Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit ter waarborging van het welzijn van dieren die tot het vermaak van het publiek worden gebruikt in circussen of rondreizende tentoonstellingen "
Koninklijk besluit ter waarborging van het welzijn van dieren die tot het vermaak van het publiek worden gebruikt in circussen of rondreizende tentoonstellingen Arrêté royal visant à garantir le bien-être des animaux utilisés dans les cirques ou les expositions itinérantes pour l'amusement du public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit ter waarborging van het welzijn van dieren die tot het vermaak van het publiek worden gebruikt in circussen of rondreizende tentoonstellingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal visant à garantir le bien-être des animaux utilisés dans les cirques ou les expositions itinérantes pour l'amusement du public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 6, § 2, ingevoegd bij de animaux, notamment l'article 6, § 2, inséré par la loi du 4 mai 1995,
wet van 4 mei 1995, en op artikel 44, gewijzigd bij de wet van 22 et l'article 44, modifié par la loi du 22 décembre 2003;
december 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juin 2005;
2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 31 mei 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 31 mai 2005;
Gelet op het advies nr 38.579/3 van de Raad van State gegeven op 7 Vu l'avis n° 38.579/3 du Conseil d'Etat donné le 7 juillet 2005 en
juli 2005 in toepassing van artikel 84, § 1, 1e alinea, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1. Dienst : de Federale Overheidsdienst belast met de 1. Service : le Service public fédéral chargé de la protection
dierenbescherming; animale;
2. Minister : de Minister bevoegd voor dierenwelzijn; 2. Ministre : le Ministre ayant dans ses attributions le bien-être des
3. Verantwoordelijke : de persoon die de leiding heeft over het circus animaux; 3. Responsable : la personne qui dirige le cirque ou l'exposition
of de rondreizende tentoonstelling; itinérante;
4. Circus : een al dan niet mobiele inrichting waarin dieren gehouden 4. Cirque : un établissement mobile ou non dans lequel des animaux
worden en kunsten vertonen waartoe zij aangezet worden door een sont détenus et présentent des tours pour l'amusement du public pour
trainer of africhter tot vermaak van het publiek, met uitzondering van lesquels ils sont stimulés par un entraîneur ou un dresseur, à
een dierentuin; l'exception d'un parc zoologique;
5. Rondreizende tentoonstelling : een mobiele inrichting waarin dieren 5. Exposition itinérante : un établissement mobile dans lequel des
tentoongesteld worden tot vermaak en educatie van het publiek; animaux sont exposés pour l'amusement et l'éducation du public;
6. Dier(en) : dier(en) die gebruikt word(en) tot vermaak van het 6. Animal (animaux) : animal (animaux) qui est (sont) utilisé(s) pour
publiek in circussen of rondreizende tentoonstellingen; l'amusement du public dans les cirques ou les expositions itinérantes;
7. Diersoorten die voorkomen op de lijst A : diersoorten die voorkomen 7. Espèces qui figurent sur la liste A : espèces qui figurent à
in bijlage VI; l'annexe VI;
8. Diersoorten die voorkomen op de lijst B : diersoorten die voorkomen 8. Espèces qui figurent sur la liste B : espèces qui figurent à
in bijlage II; l'annexe II;
9. Andere diersoorten : diersoorten die niet voorkomen op de lijst A 9. Autres espèces : espèces qui ne figurent ni sur la liste A ni sur
of op de lijst B; la liste B;
10. De wet : de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en 10. La loi : la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au
het welzijn der dieren. bien-être des animaux.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Voor het gebruik van dieren tot vermaak van het publiek in

Art. 2.Pour l'utilisation d'animaux pour l'amusement du public dans

circussen of in rondreizende tentoonstellingen moet voldaan worden aan les cirques ou les expositions itinérantes, il doit être satisfait aux
de voorwaarden voorzien in dit besluit. conditions prévues dans le présent arrêté.

Art. 3.Alleen in gevangenschap geboren dieren mogen door een circus

Art. 3.Seuls les animaux nés en captivité peuvent être utilisés par

of rondreizende tentoonstelling gebruikt worden. un cirque ou une exposition itinérante.

Art. 4.De dieren behorend tot de diersoorten die niet voorkomen op de

Art. 4.Les animaux appartenant à des espèces qui ne figurent pas sur

lijst A, dienen onder permanent toezicht en continue la liste A, doivent être sous la surveillance permanente et la
verantwoordelijkheid te staan van de verantwoordelijke van het circus responsabilité continue du responsable du cirque ou de l'exposition
of de rondreizende tentoonstelling. itinérante.

Art. 5.§ 1. De circussen of rondreizende tentoonstellingen die dieren

Art. 5.§ 1er Les cirques ou les expositions itinérantes qui utilisent

gebruiken die niet behoren tot de diersoorten voorkomend op de lijst des animaux qui n'appartiennent pas aux espèces figurant sur la liste
A, dienen zich te beperken tot 32 standplaatsen per jaar. A doivent se limiter à 32 emplacements par an.
§ 2. De dieren die gebruikt worden in circussen en rondreizende § 2. Les animaux qui sont utilisés dans les cirques et les expositions
tentoonstellingen dienen voor voorstellingen en tentoonstellingen
tenminste 3 opeenvolgende dagen op dezelfde standplaats gehouden te itinérantes doivent être détenus au moins 3 jours consécutifs au même
worden. emplacement pour les représentations et les expositions.
§ 3. De dieren behorend tot de diersoorten die voorkomen op de lijst B § 3. Les animaux appartenant aux espèces qui figurent sur la liste B
dienen gedurende de periode tijdens dewelke het circus of de doivent, lors de la période durant laquelle le cirque ou l'exposition
rondreizende tentoonstelling niet rondreist, te worden gehouden in een itinérante ne voyage pas, être détenus dans un logement qui satisfait
verblijf, dat voldoet aan de normen voorzien in de artikelen 23, 24, aux normes prévues aux articles 23, 24 et 25 du présent arrêté et qui
25 van dit besluit en dat wordt aangemeld door middel van het est notifié au moyen du formulaire en annexe Ire.
formulier in bijlage I. De erkende dierenarts, vermeld in artikel 13, a), staat in voor het Le vétérinaire agréé, mentionné à l'article 13, a), est responsable du
diergeneeskundig toezicht in het bedoelde verblijf. contrôle vétérinaire au sein de l'endroit visé.
Dat verblijf moet ten allen tijde kunnen gecontroleerd worden door de Ce logement doit pouvoir être contrôlé à tout moment par
dierenarts-inspecteur van de Dienst. l'inspecteur-vétérinaire du Service.

Art. 6.Direct fysiek contact van de dieren behorend tot de

Art. 6.Le contact physique direct entre les animaux appartenant aux

diersoorten die niet voorkomen op de lijst A met het publiek in of espèces qui ne figurent pas sur la liste A et le public dans ou en
buiten de ring is niet toegelaten. Een veiligheidshek moet aanwezig dehors de la piste n'est pas autorisé. Une barrière de sécurité doit
zijn tussen het publiek en deze dieren. Voor de dieren behorend tot de être disposée entre le public et ces animaux. Pour les animaux
diersoorten die voorkomen op de lijst A kan direct fysiek contact enkel worden toegelaten voor beperkte periodes, onder direct toezicht van het personeel van het circus of de rondreizende tentoonstelling en op voorwaarde dat het welzijn van de dieren er niet door geschaad wordt.

Art. 7.De dieren mogen enkel kunsten vertonen die uitsluitend gebruik maken van het natuurlijke gedrag van de dieren, en op een wijze die geen aanleiding geeft tot gedrag of handelingen die tegen hun natuur ingaan of het resultaat zijn van fysiek geweld. De Minister kan bijkomende voorschriften voor kunsten en africhten van de dieren vastleggen.

Art. 8.§ 1. De dieren die tot vermaak van het publiek door een circus of rondreizende tentoonstelling gebruikt worden, mogen voor optredens, tentoonstelling of enige andere enscenering uitsluitend gebruikt worden op de standplaats van het circus of de rondreizende tentoonstelling en zulks in overeenstemming met de bepalingen van dit besluit. § 2. Alleen dieren die effectief optreden in de ring van het circus mogen naar deze standplaats vervoerd en op deze standplaats gehouden worden. § 3. Alleen dieren die effectief in de rondreizende tentoonstelling worden tentoongesteld, mogen naar deze standplaats vervoerd en op deze standplaats gehouden worden.

appartenant aux espèces qui figurent sur la liste A, le contact physique direct ne peut être autorisé que durant des périodes limitées, sous le contrôle direct du personnel du cirque ou de l'exposition itinérante, et à condition qu'il ne soit pas porté préjudice au bien-être des animaux.

Art. 7.Les animaux ne peuvent présenter que des tours qui font exclusivement appel au comportement naturel des animaux, et d'une façon qui ne peut donner lieu à aucun comportement ou acte qui va à l'encontre de leur nature ni être le résultat de violence physique. Le Ministre peut fixer des prescriptions supplémentaires pour les tours et le dressage des animaux

Art. 8.§ 1er Les animaux qui sont utilisés pour l'amusement du public par un cirque ou une exposition itinérante, ne peuvent être utilisés pour les représentations, expositions ou toute autre mise en scène qu'à l'emplacement du cirque ou de l'exposition itinérante et ce conformément aux dispositions du présent arrêté. § 2. Seuls les animaux qui se produisent sur la piste du cirque peuvent être transportés vers cet emplacement et y être détenus. § 3. Seuls les animaux qui sont effectivement exposés dans l'exposition itinérante peuvent être transportés vers cet emplacement et y être détenus.

§ 4. De bepalingen van §§ 2 en 3 gelden niet voor gezelschapsdieren § 4. Les dispositions des §§ 2 et 3 ne sont pas valables pour les
die toebehoren aan de verantwoordelijke of het personeel, of voor ter animaux de compagnie qui appartiennent au responsable ou au personnel,
plaatse ziek geworden dieren, als zodanig vastgesteld door de ou pour les animaux tombés malades sur place tel que constaté par le
dierenarts vermeld in artikel 13, a). vétérinaire mentionné à l'article 13, a).
HOOFDSTUK III. - Identificatie, registratie, en controle CHAPITRE III. - Identification, enregistrement et contrôle

Art. 9.§ 1. Elk circus of rondreizende tentoonstelling dat gebruik

Art. 9.§ 1er Chaque cirque ou chaque exposition itinérante qui

maakt van dieren behorend tot de diersoorten die niet voorkomen op de utilise des animaux appartenant à des espèces ne figurant pas sur la
lijst A, dient voorafgaand deze dieren te melden bij de leidend liste A, doit faire la notification préalable de ces animaux auprès du
ambtenaar van de Dienst, door middel van het formulier in bijlage I. fonctionnaire dirigeant du Service, au moyen du formulaire en annexe Ire.
De melding van deze dieren dient te gebeuren 60 kalenderdagen vóór elk La notification de ces animaux doit s'effectuer 60 jours calendrier
eerste gebruik van deze dieren vanaf het in voege treden van dit avant chaque première utilisation de ces animaux à partir de l'entrée
besluit. en vigueur du présent arrêté.
§ 2. Wanneer een circus of rondreizende tentoonstelling van naam, § 2. Lorsqu'un cirque ou une exposition itinérante change de nom, de
eigenaar of verantwoordelijke verandert, dient deze wijziging aan de propriétaire ou de responsable, cette modification doit être
Dienst meegedeeld te worden in overeenstemming met de bepalingen van § 1. communiquée au Service conformément aux dispositions du § 1er.

Art. 10.De Dienst stelt een identificatiefiche op voor de dieren

Art. 10.Le Service établit une fiche d'identification pour les

behorend tot de diersoorten die niet voorkomen op de lijst A. animaux appartenant aux espèces qui ne figurent pas sur la liste A.
De Minister regelt nadere regels voor de identificatie van deze dieren. Le Ministre règle des modalités pour l'identification de ces animaux.

Art. 11.Elk circus of rondreizende tentoonstelling houdt een register

Art. 11.Chaque cirque ou chaque exposition itinérante tient un

bij van de dieren behorend tot de diersoorten die niet voorkomen op de registre des animaux appartenant aux espèces qui ne figurent pas sur
lijst A. la liste A.

Art. 12.De Minister kan bijkomende voorwaarden voor de identificatie,

Art. 12.Le Ministre peut fixer des conditions supplémentaires pour

registratie en controle vastleggen. l'identification, l'enregistrement et le contrôle.
HOOFDSTUK IV. - Diergeneeskundige begeleiding CHAPITRE IV. - Guidance vétérinaire

Art. 13.Het gebruik van dieren in circussen en rondreizende tentoonstellingen geschiedt onder permanente diergeneeskundige begeleiding. Deze begeleiding voldoet aan de volgende voorwaarden: a) Voor het regelmatig toezicht op de gezondheid en het welzijn van de dieren dient de verantwoordelijke van het circus of de rondreizende tentoonstelling een contract af te sluiten met een erkende dierenarts. Een kopie van het lopende contract moet aan de Dienst overgemaakt worden. b) Deze dierenarts staat onder meer in voor de preventieve geneeskundige onderzoeken, de vaccinaties en voor een parasitologisch onderzoek. c) Hij onderzoekt nieuw binnengebrachte dieren en stelt eventueel een quarantaineperiode vast. Hij volgt de gezondheid van de dieren in

Art. 13.L'utilisation d'animaux dans les cirques et les expositions itinérantes s'effectue sous une guidance vétérinaire permanente. Cette guidance répond aux conditions suivantes : a) Pour le contrôle régulier de la santé et du bien-être des animaux, le responsable du cirque ou de l'exposition itinérante doit conclure un contrat avec un médecin vétérinaire agréé. Le Service doit recevoir une copie du contrat en cours. b) Ce vétérinaire assure notamment les examens médicaux préventifs, les vaccinations et un examen parasitologique. c) Il examine les animaux nouvellement arrivés et fixe éventuellement une période de quarantaine. Il suit la santé des animaux placés en

quarantaine. quarantaine.
d) De verantwoordelijk brengt de dierenarts op de hoogte van elke d) Le responsable informe le vétérinaire de chaque mortalité Le
sterfte. De dierenarts stelt de doodsoorzaak vast en neemt de nodige vétérinaire en détermine les causes et prend les mesures nécessaires
maatregelen om de gezondheid van de overige dieren te vrijwaren. pour garantir la santé des autres animaux.
e) De dierenarts licht de verantwoordelijke in wanneer hij vaststelt e) Le vétérinaire informe le responsable lorsqu'il constate que la
dat de gezondheid of het welzijn van de dieren gevaar loopt en stelt santé ou le bien-être des animaux est en danger et propose des
maatregelen voor. Indien zijn raad en opmerkingen niet nagevolgd mesures. Si ses conseils et ses remarques ne sont pas suivis, il en
worden brengt hij de Dienst hiervan schriftelijk op de hoogte. avertit le Service par écrit.

Art. 14.§ 1. De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op de

Art. 14.§ 1er Les dispositions de cet article s'appliquent aux

circussen of rondreizende tentoonstellingen die dieren gebruiken die cirques ou aux expositions itinérantes qui utilisent des animaux
behoren tot de diersoorten die niet voorkomen op de lijst A. appartenant à des espèces qui ne figurent pas sur la liste A.
§ 2. De dierenarts zoals vermeld in art. 13, a), dient over de § 2. Le vétérinaire mentionné à l'article 13, a), doit disposer de
specifieke competenties te beschikken om de betrokken dieren op een compétences spécifiques afin de pouvoir suivre les animaux concernés
adequate manier te kunnen opvolgen. de manière adéquate.
De Minister kan nadere regels m.b.t. de vereiste specifieke Le Ministre peut fixer des modalités relatives aux compétences
competenties vastleggen. spécifiques.
§ 3. Deze dierenarts moet de dieren het hele jaar door opvolgen. Hij § 3. Ce vétérinaire doit suivre les animaux toute l'année. Il transmet
brengt een driemaandelijks verslag uit aan de Dienst aangaande de au Service un rapport trimestriel concernant la santé et le bien-être
gezondheid en het welzijn van de dieren die onder zijn toezicht staan. des animaux placés sous son contrôle.
De Minister kan nadere regels vastleggen voor het opstellen van dit verslag. Le Ministre peut fixer des modalités pour la rédaction de ce rapport.
HOOFDSTUK V. - Verzorging en hygiëne CHAPITRE V. - Soins et hygiène

Art. 15.§ 1. De verantwoordelijke van het circus of de rondreizende

Art. 15.§ 1er. Le responsable du cirque ou de l'exposition itinérante

tentoonstelling moet erop toezien dat voldoende en bekwaam personeel doit s'assurer qu'un personnel compétent et en nombre suffisant soit
ter beschikking is voor de verzorging van de dieren en voor het affecté aux soins des animaux et à l'entretien des logements pour
onderhoud van de dierenverblijven. De Minister kan bekwaamheidsvoorwaarden voor het personeel vastleggen. animaux. Le Ministre peut fixer des conditions de compétence pour le personnel.
§ 2. Dit personeel moet op de hoogte zijn van : § 2. Ce personnel doit être au courant :
1° de voedingsvereisten van de hen toevertrouwde dieren; 1° des besoins alimentaires des animaux qui lui sont confiés;
2° de ziektebeelden en tekenen die toelaten om een verminderd welzijn 2° des symptômes de maladies et des signes permettant de constater une
bij dieren vast te stellen zoals onder meer abnormaal gedrag; diminution du bien-être des animaux, entre autres les comportements
3° de risico's van ziekteoverdracht; 4° de te treffen noodmaatregelen ingeval van ontsnapping van de dieren; 5° de te nemen maatregelen bij ongevallen. Indien zich problemen voordoen met betrekking tot punten 1°-5°, moet dit personeel hiervan melding doen aan de verantwoordelijke van het circus of de rondreizende tentoonstelling die onmiddellijk de gepaste maatregelen moet nemen; in geval van afwezigheid of onbereikbaarheid van de verantwoordelijke moet dit personeel zelf de nodige maatregelen nemen.

Art. 16.De dieren moeten tenminste eenmaal per dag worden gecontroleerd. Indien de dieren niet gezond blijken te zijn of andere tekenen vertonen die wijzen op een verminderd welzijn, moeten onmiddellijk stappen ondernomen worden om de oorzaak vast te stellen en hieraan te verhelpen. Indien nodig of indien de verantwoordelijke of zijn personeel niet in staat is de toestand zelf te verhelpen, moet beroep gedaan worden op een dierenarts.

Art. 17.In gesloten ruimten waar dieren worden gehouden, moet een rookverbod ingesteld worden.

Art. 18.§ 1. Het verstrekte voedsel moet kwalitatief en kwantitatief geschikt zijn voor en aangepast zijn aan de behoeften van zowel de diersoort als van het individuele dier. Er moet permanent voldoende drinkwater beschikbaar zijn. Hiertoe wordt het advies van deskundigen ingewonnen en opgevolgd. Bij het verstrekken van voedsel en drinkwater moet het sociaal gedrag van de dieren in acht genomen worden opdat, indien nodig, alle dieren binnen hetzelfde verblijf gelijktijdig kunnen eten. § 2. Het voedsel moet bewaard en bereid worden in hygiënische omstandigheden, in ruimten die vrij zijn van schadelijke dieren en die gescheiden zijn van de dierenverblijven. Voor de bewaring van vlees, vis en andere bederfbare waren is een koelinstallatie vereist. Deze verplichting geldt ook tijdens het transport. Bedorven voedselresten moeten meteen verwijderd worden. Er moet steeds voor minstens één dag voldoende voedsel in voorraad zijn. Op vraag van de Dienst bij controle moet de verantwoordelijke de nodige bewijsstukken kunnen voorleggen om aan te tonen dat aan deze eisen voldaan wordt. § 3. Bij het kweken, houden en doden van prooidieren moeten gepaste maatregelen genomen worden om onnodig lijden van deze dieren te vermijden. Levende prooidieren mogen niet als voedsel verstrekt worden. § 4. Het voederen van de dieren door bezoekers is verboden.

Art. 19.De dierenverblijven en de erin aangebrachte uitrusting moeten regelmatig gereinigd en indien nodig ontsmet worden. Alle nodige maatregelen moeten getroffen worden om het binnendringen van ongewenste dieren en ziektevectoren tot een minimum te herleiden, en de vermenigvuldiging ervan te voorkomen.

anormaux; 3° des risques de contagion de maladies; 4° des mesures d'urgence à prendre en cas de fuite des animaux; 5° des mesures à prendre en cas d'accident. Si des problèmes liés aux points 1°-5° se posent, ce personnel doit en informer le responsable du cirque ou de l'exposition itinérante qui doit prendre immédiatement les mesures adéquates; en cas d'absence ou d'inaccessibilité du responsable, ce personnel doit lui-même prendre les mesures nécessaires.

Art. 16.Les animaux doivent être contrôlés au moins une fois par jour. Si les animaux ne paraissent pas en bonne santé ou présentent d'autres signes indiquant une diminution de leur bien-être, des mesures doivent être immédiatement mises en oeuvre pour en déterminer la cause et y remédier. Au besoin ou si le responsable ou son personnel n'est pas en mesure d'y remédier lui-même, il doit être fait appel à un vétérinaire.

Art. 17.Il doit être interdit de fumer dans tout espace clos où sont détenus des animaux.

Art. 18.§ 1er. La nourriture distribuée doit être adaptée qualitativement et quantitativement aux besoins tant de l'espèce que de l'individu. De l'eau potable doit être disponible en suffisance de façon permanente. Pour ce faire, l'avis d'experts sera recueilli et suivi. Lors de la distribution des aliments et de l'eau potable, il faut tenir compte du comportement social des animaux pour que tous les animaux présents dans le même logement puissent, si nécessaire, s'alimenter simultanément. § 2. La nourriture doit être conservée et préparée de façon hygiénique, en des lieux exempts d'animaux nuisibles et qui sont séparés des logements pour animaux. Une installation frigorifique est exigée pour la conservation de la viande, du poisson et d'autres denrées périssables. Cette obligation vaut également pour le transport. Les restes de nourriture avariés doivent être évacués immédiatement. Il faut toujours avoir en réserve suffisamment de nourriture pour minimum un jour. A la demande du Service lors d'un contrôle, le responsable doit pouvoir présenter les documents justificatifs nécessaires pour démontrer qu'il est satisfait à ces exigences. § 3. Pour l'élevage, la détention et l'abattage des proies, les mesures appropriées doivent être prises afin d'éviter toute souffrance inutile à ces animaux. Les proies vivantes ne peuvent pas être distribuées comme nourriture. § 4. L'alimentation des animaux par les visiteurs est interdite.

Art. 19.Les logements pour animaux et les équipements qui s'y trouvent doivent être régulièrement nettoyés et, si nécessaire, désinfectés. Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour limiter au maximum l'introduction d'animaux nuisibles et de vecteurs de maladies et pour en prévenir la prolifération.

Art. 20.De gestorven dieren moeten zo snel mogelijk uit de

Art. 20.Les animaux morts doivent être évacués des logements pour

dierenverblijven worden verwijderd. animaux le plus rapidement possible.

Art. 21.De verantwoordelijke moet de aandacht van het publiek

Art. 21.Le responsable doit attirer l'attention du public sur

vestigen op de agressiviteit en het gevaar van sommige dieren door het l'agressivité et le danger de certains animaux au moyen de panneaux
plaatsen van informatieve borden ter hoogte van de dierverblijven. explicatifs placés au niveau des logements pour animaux.

Art. 22.Bij ontsnapping van een dier dat de veiligheid in gevaar kan

Art. 22.En cas de fuite d'un animal pouvant compromettre la sécurité,

brengen moet de verantwoordelijke van het circus of de rondreizende le responsable du cirque ou de l'exposition itinérante doit prévenir
tentoonstelling onmiddellijk de burgerlijke overheid en de immédiatement les autorités civiles et les services d'ordre et doit
ordediensten verwittigen en bijstand verlenen bij de opsporing, de collaborer aux recherches, à la capture et à la réintégration de
vangst en het terugbrengen van het dier. Hij moet tevens de bevolking l'animal. Il doit aussi informer la population des dangers éventuels.
inlichten van de mogelijke gevaren. De kosten verbonden aan deze actie Les frais inhérents à ces opérations sont intégralement supportés par
vallen volledig ten laste van de verantwoordelijke en moeten aan de le responsable et doivent être remboursés aux autorités respectives.
respectievelijke overheden terugbetaald worden.
HOOFDSTUK VI. - Huisvestingsnormen voor zoogdieren, vogels en CHAPITRE VI. - Normes pour l'hébergement de mammifères, d'oiseaux et
reptielen de reptiles

Art. 23.De minimale afmetingen en basisvoorschriften voor de

Art. 23.Les dimensions minimales et les prescriptions de base pour

inrichting van verblijven waarin zoogdieren verblijven in een circus l'aménagement des logements où des mammifères sont logés dans un
of een rondreizende tentoonstelling, zijn vastgelegd in bijlage III cirque ou une exposition itinérante sont fixées à l'annexe III du
van dit besluit. présent arrêté.

Art. 24.De minimale afmetingen en basisvoorschriften voor de

Art. 24.Les dimensions minimales et les prescriptions de base pour

inrichting van verblijven waarin vogels gehouden worden in een circus l'aménagement des logements où des oiseaux sont détenus dans un cirque
of rondreizende tentoonstelling, zijn vastgesteld in bijlage IV van ou une exposition itinérante sont fixées à l'annexe IV du présent
dit besluit. arrêté.

Art. 25.§ 1. De minimale afmetingen en basisvoorschriften voor de

Art. 25.§ 1er Les dimensions minimales et les prescriptions de base

inrichting van vivaria waarin reptielen gehouden worden in circussen pour l'aménagement des vivariums où des reptiles sont détenus dans un
of rondreizende tentoonstellingen, zijn vastgesteld in bijlage V bij cirque ou une exposition itinérante sont fixées à l'annexe V du
dit besluit. présent arrêté.
§ 2. Voor alle reptielen moet de mogelijkheid aanwezig zijn om zich te verschuilen. § 2. Tous les reptiles doivent avoir la possibilité de se cacher.
§ 3. Voor hibernerende dieren moet voorzien worden in een goede en § 3. Pour les animaux hibernants, il doit être prévu un bon
soortspecifieke begeleiding die voldoet aan de fysiologische noden van encadrement spécifique à l'espèce de façon à ce qu'il soit satisfait
de dieren. Hierbij mag tijdelijk afgeweken worden van de voor de soort aux besoins physiologiques des animaux. Dans ce cas, il est permis de
voorgeschreven minimumtemperatuur zoals bepaald in de bijlage. déroger temporairement à la température minimale prescrite pour
l'espèce comme fixée dans l'annexe.
§ 4. Verwarmingsvoorzieningen en temperatuursregelingen in de vivaria § 4. Les équipements de chauffage et les réglages de température dans
moeten zodanig ontworpen en gebruikt worden dat ze te allen tijde les vivariums doivent être conçus et utilisés de telle façon qu'ils
voldoen aan de fysiologische behoeften van de dieren, dat brandwonden satisfassent en tout temps aux besoins physiologiques des animaux, que
bij de dieren vermeden worden en dat de gezondheid van de dieren niet tout risque de brûlure chez les animaux soit évité et que la santé des
in gevaar wordt gebracht. animaux ne soit pas mise en péril.
§ 5. Wanneer gifslangen gehouden worden die gevaarlijk zijn voor de § 5. Lorsque des serpents venimeux qui sont dangereux pour l'homme
mens, moet een schriftelijk protocol aanwezig zijn met de te volgen sont détenus, il faut un protocole écrit avec la procédure à suivre en
procedure in geval van een ongeval met deze dieren. Het protocol moet cas d'accident avec ces animaux. Le protocole doit être disponible
beschikbaar zijn voor en gekend zijn door alle personeelsleden die pour et connu par tous les membres du personnel qui sont impliqués
betrokken zijn bij de verzorging van de bedoelde gifslangen. dans les soins des serpents venimeux concernés.

Art. 26.Het circus of de rondreizende tentoonstelling die een

Art. 26.Le cirque ou l'exposition itinérante qui détient ou veut

diersoort houdt of wil houden die niet opgenomen is in bijlagen III, détenir une espèce animale non visée aux annexes III, IV et V doit le
IV en V, moet dit melden aan de Dienst en een dossier indienen bij de signaler au Service et introduire un dossier auprès du Service
Dienst, waaruit blijkt dat hij zich goed gedocumenteerd heeft over de démontrant qu'il ou elle est ou s'est bien documenté sur les moeurs
levensgewoonten en de fysiologische en ethologische noden van deze ainsi que sur les besoins physiologiques et éthologiques de cette
soort. Hij moet aantonen dat de voorgestelde huisvesting en verzorging espèce. Il ou elle doit démontrer que l'hébergement et les soins
in overeenstemming zijn met de behoeften van de diersoort. De répondent aux besoins de l'espèce. L'autorisation de détenir cette
toelating om deze diersoort in het voorgestelde verblijf te houden, espèce dans le logement proposé est accordée ou refusée par le Service.
wordt verleend of geweigerd door de Dienst.

Art. 27.§ 1. Wanneer meerdere soorten tezamen in hetzelfde verblijf

Art. 27.§ 1er. Lorsque plusieurs espèces animales sont détenues

ensemble dans un même logement, les conditions visées aux articles 23,
gehouden worden, zijn de voorwaarden van artikelen 23, 24, en 25 niet 24, 25 ne sont pas d'application en tant que telles. Dans ce cas, le
als dusdanig van toepassing. In dat geval stelt de Dienst de Service détermine les conditions.
voorwaarden vast.
§ 2. Wanneer dieren behorend tot de diersoorten die voorkomen op de § 2. Lorsque des animaux appartenant à des espèces figurant sur la
lijst A beschikken over een zeer groot verblijf dat de liste A disposent d'un très grand logement dont les dimensions
minimumafmetingen ruimschoots overtreft, kan de Dienst toestaan dat dépassent largement les normes minimales prescrites, le Service peut
het aantal dieren van een soort die ten hoogste samen gehouden mogen autoriser que le nombre maximum d'animaux d'une espèce qui peuvent
worden, overschreden wordt. être hébergés ensemble soit dépassé.
§ 3. Op schriftelijke aanvraag van de verantwoordelijke, gestaafd door § 3. A la demande écrite du responsable, sur base d'une justification
een geldige verantwoording die de uitzonderlijkheid aantoont en valable qui démontre le caractère exceptionnel et uniquement dans
uitsluitend in het belang van het welzijn van de dier, kan de Dienst l'intérêt du bien-être de l'animal, le Service peut autoriser qu'il
toestaan dat gedurende een periode van ten hoogste één maand wordt soit dérogé aux conditions fixées aux articles 23 à 25 pour une
afgeweken van de voorwaarden bepaald in de artikelen 23 tot 25. Een période d'un mois maximum. Une prolongation de cette période ne peut
verlenging van deze periode kan enkel door de Dienst worden verleend. être accordée que par le Service.

Art. 28.Het houden van minder dieren dan het minimum aantal opgegeven

Art. 28.La détention d'animaux en nombre inférieur au nombre minimum

in de bijlagen III, IV en V is slechts toegestaan : repris dans les annexes III, IV et V n'est autorisée que :
1° om diergeneeskundige redenen; 1° pour des raisons vétérinaires;
2° wanneer het circus of de rondreizende tentoonstelling wil stoppen 2° lorsque le cirque ou l'exposition itinérante veut cesser de détenir
met het houden van de diersoort en plaatsing van de aanwezige dieren l'espèce animale et que le placement des spécimens présents dans un
in een andere inrichting niet mogelijk is. autre établissement n'est pas possible.

Art. 29.De Minister kan, met het oogmerk op het dierenwelzijn en na

Art. 29.Le Ministre peut, en vue du bien-être des animaux et après

overleg met de belanghebbende partijen, bijkomende voorschriften concertation avec les parties intéressées, fixer des prescriptions
vastleggen betreffende de huisvesting van de dieren, meer bepaald met supplémentaires relatives à l'hébergement des animaux, en particulier
betrekking tot de minimale afmetingen van de dierenverblijven en van en ce qui concerne les dimensions minimales des logements pour animaux
hun inrichting. et de leur aménagement.
HOOFDSTUK VII. - Kweken van de dieren CHAPITRE VII : - Elevage des animaux

Art. 30.§ 1. Het kweken van hybriden met dieren die niet behoren tot

Art. 30.§ 1er. L'élevage d'hybrides avec des animaux qui

n'appartiennent pas aux espèces qui figurent sur la liste A n'est pas
de diersoorten die voorkomen op de lijst A, evenals het gebruik ervan, autorisé, de même que leur utilisation. Le croisement et l'élevage
is niet toegelaten. Inteelt en ongecontroleerd kweken met dieren die incontrôlé avec des animaux qui n'appartiennent pas aux espèces qui
niet behoren tot de diersoorten die voorkomen op de lijst A is evenmin figurent sur la liste A ne sont pas non plus autorisés. Le responsable
toegelaten. De verantwoordelijke voor het circus of de rondreizende du cirque ou de l'exposition itinérante prend toutes les mesures
tentoonstelling neemt daartoe alle nodige maatregelen. nécessaires à cet égard.
§ 2. De Dienst kan aan een circus of rondreizende tentoonstelling § 2. Le Service peut imposer à un cirque ou une exposition itinérante
opleggen de gepaste maatregelen te treffen tegen het kweken met de prendre les mesures adéquates contre l'élevage de certaines espèces
bepaalde diersoorten of om het kweken te beperken teneinde animales ou pour en limiter l'élevage afin de combattre la
overbevolking tegen te gaan, of indien door het kweken het welzijn van surpopulation ou si, par l'élevage, on porte préjudice, met en péril
de betrokken dieren geschaad wordt, in gevaar komt of niet verzekerd ou ne garantit pas le bien-être des animaux concernés.
kan worden.

Art. 31.Circussen of rondreizende tentoonstellingen moeten

Art. 31.Les cirques ou les expositions itinérantes doivent adhérer à

aangesloten zijn bij een bestaand wetenschappelijk verantwoord kweek- un programme existant d'élevage et d'échange scientifique justifié
en uitwisselingsprogramma voor de dieren behorend tot de diersoorten pour les animaux qui appartiennent aux espèces qui ne figurent pas sur
die niet behoren tot de lijst A en waarmee zij kweken. la liste A et avec lesquels ils pratiquent l'élevage.

Art. 32.De Minister kan nadere voorwaarden vastleggen voor het kweken

Art. 32.Le Ministre peut fixer des conditions plus précises pour

met de dieren. l'élevage des animaux.
HOOFDSTUK VIII. - Normen voor transport CHAPITRE VIII. - Normes pour le transport

Art. 33.Het vervoer van dieren gebruikt en gehouden in circussen moet

Art. 33.Le transport des animaux utilisés et détenus dans les cirques

voldoen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 juli 1999 doit satisfaire aux dispositions de l'arrêté royal du 9 juillet 1999
betreffende de bescherming van dieren tijdens het vervoer en de relatif à la protection des animaux pendant le transport et aux
erkenningsvoorwaarden van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en conditions d'enregistrement des transporteurs et d'agrément des
verzamelcentra. négociants, des points d'arrêt et des centres de rassemblement.

Art. 34.De Minister kan, met het oogmerk op het dierenwelzijn en na

Art. 34.Le Ministre peut, en vue du bien-être des animaux et après

overleg met de belanghebbende partijen, nadere voorwaarden vastleggen concertation avec les parties intéressées, fixer des conditions plus
voor het vervoer van bepaalde dieren. précises pour le transport de certains animaux.
HOOFDSTUK IX. - Strafbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions pénales

Art. 35.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 35.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van recherchées, constatées et sanctionnées conformément aux dispositions
de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
der dieren. animaux.

Art. 36.De Minister kan op advies van de Dienst conform artikel 3bis,

Art. 36.Le Ministre peut sur avis du Service, conformément à

§ 3, van de wet van 14 augustus 1986 aan een circus of rondreizende l'article 3bis, § 3, de la loi du 14 août 1986, imposer à un cirque ou
tentoonstelling verbod opleggen om bepaalde diersoorten te houden of une exposition itinérante une interdiction de détenir certaines
met bepaalde diersoorten te kweken bij : espèces animales ou d'élever certaines espèces animales en cas de :
1) niet-naleving van de normen voorzien in bijlagen II, III, IV, V en 1) non-respect des normes prévues aux annexes II, III, IV, V et VI du
VI bij dit besluit; présent arrêté;
2) achterlating van een dood of levend dier; 2) abandon d'un animal mort ou vivant;
3) ernstige verwaarlozing van een dier en andere dan noodzakelijke 3) grave négligence d'un animal et actes vétérinaires autres que
diergeneeskundige handelingen die bij het dier pijn, lijden of letsels nécessaires qui occasionnent chez l'animal des douleurs, souffrances
veroorzaken; ou lésions;
4) gebruik van niet in gevangenschap geboren dieren, in strijd met de 4) utilisation d'animaux non nés en captivité, en violation des
bepalingen van artikel 3 van dit besluit; dispositions de l'article 3 du présent arrêté;
5) kweken of inteelt van hybriden in strijd met de bepalingen van 5) élevage ou croisement d'hybrides, en violation des dispositions de
artikel 30 van dit besluit; l'article 30 du présent arrêté;
6) niet-naleving van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van 6) non-respect de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la
de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het Convention sur le commerce international des espèces de faune et de
wild levende dier- en plantesoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à
Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention,
Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979. adopté à Bonn le 22 juin 1979.
HOOFDSTUK X. - Inwerkingtreding en overgangsbepalingen CHAPITRE X. - Entrée en vigueur et dispositions transitoires

Art. 37.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde

Art. 37.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 38.§ 1. De bepalingen van het hoofdstuk VI zijn niet van

Art. 38.§ 1er. Les dispositions du chapitre VI ne sont pas

toepassing op de dieren behorend tot de diersoorten die voorkomen op d'application pour les animaux appartenant aux espèces animales qui
de lijst A. De dieren behorend tot de diersoorten die voorkomen op de figurent sur la liste A. Les animaux appartenant aux espèces qui
lijst A dienen te voldoen aan de normen voorzien in bijlage VI bij dit figurent sur la liste A doivent satisfaire aux normes prévues à
besluit. l'annexe VI de cet arrêté.
§ 2. Voor de dieren behorend tot de diersoorten die voorkomen op de § 2. Pour les animaux appartenant aux espèces qui figurent sur la
lijst B treden de bepalingen van artikel 5, § 3, en van het hoofdstuk liste B, les dispositions de l'article 5, § 3, et du chapitre VI
VI in werking respectievelijk op 1 januari 2009 en 1 januari 2012. entrent en vigueur respectivement le 1er janvier 2009 et le 1er
Tot die datum gelden voor deze dieren de normen voorzien in bijlage II janvier 2012. Jusqu'à cette date, les normes prévues à l'annexe II de cet arrêté
bij dit besluit. sont valables pour ces animaux.
§ 3. Voor de andere diersoorten treden de bepalingen van het hoofdstuk § 3. Pour les autres espèces animales, les dispositions du chapitre VI
VI in werking op de eerste dag van de derde maand na die waarin dit entrent en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit celui au
besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge.

Art. 39.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 39.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 september 2005. Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 2 september 2005. ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE
^