← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 OKTOBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 OCTOBRE 2019. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van | du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des |
voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische | prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non |
producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen | |
rechthebbenden | hospitalisés |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 73ter, alinéa 1er, |
1994, artikel 73ter, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2002; | inséré par la loi du 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de |
het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van | prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les |
farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis | |
opgenomen rechthebbenden; | bénéficiaires non hospitalisés; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 15 juli 2019; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 15 |
juillet 2019; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 7 augustus 2019; | Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances, donné le 7 août 2019; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 21 août 2019; |
augustus 2019; Gelet op advies 66.537/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 66.537/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2019, en |
september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de |
van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen | document de prescription des prestations de fournitures |
van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis | |
opgenomen rechthebbenden, wordt bijlage 1 die gewijzigd is door het | pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés, l'annexe 1 |
koninklijk besluit van 11 april 1999 vervangen door de bijlage gevoegd | modifiée par l'arrêté royal du 11 avril 1999 est remplacée par |
bij dit besluit. | l'annexe jointe au présent arrêté. |
Art. 2.Het model van voorschrijfdocument zoals dit was vastgesteld |
Art. 2.Le modèle de document de prescription tel qu'il avait été |
voor de inwerkingtreding van dit besluit, mag worden gebruikt tot en | établi avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, peut être utilisé |
met 31 januari 2020. | jusqu'au 31 janvier 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2019. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2019. |
Art. 4.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheid heeft is |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2019. | Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 2 oktober 2019 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 octobre 2019 portant |
wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling | modification de l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de |
van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen | document de prescription des prestations de fournitures |
van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis | pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés. |
opgenomen rechthebbenden. | |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |