← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vernieuwing van adviseurs in economische diplomatie "
Koninklijk besluit houdende vernieuwing van adviseurs in economische diplomatie | Arrêté royal portant reconduction de conseillers en diplomatie économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
2 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende vernieuwing van | 2 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal portant reconduction de conseillers |
adviseurs in economische diplomatie | en diplomatie économique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid; | Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 houdende statuut | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 portant statut des Conseillers en |
van de Adviseurs in Economische Diplomatie; | Diplomatie économique ; |
Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische | Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à DUBLIN, |
ambassadeurs te DUBLIN, LUANDA, MADRID, RABAT, RIYADH en SOFIA | LUANDA, MADRID, RABAT, RIYAD (également accrédité à MUSCAT) et SOFIA |
(eveneens geaccrediteerd te MUSCAT) en van het gemotiveerde advies van | |
de Consuls-generaal te KAAPSTAD, LOS ANGELES en SAO PAULO evenals deze | et l'avis motivé des consuls généraux au CAP, LOS ANGELES et SAO PAULO |
van de bevoegde diensten van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | ainsi que les avis motivés des services concernés du SPF Affaires |
Handel en Ontwikkelingssamenwerking, waaruit ook blijkt dat voldaan is | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, aux |
aan de benoemingsvoorwaarden vermeld in artikel 2 van het vermelde | termes desquels il apparaît être satisfait aux conditions de |
koninklijk besluit van 24 januari 2013; | nomination énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier |
2013 mentionné ; | |
Overwegende dat de uitdrukkelijke en afdoende motieven die terug te | Considérant que les motifs explicites et concluants qui se retrouvent |
vinden zijn in voormelde gemotiveerde adviezen en die de benoeming van | dans les avis motivés précités, qui justifient la nomination des |
de hierna vermelde personen verantwoorden, door Ons op integrale wijze | personnes mentionnées ci-après, sont par Nous intégralement souscrits, |
worden onderschreven,derwijze dat Wij die motieven tot de Onze maken; | de sorte que Nous faisons Nôtres lesdits motifs ; |
Overwegende dat de hierna in artikel 1 vernoemde personen in 2013 en | Considérant que les personnes mentionnées ci-dessous à l'article 1 ont |
in 2014 voor een periode van vier jaar zijn benoemd, dat hun | été nommées en 2013 et en 2014 pour une période de quatre années, que |
ambtstermijn is verlopen en dat de hoofden van diplomatieke posten | leur mandat est arrivé à échéance et que les chefs de poste |
deze voor vier jaar willen verlengen; | diplomatique souhaitent leur reconduction pour quatre ans ; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, | Affaires Etrangères, du Commerce extérieur et des Affaires |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | européennes, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden herbenoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
Article 1er.Sont renommés Conseillers en Diplomatie économique les |
personen waarvan de naam volgt : | personnes dont le nom suit : |
Dhr. John Hugh REYNOLDS, ex-CEO van KBC Ierland te Dublin, Ierland en | M. John Hugh REYNOLDS, ancien CEO de KBC Irlande et actuel |
nu Non-Executive Chairman, Cairns Homes plc. te Dublin, Ierland; | Non-Executive Chairman, Cairns Homes plc, à Dublin, Irlande ; |
Dhr. Dirk Gerard Remi DURNEZ, Branch Manager - Ergosystem Walling | M. Dirk Gerard Remi DURNEZ, Branch Manager - Ergosystem Walling |
Solutions Pty (Ltd) Melkbosstrand te Kaapstad, Zuid Afrika; | Solutions Pty (Ltd) Melkbosstrand au Cap, Afrique du Sud ; |
Dhr. Jean-Pierre WOLFF, Onafhankelijke adviseur, wijnmaker en eigenaar | M. Jean-Pierre WOLFF, Consultant indépendant, vigneron et propriétaire |
van Wolff Vineyards te San Luis Obispo, Verenigde Staten van Amerika; | de Wolff Vineyards à San Luis Obispo, Etats-Unis d'Amérique ; |
Mevr. María Sara AYATS DíAZ, International Business Manager bij | Mme María Sara AYATS DíAZ, International Business Manager chez |
Informsstica El Corte Inglés (IECISA) te Madrid, Spanje; | Informsstica El Corte Inglés (IECISA) à Madrid, Espagne ; |
Dhr. Atman HALOUI, Area manager voor Banque du Luxembourg te | M. Atman HALOUI., Area manager pour la Banque du Luxembourg à |
Casablanca, Marokko; | Casablanca, Maroc ; |
Dhr. Abdelaziz MANTRACH, Beheerder van de "l'Union maritime et | M. Abdelaziz MANTRACH, Administrateur de l'Union maritime et minière à |
minière" te Casablanca, Marokko; | Casablanca, Maroc ; |
Dhr. Reggy VERMEULEN, CEO van de Haven van Duqm (SAOC) te Muscat, Oman; | M. Reggy VERMEULEN, CEO du Port de Duqm (SAOC) à Muscat, Oman ; |
Dhr Robert LAMBERMONT, Belgalux te Sao Paulo, Brazilië; | M. Robert LAMBERMONT, Belgalux à Sao Paulo, Brésil ; |
Dhr. Philippe ROMBAUT, CEO van AGROPOLYCHIM te Varna, Bulgarië. | M. Philippe ROMBAUT, CEO van AGROPOLYCHIM à Varna, Bulgarie. |
Art. 2.De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd voor een |
Art. 2.Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés pour une |
periode van vier jaar ingaand op de datum van dit besluit. | période de quatre ans à partir de la date du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Buitenlandse Handel en Europese Zaken is belast met de uitvoering van | Etrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 september 2018. | Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères, du |
Buitenlandse Handel en Europese Zaken, | Commerce extérieur et des Affaires européennes, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |