Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/09/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de permanente vorming in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de permanente vorming in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la formation continue dans les entreprises de services réguliers, de services réguliers spécialisés et de services occasionnels
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 2 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la
2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la
logistiek, betreffende de permanente vorming in de ondernemingen van formation continue dans les entreprises de services réguliers, de
geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer (1) services réguliers spécialisés et de services occasionnels (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, travail du 21 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la
betreffende de permanente vorming in de ondernemingen van geregeld, formation continue dans les entreprises de services réguliers, de
bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer. services réguliers spécialisés et de services occasionnels.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 september 2018. Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017 Convention collective de travail du 21 décembre 2017
Permanente vorming in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen Formation continue dans les entreprises de services réguliers, de
van geregeld en ongeregeld vervoer (Overeenkomst geregistreerd op 2 services réguliers spécialisés et de services occasionnels (Convention
maart 2018 onder het nummer 144847/CO/140) enregistrée le 2 mars 2018 sous le numéro 144847/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique

op de werkgevers van de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen aux employeurs des entreprises de services réguliers, de services
van geregeld en ongeregeld vervoer die ressorteren onder het Paritair réguliers spécialisés et de services occasionnels ressortissant à la
Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun werklieden. Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs
§ 2. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. ouvriers. § 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
§ 3. Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer § 3. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes
verricht voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit
capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des
gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les
volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et
uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés
vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas
indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te échéant, il y a obligation de réserver le voyage.
reserveren. § 4. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het § 4. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services,
vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories
categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la
dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt mesure où ces services sont effectués aux conditions des services
uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen). réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules de plus que 9 places (le chauffeur compris).
§ 5. Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan § 5. Par "services occasionnels", on entend : les services qui ne
de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les
geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door services réguliers spécialisés, et qui sont notamment caractérisés par
het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un
opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer" donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services
wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde diensten over occasionnels", on entend également : les services réguliers
een lange afstand. internationaux à longue distance.
HOOFDSTUK II. - Opleidingsinspanningen CHAPITRE II. - Efforts de formation

Art. 2.Het gemiddeld aantal dagen dat door de ondernemingen vermeld

Art. 2.Les partenaires sociaux fixent le nombre moyen de jours de

in artikel 1 wordt besteed aan de permanente vorming van de werklieden formation continue organisés par les entreprises mentionnées à
die zij tewerkstellen, wordt door de sociale partners vastgelegd op 2 l'article 1er en faveur des ouvriers qu'ils occupent, à 2 jours par an
dagen per jaar per voltijds equivalent. par équivalent temps plein.

Art. 3.De opleidingen die in aanmerking worden genomen om de

Art. 3.Les formations qui sont prises en compte pour la détermination

opleidingsinspanningen vermeld in artikel 2 van onderhavige des efforts de formation mentionnés à l'article 2 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst te bepalen, zijn : convention collective de travail, sont :
1. de erkende opleidingen in het kader van de verplichte nascholing 1. les formations agréées dans le cadre de la formation continue
van autobus- en autocarchauffeurs, zoals voorzien in het koninklijk obligatoire des chauffeurs d'autobus et d'autocars, prévue par
besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à
de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs
C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E;
2. alle andere formele en informele opleidingen, alsmede opleidingen 2. toutes les autres formations formelles et informelles, ainsi que
op de werkplek die door de ondernemingen vermeld in artikel 1 worden les formations sur le lieu de travail organisées par les entreprises
georganiseerd en die erop gericht zijn de beroepsbekwaamheid van de mentionnées à l'article 1er et qui sont destinées à améliorer la
werklieden die zij tewerkstellen, te verhogen. qualification professionnelle des ouvriers qu'ils occupent.

Art. 4.Het groeipad naar gemiddeld 5 opleidingsdagen per jaar per

Art. 4.La trajectoire de croissance vers 5 jours de formation en

voltijds equivalent zal gerealiseerd worden door het toekennen van moyenne par an par équivalent temps plein sera réalisée par l'octroi
opleidingstijd aan de werknemers en door het aanbieden van en het de temps de formation aux travailleurs et par l'offre et l'acceptation
ingaan op een vormingsaanbod. d'une offre de formation.
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de validité

Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 2018. De Minister van Werk,

Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2017 et est conclue à durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 septembre 2018. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^