Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het in rekening nemen van de ervaring in het geldelijk statuut van de werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het in rekening nemen van de ervaring in het geldelijk statuut van de werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, collective de travail du 24 novembre 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het in de la Communauté germanophone, relative à la prise en compte de
rekening nemen van de ervaring in het geldelijk statuut van de werknemers (1) l'expérience dans le statut pécuniaire des travailleurs (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voodracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, travail du 24 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté germanophone, relative à la prise en
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het in compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des travailleurs.
rekening nemen van de ervaring in het geldelijk statuut van de
werknemers.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoerings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 Convention collective de travail du 24 novembre 2011
Rekening nemen van de ervaring in het geldelijk statuut van de Prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des
werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2012 onder het travailleurs (Convention enregistrée le 31 janvier 2012 sous le numéro
nummer 108133/CO/319.02) 108133/CO/319.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

op de werkgevers en op de werkgevers van de diensten in instellingen d'application aux employeurs et aux travailleurs des services et
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en établissements qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het établissements et services d'éducation et d'hébergement de la
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté
germanophone.
§ 2. Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijke en § 2. On entend par « travailleurs » : le personnel ouvrier et employé
vrouwelijk werklieden- en bediende- personeel. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Ervaring CHAPITRE II. - Expérience

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de begrippen

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail vise à

anciënniteit en ervaring te preciseren die worden gebruikt in de préciser les notions d'ancienneté et d'expérience utilisées dans les
collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het geldelijk statuut en conventions collectives de travail relatives au statut pécuniaire et à
de anciënniteit namelijk : l'ancienneté :
- de collectieve arbeidsovereenkomst 102942 van 16 december 2010 - la convention collective de travail 102942 du 16 décembre 2010
betreffende de diensten AAJ en SASPE gesubsidieerd door de Franse relative aux services AAJ et SASPE subventionnés par la Communauté
Gemeenschap; française;
- de collectieve arbeidsovereenkomst 102943 van 16 december 2010 - la convention collective de travail 102943 du 16 décembre 2010
betreffende de diensten AWIPH en AED gesubsidieerd door het Waalse relative aux services AWIPH et AED subventionnés par la Région
Gewest; wallonne;
- de collectieve arbeidsovereenkomst 96972 van 11 juni 2009 - la convention collective de travail 96972 du 11 juin 2009 relative
betreffende de diensten gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap. aux services subventionnés par la Communauté germanophone.
Ze omschrijft deze begrippen voor de sectoren die ressorteren onder Elle définit ces notions pour les secteurs ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestigingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die door de Franse de la Communauté germanophone et subventionnés par la Commission
Gemeenschapscommissie gesubsidieerd worden. communautaire française.
§ 2. Onder « ervaring » moet worden verstaan : de ervaring die wordt § 2. Par « expérience » il fait entendre : l'expérience qui s'acquiert
verworven in de loop van beroepsprestaties en gelijkgestelde au cours de prestations professionnelles et assimilées et qui se
prestaties en die intrinsiek wordt gevormd met de anciënniteit. constitue intrinsèquement avec l'ancienneté.
§ 3. De anciënniteit wordt gevormd door de beroepsprestaties en § 3. L'ancienneté est constituée par les prestations professionnelles
gelijkgestelde prestaties zoals bepaald in de hierbij gevoegde et assimilées telle que définie dans les tableaux annexés, selon les
tabellen, volgens de verschillende subsidiërende overheden in de différentes autorités subsidiaires intervenant dans le secteur de la
sector van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. de la Communauté germanophone.
§ 4. De berekeningswijze van de anciënniteit wordt bepaald in de § 4. Le mode de calcul de l'ancienneté est défini dans les tableaux
hierbij gevoegde tabellen, volgens de verschillende subsidiërende annexés, selon les différentes autorités subsidiaires intervenant dans
overheden die optreden in de sector van het Paritair Subcomité voor de le secteur de la Sous-commission paritaire des établissements et
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
§ 5. De tabel als bijlage bepaalt hoe de werkgever rekening moet § 5. Le tableau en annexe définit comment l'employeur doit tenir
houden met de prestaties om de anciënniteit te berekenen die als basis compte des prestations pour calculer l'ancienneté qui servira de base
zal dienen voor het loon van de werknemers, zonder afbreuk te doen aan à la rémunération des travailleurs, sans préjudice des accords plus
de gunstiger akkoorden gesloten onder de partijen. favorables conclus entre les parties.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst :

Art. 3.La présente convention collective de travail :

- preciseert ter aanvulling de collectieve arbeidsovereenkomst 102943, - précise en les complétant la convention collective de travail
de collectieve arbeidsovereenkomst 96972; 102943, la convention collective de travail 96972;
- wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst 102942 waarvan zij - modifie la convention collective de travail 102942 dont elle annule
hoofdstuk VI « Berekening van de anciënniteit », artikel 11, annuleert et remplace le chapitre VI « Calcul de l'ancienneté », article 11.
en vervangt.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door de ondertekenaars per aangetekende brief Elle peut être dénoncée par les signataires par lettre recommandée
gericht aan de voorzitster van het paritair subcomité met naleving van adressée au président de la sous-commission paritaire moyennant
een opzeggingstermijn van drie maanden. respect d'un préavis de ttrois mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, Annexe 1re à la convention collective de travail du 24 novembre 2011,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het in la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la
rekening nemen van de ervaring in het geldelijkstatuut van de prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des
werknemers travailleurs
Loonschaalanciënniteit sectoren Franse Gemeenschap (referentie Ancienneté barémique secteurs Communauté française (référence
collectieve arbeidsovereenkomst 102942) convention collective de travail 102942)
Aaj - Saspe Aaj - Saspe
Prestaties en gelijkstellingen die in aanmerking worden genomen in de Prestations et assimilations prises en compte dans l'entreprise
onderneming a) De anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de a) L'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la
sociale wetgeving; hieronder worden alle betaalde dagen verstaan législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées
(inclusief vakanties, feestdagen, de dagen klein verlet, de (y compris les vacances, les jours fériés, les jours de petit chômage,
afwezigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon). les journées d'absence couvertes par le salaire garanti).
b) De periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof, b) Les périodes de congé de maternité et d'allaitement, l'écartement
profylactisch verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van prophylactique, les périodes d'interruption de carrière d'un an
maximaal een jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een maximum, de crédit-temps donnant droit à une allocation
onderbrekingsuitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen. d'interruption, les 10 jours d'absence pour motif impérieux.
c) De duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens c) La durée de l'incapacité de travail d'un travailleur sera également
worden gelijkgesteld. assimilée.
d) De verworven ervaring in het kader van de d) L'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements,
vervangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CST, TCT, ACS, APE les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME, ainsi que les services
PRIME alsook de dienstne gepresteerd als uitzendkracht. prestés en tant qu'intérimaire.
e) Verlof zonder wedde van maximum 15 dagen. Berekeningswijze Er wordt een maand geldelijke anciënniteit geteld per volledige maand prestaties, ongeacht de gepresteerde arbeidstijdregeling. Verandering van functie of van dienst. De totale anciënniteit wordt behouden voor elk personeelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst, met uitzondering van het directiepersoneel. Directiepersoneel Voor het directiepersoneel worden de vorige prestaties in de andere e) Congés sans solde de maximum 15 jours. Mode de calcul Il est compté un mois d'ancienneté pécuniaire par mois complet de prestations, quel que soit le régime horaire presté. Changement de fonction ou de service. La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service, à l'exception du personnel de direction. Personnel de direction Pour le personnel de direction, les prestations antérieures dans les fonctions autres que direction ne sont prises en considération qu'à
functie dan directie slechts in aanmerking genomen ten belope van 75 concurrence de 75 p.c., néanmoins, cette réduction ne s'applique pas :
pct., deze vermindering is echter niet van toepassing :
- voor de houders van een van de universitaire licenties in de - aux titulaires d'une des licences universitaires dans le secteur des
sectoren van de humane wetenschappen; sciences humaines;
- wanneer deze een vermindering teweegbrengt van het loon in geval van - lorsqu'elle entraîne une diminution de la rémunération en cas de
bevordering tot de directiefunctie; in dit geval wordt het loon promotion à la fonction de direction; dans ce cas, il y a maintien de
gekoppeld aan de vorige functie behouden. la rémunération liée à la fonction précédente.
Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving Ancienneté reprise à l'embauche
Sectoren Secteurs
a) in één of meerdere diensten die voornamelijk erkend of a) dans un ou plusieurs services principalement agréés ou
gesubsidieerd zijn op basis van de toepassingsbesluiten van de wet van subventionnés sur la base des arrêtés d'application de la loi du 8
8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en de « Aide à la avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et l'aide à la
jeunesse », in de diensten van de Jeugdrechtbanken en van de Comités jeunesse, dans les services des tribunaux de la jeunesse et des
van de jeugdbescherming; comités de protection de la jeunesse;
b) in één of meerdere instellingen die erkend zijn voor de opvang van b) dans un ou plusieurs établissements agréés pour l'accueil des
gehandicapte minderjarigen die geplaatst zijn ten laste van de mineurs d'âge handicapés placés à charge des institutions fédérales,
bevoegde federale, communautaire of regionale isntellingen; communautaires ou régionales compétentes;
c) in een dienst erkend door een ander overheid in het kader van c) dans un service par un autre pouvoir public dans le cadre
activiteiten die voornamelijk op kinderen gericht zijn. d'activités s'adressant principalement aux enfants.
Uitgeoefende functies Fonctions exercées
- voor de functie van opvoerder : alle vorige prestaties van opvoeder, - pour la fonction d'éducateur : toutes prestations antérieures
psycholoog, sociaal assistent, onderwijzer, schooltoezicht; d'éducateur, psychologue, assistant social, enseignant, surveillant d'école;
- voor de kinderverzorgsters : alle vorige prestaties van - pour les puéricultrices : toutes prestations antérieures de
kinderverzorgster; puéricultrice;
- voor de functies van sociaal assistent, psycholoog, verpleger, - pour les fonctions d'assistant social, de psychologue, d'infirmier,
administratief en onderhoudspersoneel : alle vorige prestaties in de personnel administratif et d'entretien : toutes prestations
dezelfde functie; antérieures dans la même fonction;
- voor de directiefunctie : alle hierboven vermelde vorige prestaties, - pour la fonction de direction : toutes les prestations antérieures
alsook de directieprestaties in de pedagogische, sociale en citées ci-dessus, ainsi que les prestations de direction dans les
paramedische sectoren. secteurs pédagogique, social et paramédical.
Niet educatief personeel : nihil. Personnel non éducatif : néant.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, Annexe 2 à la convention collective de travail du 24 novembre 2011,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en conclue au siende la Sous-commission paritaire des établissements et
huisbestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het in la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la
rekening nemen van de ervaring in het geldelijk statuut van de prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des
werknemers travailleurs
Loonschaalanciënniteit sectoren Waalse Gewest (referentie collectieve Ancienneté barémique secteurs Région wallonne (référence convention
arbeidsovereenkomst 102943) collective de travail 102943)
Prestaties en gelijkstellingen die in aanmerking worden genomen in de onderneming Prestations et assimilations prises en compte dans l'entreprise
AWIPH AWIPH
AeD AeD
a) De anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de a) L'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la
sociale wetgeving; hieronder worden alle betaalde dagen verstaan législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées
(inclusief vakanties, feestdagen, de dagen klein verlet, de (y compris les vacances, les jours fériés, les jours de petit chômage,
afwezigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon). les journées d'absence couvertes par le salaire garanti).
a) De anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de a) L'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la
sociale wetgewing; hieronder worden alle betaalde dagen verstaan législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées
(inclusief vakanties, feestdagen, de dagen klein verlet, de (y compris les vacances, les jours fériés, les jours de petit chômage,
afwezeigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon). les journées d'absence couvertes par le salaire garanti).
b) De periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof, b) Les périodes de congé de maternité et d'allaitement, l'écartement
profylactisch verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van prophylactique, les périodes d'interruption de carrière d'un an
maximaal een jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een maximum de crédit-temps donnant droit à une allocation d'interruption,
onderbrekingsuitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen. les 10 jours d'absence pour motifs impérieux.
b) De periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof, b) Les périodes de congé de maternité et d'allaitement, l'écartement
profylactisch verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van prophylactique, les périodes d'interruption de carrière d'un an
maximaal een jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een maximum de crédit-temps donnant droit à une allocation d'interruption,
onderbrekingsuitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen. les 10 jours d'absence pour motifs impérieux.
c) De duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens c) La durée de l'incapacité de travail d'un travailleur sera également
worden gelijkgesteld. assimilée.
c) De duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens c) La durée de l'incapacité de travail d'un travailleur sera également
worden gelijkgesteld. assimilée.
d) De verworven ervaring in het kader van de d) L'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements,
vervangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CST, TCT, ACS, APE, les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME, ainsi que les services
PRIME, alsook de diensten gepresteerd als utizendkracht. prestés en tant qu'intérimaire.
d) De verworven ervaring in het kader van de d) L'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements,
vervangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CST, TCT, ACS, APE, PRIME, alsook de diensten gepresteerd als uitzendkracht. Berekeningswijze Berekeningswijze Er wordt een maand geldelijke anciënniteit geteld per volledige maand prestaties, ongeacht de gepresteerde arbeidstijdregeling. De gedeelten van aangevatte maanden worden in rekening genomen vanaf les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME, ainsi que les services prestés en tant qu'intérimaire. Mode de calcul Mode de calcul Il est compté un mois d'ancienneté pécuniaire par mois complet de prestations, quel que soit le régime horaire presté. Les fractions de mois entamés sont prises en considération à partir du
de 15e prestatiedag, ongeacht de gepresteerde arbeidstijdregeling, de maand beoogd door deze prestaties wordt volledig in rekening genomen. Verandering van functie of een dienst Verandering van functie of van dienst De totale anciënniteit wordt behouden voor elk personeelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst. De totale anciënniteit wordt behouden voor elk personnelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst. Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving a) in de erkende of geconventioneerde instellingen door het AWIPH, het 15e jour de prestation, quel que soit le régime horaire presté, le mois visé par ces prestations est pris en compte entièrement. Changement de fonction ou de service Changement de fonction ou de service La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service. La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service. Ancienneté reprise à l'embauche a) dans des institutions agréées ou conventionnées par l'AWIPH, l'ex
ex Fonds 81, het ex FCIPPH; Fonds 81, l'ex FCIPPH;
In instellingen die erkend of gesubsidieerd worden door een overheid Dans des institutions agréées ou subventionnées par une autorité
van Belgisch recht, van buitenlands recht, of van internationaal recht. publique de droit belge, de droit étranger ou de droit international.
b) in de erkende of geconventioneerde instellingen door de Cocof en de b) dans des institutions agréées ou conventionnées par la Cocof et la
Cocom; Cocom;
c) de diensten van « Aide à la Jeunesse » en van ex « Protection de la c) les services d'Aide à la Jeunesse et de l'ex Protection de la
jeunesse »; jeunesse;
d) het « ONE »; d) l'ONE;
e) de erkende PMS-centra; e) les centres agréés PMS;
f) de erkende en geconventioneerde instellingen door de Algemene f) les isntitutions agréées et conventionnées par la Direction
Directie van Sociale Zaken en gezondheid van het Federaal Ministerie générale des Affaires sociales et de la Santé du Ministère fédéral des
van Sociale Zaken, van Volksgezondheid en Leefmilieu; Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement;
g) de instellingen die erkend en geconventioneerd zijn voor de Algemene Directie van Sociale Actie en Gezondheid van het Ministerie van het Waalse Gewest; h) de Scholen voor Bijzonder Onderwijs; i) de instellingen die een overeenkomst hebben verkregen met het RIZIV. Uitgeoefende functies Uitgeoefende functies Alle ingenomen functies worden in aanmerking genomen, zonder onderscheid. Alle ingenomen functies worden in aanmerking genomen, zonder onderscheid. Niet educatief personeel Niet educatief personeel g) les institutions agréées et conventionnées par la Direction générale de l'Action sociale et de la Santé du Ministère de la Région wallonne; h) les écoles d'enseignement spécial; i) les institutions ayant obtenu une convention avec l'INAMI. Fonctions exercées Fonctions exercées Toutes les fonctions occupées sont prises en considération, sans distinction. Toutes les fonctions occupées sont prises en considération, sans distinction. Personnel non éducatif Personnel non éducatif
Voor het niet educatief personeel buiten de directeurs en sociaal Pour le personnel non éducatif hormis les directeurs et assistants
assistenten, elke dienst die tevoren werd gepresteerd, ongeacht de sociaux, tout service presté précédemment, quel que soit le secteur,
sector, in een gelijkaardige functie. dans une fonction similaire.
Nihil Néant
Gezien om te worden gevoegd bij het koninlkijk besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, Annexe 3 à la convention collective de travail du 24 novembre 2011,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het in la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la
rekening nemen van de ervaring in het geldelijk statuut van de prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des
werknemers travailleurs
Loonschaalanciënniteit sectoren Franse Gemeenschapscommissie (Brussels Ancienneté barémique secteurs Commission communautaire française
Gewest) (Région bruxelloise)
HANDIC HANDIC
AeD AeD
Prestaties en gelijkstellingen die in aanmerking worden genomen in de onderneming Prestations et assimilations prises en compte dans l'entreprise
a) de anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de a) L'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la
sociale wetgeving; hieronder worden alle betaalde dagen verstaan législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées
(inclusief vakanties, feestdagen, de dagn klein verlet, de (y compris les vacances, les jours fériés, les jours de petit chômage,
afwezigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon). les journées d'absence couvertes par le salaire garanti).
a) de anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de a) L'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la
sociale wetgeving; hieronder worden alle betaalde dagen verstaan législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées
(inclusief vakanties, feestdagen, de dagn klein verlet, de (y compris les vacances, les jours fériés, les jours de petit chômage,
afwezigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon). les journées d'absence couvertes par le salaire garanti).
b) de periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof, b) Les périodes de congé de maternité et d'allaitement, l'écartement
profylactisch verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van prophylactique, les périodes d'interruption de carrière d'un an
maximaal een jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een maximum de crédit-temps donnant droit à une allocation d'interruption,
onderbrekingsuitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen. les 10 jours pour motifs impérieux.
b) de periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof, b) Les périodes de congé de maternité et d'allaitement, l'écartement
profylactisch verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van prophylactique, les périodes d'interruption de carrière d'un an
maximaal een jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een maximum de crédit-temps donnant droit à une allocation d'interruption,
onderbrekingsuitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen. les 10 jours d'absence pour motifs impérieux.
c) de duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens c) La durée de l'incapacité de travail d'un travailleur sera également
worden gelijkgesteld; assimilée.
c) de duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens c) La durée de l'incapacité de travail d'un travailleur sera également
worden gelijkgesteld; assimilée.
d) de verworven ervaring in het kader van de d) L'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements,
vervangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CST, TCT, ACS, APE les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME, ainsi que les services
PRIME alsook de diensten gepresteerd als uitzendkracht. prestés en tant qu'intérimaire.
d) de verworven ervaring in het kader van de d) L'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements,
vervangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CST, TCT, ACS, APE les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME, ainsi que les services
PRIME alsook de diensten gepresteerd als uitzendkracht. prestés en tant qu'intérimaire.
Berekeningswijze Mode de calcul
Berekeningswijze Mode de calcul
De arbeidsperiodes en de gelijkgestelde dagen worden opgeteld in Les périodes de travail et les jours assimilés sont additionnés en
volledige jaren en maanden. années et en mois complets.
De arbeidsperiodes en de gelijkgestelde dagen worden opgeteld in Les périodes de travail et les jours assimilés sont additionnés en
volledige jaren en maanden. Verandering van functie of van dienst Verandering van functie of van dienst De totale anciënniteit wordt behouden voor ieder personeelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst. De totale anciënniteit wordt behouden voor ieder personeelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst. Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving De periodes gepresteerd door de werknemer, in België of in het buitenland, in een voltijdse of deeltijdse betrekking binnen de erkende of gesubsidieerde instellingen die behoort tot de sectoren : De periodes gepresteerd door de werknemer, in België of in het buitenland, in een voltijdse of deeltijdse betrekking binnen de années et en mois complets. Changement de fonction ou de service Changement de fonction ou de service La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service. La totalité de l'ancienneté est maitenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service. Ancienneté reprise à l'embauche Les périodes prestées par le travailleur, en Belgique ou à l'étranger, dans un emploi à temps plein ou à temps partiel au sein des institutions, agréées ou subventionnées qui relèvent des secteurs : Les périodes prestées par le travailleur, en Belgique ou à l'étranger, dans un emploi à temps plein ou à temps partiel au sein des
erkende of gesubsidieerde instellingen die behoort tot de sectoren : institutions, agréées ou subventionnées qui relèvent des secteurs :
a) gezondheid; a) de la santé;
a) gezondheid; a) de la santé;
b) personenhulp; b) de l'aide aux personnes;
b) personenhulp; b) de l'aide aux personnes;
c) gehandicaptenbeleid; c) de la politique des personnes handicapées;
c) gehandicaptenbeleid; c) de la politique des personnes handicapées;
d) het kindbeleid; d) des politiques de l'enfance;
d) het kindbeleid; d) des politiques de l'enfance;
e) jeugd; e) de la jeunesse;
e) jeugd; e) de la jeunesse;
f) jeugdzorg; f) de l'éducation permanente;
f) jeugdzorg; f) de l'éducation permanente;
g) permanente opvoeding; g) de la culture;
g) permanente opvoeding; g) de la culture;
h) cultuur; h) cultuur; i) onderwijs en i) onderwijs en j) socioprofessionnele herinschakeling. j) socioprofessionnele herinschakeling. Uitgeoefende functies Uitgeoefende functies Alle ingenomen functies worden in aanmerking genomen, zonder onderscheid. Alle ingenomen functies worden in aanmerking genomen, zonder onderscheid. Niet educatief personeel Niet educatief personeel h) de l'enseignement et h) de l'enseignement et i) de l'insertion socioprofessionnelle. i) de l'insertion socioprofessionnelle. Fonctions exercées Fonctions exercées Toutes les fonctions occupées sont prises en considération, sans distinction. Toutes les fonctions occupées sont prises en considération, sans distinction. Personnel non éducatif Personnel non éducatif
Voor het administratief, boekhoudkundig en arbeidspersoneel, worden de Pour le personnel administratif, comptable et ouvrier, les jours de
arbeids- en gelijkgestelde dagen verworven door de werknemer bij travail et assimilées acquis par le travailleur auprès d'employeurs,
werkgevers in België of in het buitenland, die ressorteren onder een en Belgique ou à l'étranger, ressortissant à un autre secteur que ceux
andere sector dan die welke hierboven vermeld zijn ook in rekening cités ci-dessus sont aussi pris en compte, peu importe la fonction
genomen, ongeacht de ingenomen functie, met een maximum van 10 jaar. occupée, avec un maximum de 10 ans.
Voor het administratief, boehoudkundig en arbeidspersoneel, worden de Pour le personnel administratif, comptable et ouvrier, les jours de
arbeids- en gelijkgestelde dagen verworven door de werknemer bij travail et assimilées acquis par le travailleur auprès d'employeurs,
werkgevers in België of in het buitenland, die ressorteren onder een en Belgique ou à l'étranger, ressortissant à un autre secteur que ceux
andere sector dan die welke hierboven vermeld zijn ook in rekening cités ci-dessus sont aussi pris en compte, peu importe la fonction
genomen, ongeacht de ingenomen functie, met een maximum van 10 jaar. occupée, avec un maximum de 10 ans.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, Annexe 4 à la convention collective de travail du 24 novembre 2011,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het in la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la
rekening nemen van de ervaring in het geldelijk statuut van de prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des
werknemers travailleurs
Loonschaalanciënniteit sectoren Duitstalige Gemeenschap (referentie Ancienneté barémique secteurs Communauté germanophones (référence
collectieve arbeidsovereenkomst 96972) convention collective de travail 96972)
Dienststelle Dienststelle
Prestaties en gelijkstellingen die in rekening worden genomen in de Prestations et assimilations prises en compte de l'entreprise
onderneming De effectieve prestaties en de gelijkgestelde periodes krachtens de Les prestations effectives et les périodes assimilées en vertu de la
sociale wetgeving, zie « Wet van 28 juni 1971 betreffende de législation sociale, voir « Loi du 28 juin 1971 relative aux vacances
jaarlijkse vakantie van de werknemers » en de artikelen 36, en 16 tot annuelles des travailleurs salariés » et les articles 36, et 16 à 29
19 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers. - in geval van periodes van volledige loopbaanonderbreking van maximaal een jaar tijdskrediet. In het geval van een gedeeltelijke loopbaanonderbreking, wordt geheel de periode in aanmerking genomen, aangezien de werknemer deeltijds aan het werk blijft. De afwezigheid om dringende redenen wordt in aanmerking genomen. Het voltijds verlof zonder wedde wordt niet in aanmerking genomen; - geen vermindering voor afwezigheden van de werknemer in onderbreking als vrijwillig brandweerman; de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés. - en cas de périodes d'interruption de carrière complète d'un an maximum de crédit-temps. Dans le cas d'une interruption de carrière partielle, toute la période est prise en considération, puisque le travailleur reste au travail à temps partiel. L'absence pour des raisons impérieuses est prise en considération. Le congé sans solde à temps plein n'est pas pris en considération; - pas de réduction pour absences du travailleur en intervention comme sapeur pompier bénévole;
- de verworven ervaring in het kader van artikel 60, § 7, door midel - l'expérience acquise dans le cadre de l'article 60, § 7 à travers
van een overeenkomst met het O.C.M.W. voor rekening van de werkgever une convention avec le CPAS pour le compte de l'employeur est prise en
wordt in aanmerking genomen. considération.
Berekeningswijze Mode de calcul
Enkel de volledige kalendermaanden worden in rekening genomen voor de Seuls les mois calendrier complets sont pris en compte pour le calcul
berekening van de anciënniteit. de l'ancienneté.
Verandering van functie of van dienst. Changement de fonction ou de service.
De volledige anciënniteit wordt behouden voor elk personeelslid in La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel
geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de
functie of van dienst. service.
Directiepersoneel : Personnel de direction
De totale anciënniteit wordt behouden in geval van bevordering naar de La totalité de l'ancienneté est maintenue en cas de promotion à la
directiefunctie. fonction de direction.
Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving Ancienneté reprise à l'embauche
De berekening van de anciënniteit die de berekening van het loon Le calcul de l'ancienneté qui détermine le calcul de la rémunération
bepaalt hangt af van de uit te oefenen functie in de instelling en van dépend de la fonction à exercer dans l'institution et des fonctions et
de vorige functies en activiteitssectoren. De tewerkstelling in de des secteurs d'activités antérieurs. L'occupation dans les secteurs
volgende sectoren wordt gevaloriseerd : suivants est valorisée :
- ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen; - hôpitaux et institutions de soins psychiatriques;
- diensten voor thuiszorg en/of -begeleiding (EUDOMOS); - services de soins et/ou d'accompagnement à domicile (EUDOMOS);
- bejaardentenhuizen, rust- en verzorgingstehuizen; - homes pour personnes âgées, maisons de repos et/ou de soins;
- centra voor geestelijke gezondheidszorg; - centres de santé mentale;
- diensten voor gezondheidsopvoeding of diensten voor profylactische - services pour l'éducation à la santé ou services de médecine
geneeskunde; prophylactique;
- verenigingen actief op het gebied van profylactische geneeskunde; - associations actives dans le domaine de la médecine prophylactique;
- diensten voor sportgeneeskunde; - services de médecine sportive;
- diensten voor medisch schooltoezicht (« = 2 Gezundsheitszentren der - services de médecine scolaire (= 2 Gesundheitszentren der DG in
DG in Sankt Vith und Eupen) »; Sankt Vith und Eupen);
- diensten voor arbeidsgeneeskunde; - services de médecine du travail;
- diensten voor kinderopvang (KITZ, RZKB = Regionales Zentrum für - services pour l'accompagnement des enfants (KITZ, RZKB = Regionales
Kleinkindbestreuung); Zentrum für Kleinkindbetreuung);
- diensten voor gezins- en/of bejaardenhulp; - services d'aide familiale et/ou d'aide seniors;
- vluchthuizen voor vrouwen; - maisons de refuge pour femmes;
- openbare centra voor maatschappelijk welzijn; - centres publics d'aide sociale;
- adviesdiensten voor bejaarden; - services conseil pour seniors;
- adviesdiensten voor moederschap en/of sexuele opvoeding; - service conseils de maternité et/ou d'éducation sexuelle;
- diensten voor jeugdzorg (begeleiding, huisvesting, sociale - services d'aide à la jeunesse (accompagnement, hébergement, services
diensten); sociaux);
(Mosaik - Zentrum für sozial-pädagogische Kinder- und (« Mosaik - Zentrum für sozial-pädagogische Kinder- und
Jugendbetreuung); Jugendbetreuung);
- diensten en instellingen voor gehandicapten; - services et institutions pour personnes handicapées;
- diensten voor gezinsraadpleging; - services de consultation familiale;
- diensten voor integratie van migranten, Rode Kruis; - services d'intégration d'immigrés, Croix-Rouge;
- diensten voor sociale integratie van gevangenen; - services pour l'intégration sociale des prisonniers;
- kindercrèches; - crèches d'enfants;
- Ephata (vanaf januari 2012, aangezien gesubsidieerd door de sociale - Ephata (dès janvier 2012, puisque subsidié par le social à partir de
vanaf die datum); cette date);
- « Patiënten Rat und Treff ». - « Patienten Rat und Treff ».
Uitgeoefende functies : Fonctions exercées :
Voor de kaderfuncties worden de minstens halftijds gepresteerde jaren Pour les fonctions d'encadrement, les années prestées au moins à
in aanmerking genomen : mi-temps sont prises en considération :
- wanneer de dienstjaren voltijds of deeltijds worden gepresteerd in - lorsque les années de service sont prestées à temps plein ou à temps
partiel dans le secteur des matières personnalisables, elles sont
de sector van de personaliseerbare materies, worden zijn voor 100 pct. prises en considération à 100 p.c. s'il y a qualification égale ou
in aanmerking genomen als er gelijke of hogere kwalificatie is dan de
huidige tewerkstelling; supérieure à l'occupation actuelle;
- wanneer de dienstjaren voltijds of deeltijds worden gepresteerd in - lorsque les années de service sont prestées à temps plein ou à temps
partiel dans le secteur des matières personnalisables, elles sont
de sector van de personaliseerbare materies, worden zij voor 50 pct. prises en considération à 50 p.c. s'il y a qualification inférieure à
in aanmerking genomen als er een kwalificatie is die lager is dan de l'occupation actuelle. Lorsque l'occupation est inférieure à un
huidige tewerkstelling. Wanneer de tewerkstelling lager is dan een
halftijdse betrekking wordt de hierboven beschreven anciënniteit op mi-temps, l'ancienneté décrite ci-dessus est calculée d'une manière
een proportionele manier berekend. proportionnelle.
Niet educatief personeel Personnel non éducatif
Dezelfde regels als voor het kaderpersoneel zijn van toepassing voor Les mêmes règles que pour le personnel d'encadrement sont applicables
de arbeiders en het administratief personeel. Bovendien neemt men voor pour les ouvriers et le personnel administratif. En plus, pour le
de eerste geschoolde arbeiders en voor het administratief personeel de premier ouvrier qualifié et pour le personnel administratif on prend
dienstjaren die tenminste halftijds werden gepresteerd bij alle
werkgevers voor 100 pct. in aanmerking als de kwalificatie gelijk of en considération à 100 p.c. les années de services prestées au moins à
hoger was dan de toekomstige tewerkstelling. Wanneer de tewerkstelling mi-temps auprès de tous les employeurs, si la qualification était
égale ou supérieure à l'occupation future. Lorsque l'occupation est
lager is dan halftijds, wordt de hierboven omschreven anciënniteit op inférieure à un mi-temps, l'ancienneté décrite ci-dessus est calculée
een proportionele manier berekend. d'une manière proportionnelle.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^