← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 182 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 182 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | Arrêté royal portant modification de l'article 182 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
2 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 182 | 2 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal portant modification de l'article 182 |
van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 342, § |
artikel 342, § 3, ingevoegd bij artikel 41 van de programmawet van 11 | 3, inséré par l'article 41 de la loi-programme du 11 juillet 2005; |
juli 2005; Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 182, gewijzigd bij de | Vu l 'AR/CIR 92, notamment l'article 182, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 20 mei 1997, 20 juli 2000 en 13 juli 2001; | royaux des 20 mai 1997, 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2005; |
juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 juli 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
- dit besluit artikel 182, KB/WIB 92 in overeenstemming brengt met | - le présent arrêté royal vise à mettre l'article 182 AR/CIR 92 en |
artikel 342, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | conformité avec l'article 342, § 3, du Code des impôts sur les revenus |
(WIB 92), ingevoegd bij de programmawet van 11 juli 2005, teneinde de | 1992 (CIR 92), inséré par la loi-programme du 11 juillet 2005, afin de |
effectieve toepassing van het bestaande systeem van de belastbare | permettre l'application effective du système existant des minima des |
minimumwinsten in hoofde van buitenlandse firma's mogelijk te maken | bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères, à toute |
voor alle ondernemingen en beoefenaars van vrije beroepen bij | entreprise et titulaire de profession libérale, en cas d'absence de |
niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte; | déclaration ou de remise tardive de celle-ci; |
- overeenkomstig artikel 42 van de genoemde programmawet, artikel 342, | - conformément à l'article 42 de la loi-programme précitée, l'article |
342, § 3, CIR 92, entre en vigueur à partir de l'exercice d'imposition | |
§ 3, WIB 92, in werking treedt vanaf aanslagjaar 2005 bij | 2005 en cas d'absence de déclaration, ainsi que, en cas de remise |
niet-aangifte, alsmede bij laattijdige aangifte na de tiende dag | tardive de celle-ci, après le dixième jour suivant la publication de |
volgend op de bekendmaking van die programmawet in het Belgisch Staatsblad ; | la loi-programme précitée au Moniteur belge ; |
- het dus essentieel is dat dit koninklijk besluit zo spoedig mogelijk | - afin que l'article 342, § 3, CIR 92, puisse produire ses effets, il |
in werking treedt opdat artikel 342, § 3, WIB 92 zijn volle uitwerking | est dès lors essentiel que le présent arrêté royal entre en vigueur le |
zou kunnen hebben; | plus rapidement possible; |
Gelet op het advies 38.777/2/V van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 38.777/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2005, en |
juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk III, afdeling X van het KB/WIB |
Article 1er.L'intitulé de la section X du chapitre III de l'AR/CIR |
92, wordt vervangen als volgt : | 92, est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Afdeling X. - Minimum van de belastbare winst of baten van | « Section X. - Minimum des bénéfices ou des profits imposables des |
ondernemingen of beoefenaars van een vrij beroep. ». | entreprises ou des titulaires d'une profession libérale. ». |
Art. 2.In artikel 182 van het KB/WIB 92, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 2.A l'article 182, de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés |
besluit van 20 mei 1997, 20 juli 2000 en 13 juli 2001, worden de | royaux des 20 mai 1997, 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de inleidende zin van § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 1° la phrase liminaire du § 1er, alinéa 1er, est remplacée par l'alinéa suivant : |
« § 1. De minimumwinst die belastbaar is ten name van buitenlandse | « § 1er. Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes |
firma's die in België werkzaam zijn en volgens de | étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de |
vergelijkingsprocedure neergelegd in artikel 342, § 1, eerste lid, van | comparaison prévue à l'article 342, § 1er, alinéa 1er, du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 belastbaar zijn, alsmede, | impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de |
bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte, de | déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices |
minimumwinst die belastbaar is ten name van Belgische ondernemingen | imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit |
wordt bepaald als volgt : »; | : »; |
2° § 2 wordt als volgt aangevuld : | 2° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : |
« Bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte is | « En cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le |
het minimumbedrag vastgelegd in het eerste lid ook van toepassing op | montant minimum prévu à l'alinéa 1er est également applicable aux |
de belastbare baten van beoefenaars van een vrij beroep. ». | profits imposables des titulaires de profession libérale. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |