding van 5.000 EUR zal enkel uitbetaald |
Art. 3.§ 1er. Le dédommagement de 5.000 EUR sera octroyé uniquement |
worden aan de arbeid(st)ers bedoeld in artikel 1 die hun medische | aux ouvriers/ouvrières visé(e)s à l'article 1er, ayant perdu leur |
schifting verliezen en als gevolg daarvan geen gelijkwaardig werk | sélection médicale et qui ne peuvent en conséquence pas retrouver un |
binnen het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | emploi équivalent au sein de la Sous-commission paritaire pour le |
Oost-Vlaanderen aangeboden krijgen. | commerce de combustibles de la Flandre orientale. |
§ 2. Indien de arbeid(st)er na het verlies van de medische schifting | § 2. Si après la perte de la sélection médicale, l'ouvrier/ouvrière |
in een andere functie binnen de sector kan tewerkgesteld blijven en de | peut rester en fonction au sein du secteur et n'a, par conséquent, pas |
schadevergoeding dus niet gekregen heeft, behoudt hij/zij het recht op | reçu le dédommagement, il/elle conserve son droit à ce dédommagement |
de schadevergoeding mocht hij/zij binnen een periode van 5 jaar | s'il est retiré du livre de salaire dans une période de 5 ans. |
zijn/haar loonboek ingetrokken worden. | |
§ 3. De schadevergoeding zal enkel uitbetaald worden aan de | § 3. Le dédommagement ne sera payé qu'aux ouvriers/ouvrières qui, |
arbeid(st)ers die gedurende de laatste 15 jaar een anciënniteit van in | pendant les 15 dernières années se sont constitué une ancienneté |
totaal 10 jaar opgebouwd hebben in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. § 4. Arbeid(st)ers die van een rustpensioen genieten en toch nog actief zijn in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen kunnen bij verlies van de medische schifting geen aanspraak maken op deze schadevergoeding. HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracteren partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekend brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovenvermelde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013. De Minister van Werk, |
totale de 10 ans au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. § 4. Les ouvriers/ouvrières qui bénéficient de la pension de retraite mais sont encore actifs au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale ne peuvent pas, en cas de perte de la sélection médicale, faire de demande de dédommagement. CHAPITRE IV. - Durée de validité
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |