Koninklijk besluit tot uitvoering van Titel 7, Hoofdstuk 2, van de programmawet van 23 december 2009 | Arrêté royal portant exécution du Titre 7, Chapitre 2, de la loi-programme du 23 décembre 2009 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van Titel 7, | 2 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal portant exécution du Titre 7, Chapitre |
Hoofdstuk 2, van de programmawet van 23 december 2009 (1) | 2, de la loi-programme du 23 décembre 2009 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 23 december 2009, artikel 102, gewijzigd | Vu la loi-programme du 23 décembre 2009, l'article 102, modifié par la |
bij de wet van 4 juli 2011, 103, gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011, | loi du 4 juillet 2011, 103, modifié par la loi du 4 juillet 2011, et |
en 104; | 104; |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 8, ingevoegd bij de | |
wet van 30 maart 1994 en gewijzigd bij de wetten van 7 april 1999, 2 | travailleurs, l'article 8, inséré par la loi du 30 mars 1994 et |
januari 2001, 5 maart 2002, 8 april 2003, 22 december 2003, 27 | modifié par les lois des 7 avril 1999, 2 janvier 2001, 5 mars 2002, 8 |
december 2005, 8 november 2007 en 22 december 2008, en artikel 8bis, | avril 2003, 22 décembre 2003, 27 décembre 2005, 8 novembre 2007 et 22 |
ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002; | décembre 2008, et l'article 8bis, inséré par la loi du 2 août 2002; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening gegeven op 14 juli 2011; | le 14 juillet 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2011; |
juli 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 14 juli 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juillet |
Gelet op het advies nr. 50/102/1/V van de Raad van State, gegeven op | 2011; |
29 augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | Vu l'avis n° 50/102/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2011, en |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de besluitwet : de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 1° l'arrêté-loi : l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
2° PWA-activiteiten : de activiteiten verricht in toepassing van | 2° activités ALE : les activités effectuées en application de |
artikel 8 van de besluitwet; | l'article 8 de l'arrêté-loi; |
3° dienstencheque-activiteiten : de activiteiten verricht in | 3° activités titres-services : les activités effectuées en application |
toepassing van artikel 8bis van de besluitwet. | de l'article 8bis de l'arrêté-loi. |
HOOFDSTUK 2. - Afroming van de reserves van de plaatselijke | CHAPITRE 2. - Prélèvement sur les réserves des agences locales pour |
werkgelegenheidsagentschappen, opgericht overeenkomstig artikel 8 van | l'emploi, instituées conformément à l'article 8 de l'arrêté-loi |
de besluitwet Art. 2.Voor de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk wordt |
Art. 2.Pour l'application des dispositions du présent chapitre, on |
verstaan onder : | entend par : |
1° bijdragen gestort door de uitgiftemaatschappij : de bedragen die | 1° cotisations versées par la société émettrice : les montants versés |
door de uitgever van de PWA-cheques aan het agentschap worden | par l'éditeur des chèques ALE à l'agence sont attribués conformément à |
toebedeeld overeenkomstig artikel 79, § 9, eerste lid, 2°, van het | l'article 79, § 9, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 25 novembre |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | 1991 portant réglementation du chômage; |
werkloosheidsreglementering; | |
2° bijdragejaar : het jaar waarop de bijdragen gestort door de | 2° année de cotisation : l'année à laquelle ont trait les cotisations |
uitgiftemaatschappij betrekking hebben; | versées par la société émettrice; |
3° opleidingsuitgaven met betrekking tot een bijdragejaar : de | 3° dépenses de formation ayant trait à une année de cotisation : les |
uitgaven voor opleidingen die door het agentschap gedaan werden in | dépenses de formation que l'agence a faites en application de |
toepassing van artikel 79, § 9, eerste lid, 2°, van het koninklijk | l'article 79, § 9, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 25 novembre |
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering. | 1991 portant réglementation du chômage. Seules ces dépenses que l'ALE |
Enkel die uitgaven die door het PWA in het verslag van zijn | communique à l'ONEm dans le rapport de sa comptabilité, et qui ont été |
boekhouding aan de RVA meegedeeld werden, en die door de RVA als | acceptées comme telles par l'ONEm, entrent en ligne de compte, à |
dusdanig aanvaard werden, komen in aanmerking, met uitsluiting van de | l'exclusion des versements assimilés du solde non utilisé à l'Office |
gelijkgestelde stortingen van het niet-gebruikte saldo aan de | national de Sécurité sociale; |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | |
4° opleidingsinspanning met betrekking tot een bijdragejaar : de | 4° effort de formation ayant trait à une année de cotisation : la |
verhouding van de opleidingsuitgaven met betrekking tot dat | proportion entre les dépenses de formation ayant trait à l'année de |
bijdragejaar tot één vierde van de bijdragen gestort door de | cotisation et un quart des cotisations versées par la société |
uitgiftemaatschappij met betrekking tot dat bijdragejaar; | émettrice ayant trait à cette année de cotisation; |
5° beschikbare middelen : de liquide middelen en geldbeleggingen, | 5° moyens disponibles : les liquidités et les placements de |
vermeerderd met de vorderingen op korte termijn, en verminderd met de | |
schulden op korte termijn, de voorzieningen voor opleidingen en de | trésorerie, augmentés des créances à court terme et diminués des |
voorzieningen andere dan voor opleidingen. Ingeval voormelde bewerking | dettes à court terme, les provisions pour formations et les provisions |
een uitkomst kleiner dan nul oplevert, worden de beschikbare middelen | autres que pour formations. Si l'opération précitée donne un résultat |
geacht nul te zijn. Voor de berekening van de beschikbare middelen | inférieur à zéro, les moyens disponibles seront considérés comme nuls. |
wordt verstaan onder : | Pour le calcul des moyens disponibles, on entend par : |
a) liquide middelen en geldbeleggingen : het totaal van de saldi van | a) liquidités et les placements de trésorerie : le total des soldes |
de boekhoudkundige rekeningen met betrekking tot de PWA-activiteiten | des comptes comptables ayant trait aux activités ALE des groupes de |
van de rekeningengroepen "52 - Vastrentende effecten", "53 - | comptes « 52 - Titres à revenu fixe », « 53 - Dépôts à terme », « 55 - |
Termijndeposito's", "55 - Kredietinstellingen", "57 - Kassen" en "58 - | Institutions de crédit », « 57 - Caisses » et « 58 - Virements |
Interne overboekingen" volgens de aangifte in de RVA-toepassing | internes » selon la déclaration dans l'application ONEm Centrale des |
Balanscentrale PWA; | bilans ALE; |
b) vorderingen op korte termijn : het totaal van de saldi van de | b) créances à court terme : le total des soldes des comptes comptables |
boekhoudkundige rekeningen met betrekking tot de PWA activiteiten van | ayant trait aux activités ALE des groupes de comptes « 40 - Créances |
de rekeningengroepen "40 - Handelsvorderingen" en "41 - Overige | commerciales » et « 41 - Autres créances » selon la déclaration dans |
vorderingen" volgens de aangifte in de RVA-toepassing Balanscentrale | l'application ONEm Centrale des bilans ALE; |
PWA; c) schulden op korte termijn : het totaal van de saldi van de | c) dettes à court terme : le total des soldes des comptes comptables |
boekhoudkundige rekeningen met betrekking tot de PWA activiteiten van | ayant trait aux activités ALE des groupes de comptes « 44 - Dettes |
de rekeningengroepen "44 - Handelsschulden", "45 - Schulden met | commerciales », « 45 - Dettes ayant trait aux contributions, aux |
betrekking tot belastingen, bezoldigingen en sociale lasten" en "48 - | rémunérations et aux charges sociales » et « 48 - Autres dettes » |
Overige schulden" volgens de aangifte in de RVA-toepassing Balanscentrale PWA; | selon la déclaration dans l'application ONEm Centrale des bilans ALE; |
d) voorzieningen voor opleidingen : 25 % van de bijdragen gestort door | d) provisions pour formations : 25 % des cotisations versées par la |
de uitgiftemaatschappij voor het betreffende bijdragejaar; | société émettrice pour l'année de cotisation concernée; |
e) voorzieningen andere dan voor opleidingen : het totaal van de saldi | e) provisions autres que pour formations : le total des soldes des |
van de rekeningen "167000 - Voorzieningen voor ontslagvergoeding PWA" | comptes « 167000 - Provisions pour indemnité de licenciement ALE » et |
en "169000 - Voorzieningen voor andere risico's en kosten PWA" volgens | « 169000 - Provisions pour autres risques et charges ALE » selon la |
de aangifte in de RVA-toepassing Balanscentrale PWA, verminderd met de | déclaration dans l'application ONEm Centrale des bilans ALE, diminuées |
voorzieningen die specifiek werden aangelegd voor de uitvoering van | des provisions qui auraient été constituées pour l'exécution du |
dit besluit; | présent arrêté; |
6° liquiditeitsratio vóór afroming : het quotiënt van de deling van de | 6° ratio de liquidité avant prélèvement : le quotient de la division |
beschikbare middelen op 31 december 2010, door de som van de schulden | des moyens disponibles au 31 décembre 2010, par la somme des dettes à |
op korte termijn op 31 december 2010 en de voorzieningen voor | court terme au 31 décembre 2010 et des provisions pour formations au |
opleidingen op 31 december 2010. Indien de schulden op korte termijn | 31 décembre 2010. Si les dettes à court terme sont inférieures à zéro, |
kleiner zijn dan nul, worden ze voor de berekening van de | elles sont estimées égales à zéro pour le calcul du ratio de liquidité |
liquiditeitsratio vóór afroming geacht nul te zijn; | avant prélèvement. |
7° liquiditeitsratio na afroming : het quotiënt van de deling van de | 7° ratio de liquidité après prélèvement : le quotient de la division |
beschikbare middelen op 31 december 2010 verminderd met het ten | des moyens disponibles au 31 décembre 2010 diminués du montant retenu |
gevolge van de afroming ingehouden bedrag, door de som van de schulden | suite au prélèvement, par la somme des dettes à court terme au 31 |
op korte termijn op 31 december 2010 en de voorzieningen voor | décembre 2010 et des provisions pour formations au 31 décembre 2010. |
opleidingen op 31 december 2010. Indien de schulden op korte termijn | Si les dettes à court terme sont inférieures à zéro, elles sont |
kleiner zijn dan nul, worden ze voor de berekening van de | estimées égales à zéro pour le calcul du ratio de liquidité après |
liquiditeitsratio na afroming geacht nul te zijn. | prélèvement. |
Art. 3.§ 1. Het per plaatselijk werkgelegenheidsagentschap |
Art. 3.§ 1er. Le montant redevable par agence locale pour l'emploi à |
verschuldigde bedrag ten laste van de PWA-activiteiten wordt als volgt | charge des activités ALE est calculé comme suit. |
berekend. 15 % van het globaal af te romen bedrag wordt bepaald volgens de | 15 % du montant global à prélever est fixé selon les cotisations |
bijdragen gestort door de uitgiftemaatschappij met betrekking tot de | versées par la société émettrice ayant trait aux années de cotisation |
bijdragejaren 2003 tot en met 2006, en met toekenning van een | de 2003 à 2006 inclus, ainsi que l'octroi d'une correction pour les |
correctie voor de opleidingsinspanningen met betrekking tot voormelde | efforts de formation ayant trait aux années de cotisation précitées. |
bijdragejaren. | |
85 % van het globaal af te romen bedrag wordt bepaald in evenredigheid | 85 % du montant global à prélever est fixé à la proportionnelle des |
met de beschikbare middelen op 31 december 2008. | moyens disponibles au 31 décembre 2008. |
§ 2. De verdeling van het globaal bedrag van de afroming over de | § 2. La répartition du montant global du prélèvement entre les agences |
plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen wordt als volgt berekend. | locales pour l'emploi est calculée comme suit. |
Het overeenkomstig § 1, tweede lid, van dit artikel, per agentschap, | La partie redevable par agence, conformément au § 1er, alinéa 2, du |
verschuldigde gedeelte, hierna A1 genoemd, wordt bekomen door | présent article, appelée ci-après A1, est obtenue en appliquant la |
toepassing van de volgende formule : | formule suivante : |
A1 = (C x 0,20051) x (2 - I / 0,99020) x 15 % | A1 = (C x 0,20051) x (2 - I / 0,99020) x 15 % |
C = het totaal van de bijdragen gestort door de uitgiftemaatschappij | C = le total des cotisations versées par la société émettrice ayant |
met betrekking tot de bijdragejaren 2003 tot en met 2006; | trait aux années de cotisation 2003 à 2006 inclus; |
I = het gemiddelde van de opleidingsinspanningen met betrekking tot de | I = la moyenne des efforts de formation ayant trait aux années de |
bijdragejaren 2003, 2004, 2005 en 2006. | cotisation 2003, 2004, 2005 et 2006. |
Ingeval de toepassing van bovenvermelde formule aanleiding zou geven | Si l'application de la formule précitée donne un résultat inférieur à |
tot een uitkomst die kleiner is dan nul, wordt A1 geacht gelijk te | zéro, A1 est censé être égal à zéro. |
zijn aan nul. Het overeenkomstig § 1, derde lid, van dit artikel, per agentschap, | La partie redevable par agence, conformément au § 1er, alinéa 3, du |
verschuldigde gedeelte, hierna A2 genoemd, wordt bekomen door | présent article, appelée ci-après A2, est obtenue en appliquant la |
toepassing van de volgende formule : | formule suivante : |
A2 = M x 0,29644 x 85 % | A2 = M x 0,29644 x 85 % |
M = de beschikbare middelen op 31 december 2008. | M = les moyens disponibles au 31 décembre 2008. |
§ 3. Het totale bedrag dat per agentschap verschuldigd is, wordt | § 3. Le montant total redevable par agence, est obtenu en additionnant |
bekomen door de som te maken van A1 en A2. | les montants A1 et A2. |
Wanneer de liquiditeitsratio vóór afroming kleiner is dan 1, dan is | Lorsque le ratio de liquidité avant prélèvement est inférieur à 1, |
door het agentschap geen bedrag verschuldigd. | l'agence n'est pas redevable d'un montant. |
Wanneer de liquiditeitsratio na afroming, na berekening volgens de | Lorsque le ratio de liquidité après prélèvement indique, après calcul |
voormelde formules, ertoe leidt dat de waarde van de liquiditeitsratio | selon les formules précitées, que la valeur du ratio de liquidité est |
kleiner is dan 1, dan wordt het bedrag van de inhouding verminderd, | inférieure à 1, le montant de la retenue est diminué jusqu'à ce que le |
totdat de voormelde ratio de waarde 1 bereikt. | ratio précité atteigne la valeur 1. |
Daarenboven mag het totale bedrag dat per agentschap verschuldigd is, | En outre, le montant total, qui est dû par agence, ne peut pas |
niet méér bedragen dan 50 % van de beschikbare middelen vastgesteld op | dépasser 50 % des moyens disponibles fixés au 31 décembre 2010. Le cas |
31 december 2010. Desgevallend wordt het af te romen bedrag verminderd | échéant le montant de prélèvement doit être diminué jusqu'à satisfaire |
tot aan deze voorwaarde is voldaan. | à cette condition. |
Het tweede tot en met het vierde lid zijn niet van toepassing voor de | Les alinéas deux jusqu'au quatre inclus, ne sont pas d'application |
agentschappen die in de RVA-toepassing "Balanscentrale PWA" geen | pour les agences qui n'ont effectué aucune déclaration pour l'année |
aangifte voor het jaar 2010 hebben gedaan. | 2010 dans l'application de l'ONEm « Centrale des bilans ALE ». |
HOOFDSTUK 3. - Afroming van de reserves van de plaatselijke | CHAPITRE 3. - Prélèvement sur les réserves des agences locales pour |
werkgelegenheidsagentschappen, opgericht overeenkomstig artikel 8 van | l'emploi, instituées conformément à l'article 8 de l'arrêté-loi, qui |
de besluitwet, die overeenkomstig artikel 8bis van de besluitwet en | ont créé une section sui generis conformément à l'article 8bis de |
artikel 2, § 2, eerste lid, a, van de wet van 20 juli 2001 tot | l'arrêté-loi et à l'article 2, § 2, alinéa 1er, a, de la loi du 20 |
bevordering van buurtdiensten en -banen een sui-generis-afdeling | juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et |
hebben opgericht | d'emplois de proximité |
Art. 4.Voor de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk wordt |
Art. 4.Pour l'application des dispositions du présent chapitre, on |
verstaan onder : | entend par : |
1° aantal ingediende dienstencheques tot en met 2008 : het totaal | 1° nombre de titres-services introduits jusque 2008 inclus : le nombre |
aantal door het agentschap bij de uitgiftemaatschappij ingediende | |
dienstencheques sinds de opstart van de dienstencheque-activiteiten | total des titres-services introduits par l'agence auprès de la société |
tot en met 31 december 2008; | émettrice depuis le début des activités titres-services jusqu'au 31 |
décembre 2008 inclus; | |
2° gecorrigeerd eigen vermogen : de liquide middelen en | 2° fonds propres corrigés : les liquidités et les placements de |
geldbeleggingen, vermeerderd met de vorderingen op korte termijn, en | |
verminderd met de schulden op korte termijn, de schulden op lange | trésorerie, augmentés des créances à court terme et diminués des |
termijn, de fondsen bestemd voor sociaal passief en de voorzieningen. | dettes à court terme, des dettes à long terme, des fonds destinés au |
Ingeval voormelde bewerking een uitkomst kleiner dan nul oplevert, | passif social et des provisions. Si l'opération précitée donne un |
wordt het gecorrigeerd eigen vermogen geacht nul te zijn. Voor de | résultat inférieur à zéro, les fonds propres corrigés sont considérés |
berekening van het gecorrigeerd eigen vermogen wordt verstaan onder : | comme nuls. Pour le calcul des fonds propres corrigés, on entend par : |
a) liquide middelen en geldbeleggingen : het totaal van de saldi van | a) liquidités et les placements de trésorerie : le total des soldes |
de boekhoudkundige rekeningen met betrekking tot de | des comptes comptables ayant trait aux activités titres-services des |
dienstencheque-activiteiten van de rekeningengroepen "53 - | groupes de comptes « 53 - Dépôts à terme », « 55 - Institutions de |
Termijndeposito's", "55 - Kredietinstellingen", "57 - Kassen" en "58 - | crédit », « 57 - Caisses » et « 58 - Virements internes » selon la |
Interne overboekingen" volgens de aangifte in de RVA-toepassing | déclaration dans l'application ONEm Centrale des bilans ALE; |
Balanscentrale PWA; b) vorderingen op korte termijn : het totaal van de saldi van de | b) créances à court terme : le total des soldes des comptes comptables |
boekhoudkundige rekeningen met betrekking tot de | ayant trait aux activités titres-services des groupes de comptes « 40 |
dienstencheque-activiteiten van de rekeningengroepen "40 - | - Créances commerciales », et « 41 - Autres créances » selon la |
Handelsvorderingen" en "41 - Overige vorderingen" volgens de aangifte | déclaration dans l'application ONEm Centrale des bilans ALE; |
in de RVA-toepassing Balanscentrale PWA; | |
c) schulden op korte termijn : het totaal van de saldi van de | c) dettes à court terme : le total des soldes des comptes comptables |
boekhoudkundige rekeningen met betrekking tot de | ayant trait aux activités titres-services des groupes de comptes « 43 |
dienstencheque-activiteiten van de rekeningengroepen "43 - Financiële | - Dettes financières », « 44 - Dettes commerciales », « 45 - Dettes |
schulden", "44 - Handelsschulden", "45 - Schulden met betrekking tot | ayant trait aux contributions, aux rémunérations et aux charges |
belastingen, bezoldigingen en sociale lasten" en "48 - Overige | sociales » et « 48 - Autres dettes » selon la déclaration dans |
schulden" volgens de aangifte in de RVA-toepassing Balanscentrale PWA; | l'application ONEm Centrale des bilans ALE; |
d) schulden op lange termijn : het totaal van de saldi van de | d) dettes à long terme : le total des soldes des comptes comptables |
boekhoudkundige rekeningen met betrekking tot de | |
dienstencheque-activiteiten van de rekeningengroep "17 - Schulden op | ayant trait aux activités titres-services du groupe de comptes « 17 - |
meer dan een jaar" volgens de aangifte in de RVA-toepassing | Dettes à plus d'un an » selon la déclaration dans l'application ONEm |
Balanscentrale PWA; | Centrale des bilans ALE; |
e) voorzieningen : het totaal van de saldi van de boekhoudkundige | e) provisions : le total des soldes des comptes comptables ayant trait |
rekeningen met betrekking tot de dienstencheque-activiteiten van de | aux activités titres-services du groupe de comptes « 16 - Provisions » |
rekeningengroep "16 - Voorzieningen" volgens de aangifte in de | selon la déclaration dans l'application ONEm Centrale des bilans ALE, |
RVA-toepassing Balanscentrale PWA, verminderd met de voorzieningen die | diminuées des provisions qui auraient été constituées pour l'exécution |
specifiek werden aangelegd voor de uitvoering van dit besluit; | du présent arrêté; |
f) fondsen bestemd voor sociaal passief : het saldo van de rekening | f) fonds destinés au passif social : le solde du compte « 131001 - |
"131001 - Fondsen bestemd voor sociaal passief DC" volgens de aangifte | Fonds destinés au passif social TS » selon la déclaration dans |
in de RVA-toepassing Balanscentrale PWA; | l'application de l'ONEm - Centrale des bilans ALE; |
3° liquiditeitsratio vóór afroming : | 3° ratio de liquidité avant prélèvement : |
- ingeval de schulden op korte termijn op 31 december 2010 groter zijn | - dans le cas où des dettes à court terme au 31 décembre 2010 sont |
dan nul : het quotiënt van de deling van de som van de liquide | supérieures à zéro : le quotient de la division de la somme des |
middelen en geldbeleggingen op 31 december 2010 en de vorderingen op | |
korte termijn op 31 december 2010, door de schulden op korte termijn | liquidités et des placements de trésorerie au 31 décembre 2010, et les |
op 31 december 2010; - in het andere geval : de som van de liquide middelen en | créances à court terme au 31 décembre 2010, par la somme des dettes à |
geldbeleggingen op 31 december 2010 en de vorderingen op korte termijn | |
op 31 december 2010; | court terme au 31 décembre 2010; |
- dans l'autre cas : la somme des moyens liquides et des placements de | |
trésorerie au 31 décembre 2010 et les créances à court terme au 31 | |
décembre 2010; | |
4° liquiditeitsratio na afroming : | 4° ratio de liquidité après prélèvement : |
- ingeval de schulden op korte termijn op 31 december 2010 groter zijn | - dans le cas où des dettes à court terme au 31 décembre 2010 sont |
dan nul : het quotiënt van de deling van de som van de liquide | supérieures à zéro : le quotient de la division de la somme des |
middelen en geldbeleggingen op 31 december 2010 en de vorderingen op | liquidités et des placements de trésorerie au 31 décembre 2010 et des |
korte termijn op 31 december 2010 verminderd met het ten gevolge van | créances à court terme au 31 décembre 2010 diminués du montant retenu |
de afroming ingehouden bedrag, door de schulden op korte termijn op 31 | à la suite du prélèvement, par la somme des dettes à court terme au 31 |
december 2010; | décembre 2010; |
- in het andere geval : de som van de liquide middelen en | - dans l'autre cas : la somme des moyens liquides et des placements de |
geldbeleggingen op 31 december 2010 en de vorderingen op korte termijn | trésorerie au 31 décembre 2010 et les créances à court terme au 31 |
op 31 december 2010 verminderd met het ten gevolge van de afroming | décembre 2010 diminuée à concurrence du montant d'écrémage prélevé. |
ingehouden bedrag. Art. 5.§ 1. Het per plaatselijk werkgelegenheidsagentschap |
Art. 5.§ 1er. Le montant redevable par agence locale pour l'emploi à |
verschuldigde bedrag ten laste van de dienstencheque-activiteiten | charge des activités titres-services est calculé comme suit : |
wordt als volgt berekend. | |
15 % van het globaal af te romen bedrag wordt bepaald in evenredigheid | 15 % du montant global à prélever est fixé à la proportionnelle du |
met het aantal ingediende dienstencheques tot en met 2008. | nombre de titres-services introduits jusqu'en 2008 inclus. |
85 % van het globaal af te romen bedrag wordt bepaald in evenredigheid | 85 % du montant global à prélever est fixé à la proportionnelle des |
met het gecorrigeerd eigen vermogen op 31 december 2008. | fonds propres corrigés au 31 décembre 2008. |
§ 2. De verdeling van het globaal bedrag van de afroming over de | § 2. La répartition du montant global du prélèvement entre les agences |
plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen wordt als volgt berekend. | locales pour l'emploi est calculée comme suit. |
Het overeenkomstig § 1, tweede lid, van dit artikel, per agentschap, | La partie redevable par agence, conformément au § 1er, alinéa 2, du |
verschuldigde gedeelte, hierna B1 genoemd, wordt bekomen door | présent article, appelée ci-après B1, est obtenue en appliquant la |
toepassing van de volgende formule : | formule suivante : |
B1 = V x euro 3,57102 x 15 % | B1= V x euro 3,57102 x 15 % |
V = het aantal ingediende dienstencheques tot en met 2008. | V = le nombre de titres-services introduits jusques et y compris 2008. |
Het overeenkomstig § 1, derde lid, van dit artikel, per agentschap, | La partie redevable par agence, conformément au § 1er, alinéa 3, du |
verschuldigde gedeelte, hierna B2 genoemd, wordt bekomen door | présent article, appelée ci-après B2, est obtenue en appliquant la |
toepassing van de volgende formule : | formule suivante : |
B2 = F x 0,78494 x 85 % | B2 = F x 0,78494 x 85 % |
F = het gecorrigeerd eigen vermogen op 31 december 2008. | F = les fonds propres corrigés au 31 décembre 2008. |
§ 3. Het totale bedrag dat per agentschap verschuldigd is, wordt | § 3. Le montant total redevable par agence, est obtenu en additionnant |
bekomen door de som te maken van B1 en B2. | les montants B1 et B2. |
Wanneer de liquiditeitsratio vóór afroming kleiner is dan 1, dan is | Lorsque le ratio de liquidité avant prélèvement est inférieur à 1, |
door het agentschap geen bedrag verschuldigd. | l'agence n'est pas redevable d'un montant. |
Wanneer de liquiditeitsratio na afroming, na berekening volgens de | Lorsque le ratio de liquidité après prélèvement indique, après calcul |
voormelde formules, ertoe leidt dat de waarde van de liquiditeitsratio | selon les formules précitées, que la valeur du ratio de liquidité est |
kleiner is dan 1, dan wordt het bedrag van de inhouding verminderd, | inférieure à 1, le montant de la retenue est diminué jusqu'à ce que le |
totdat de voormelde ratio de waarde 1 bereikt. | ratio précité atteigne la valeur 1. |
Daarenboven mag het totale bedrag dat per agentschap verschuldigd is, | En outre, le montant total, qui est dû par agence, ne peut pas |
niet méér bedragen dan 80 % van het gecorrigeerd eigen vermogen | dépasser 80 % des fonds propres corrigés déterminés au 31 décembre |
vastgesteld op 31 december 2010. Desgevallend wordt het af te romen | 2010. Le cas échéant le montant de prélèvement doit être diminué |
bedrag verminderd tot aan deze voorwaarde is voldaan. | jusqu'à satisfaire à cette condition. |
Het tweede tot en met het vierde lid zijn niet van toepassing voor de | Les alinéas deux jusqu'au quatre inclus, ne sont pas d'application |
agentschappen die in de RVA-toepassing "Balanscentrale PWA" geen | pour les agences qui n'ont effectué aucune déclaration pour l'année |
aangifte voor het jaar 2010 hebben gedaan. | 2010 dans l'application de l'ONEm « Centrale des Bilans ALE ». |
HOOFDSTUK 4. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions communes |
Art. 6.Tenzij anders vermeld, wordt de balans en de |
Art. 6.Sauf indication contraire, le bilan et le compte des résultats |
resultatenrekening van de boekjaren 2008 en 2010 (respectievelijk | de l'exercice comptable 2008 et 2010 (clôturé au 31 décembre 2008 et |
afgesloten op 31 december 2008 en 31 december 2010), overgemaakt aan | 31 décembre 2010 respectivement) sont transmis à l'Office national de |
de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening overeenkomstig artikel 79, § | l'Emploi, conformément à l'article 79, § 12, de l'arrêté royal du 25 |
12, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | novembre 1991 portant réglementation du chômage, ils sont utilisés |
werkloosheidsreglementering, als bron van de aangewende informatie | comme source d'information pour le calcul du montant redevable à |
voor berekening van het verschuldigde bedrag ten laste van de | charge des activités ALE et, le cas échéant, des activités |
PWA-activiteiten en in voorkomend geval van de | |
dienstencheque-activiteiten gebruikt. | titres-services. |
Art. 7.§ 1. De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening bepaalt het |
Art. 7.§ 1er. L'Office national de l'Emploi fixe le montant redevable |
verschuldigde bedrag per plaatselijk werkgelegenheidsagentschap. | par agence locale pour l'emploi. A cet effet, l'agence transmet, au |
Daartoe maakt het agentschap, uiterlijk binnen de 30 dagen na de | plus tard dans les 30 jours qui suivent l'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit, een verslag van zijn boekhouding met | arrêté, à l'Office national de l'Emploi un rapport de sa comptabilité |
betrekking tot de boekjaren 2008 en 2010 betreffende de | ayant trait aux exercices comptables 2008 et 2010 au sujet de ses |
PWA-activiteiten, en in voorkomend geval betreffende de | |
dienstencheque-activiteiten, over aan de Rijksdienst voor | activités ALE et, le cas échéant, de ses activités titres-services. |
Arbeidsvoorziening. Deze verslagen dienen opgesteld te worden | Ces rapports doivent être établi conformément aux instructions et au |
overeenkomstig de onderrichtingen en het elektronisch model | |
vastgesteld door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | modèle électronique fixés par l'Office. |
§ 2. Het niet naleven van de in voorgaande paragraaf vermelde termijn | § 2. Le non-respect du délai mentionné dans le paragraphe précédent a |
leidt ertoe dat het door het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap | |
verschuldigde bedrag volgens de formule A1, en in voorkomend geval de | pour conséquence que le montant redevable par l'agence locale pour |
formule B1, berekend wordt aan 100 %. | l'emploi est calculé à 100 % selon la formule A1 et, le cas échéant, |
selon la formule B1. | |
Art. 8.De neerlegging van een aangifte bij de Rijksdienst voor |
Art. 8.Le dépôt d'une déclaration auprès de l'Office national de |
Arbeidsvoorziening ontslaat het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap | l'Emploi ne décharge pas l'agence locale pour l'emploi des obligations |
niet van de wettelijke verplichtingen van een vereniging zonder | légales d'une association sans but lucratif. Le dépôt au greffe de la |
winstoogmerk. De neerlegging bij griffie van de Kamer van Koophandel | |
of de eventuele neerlegging bij de Nationale Bank van België zijn nog | Chambre de commerce ou le dépôt éventuel auprès de la Banque nationale |
steeds noodzakelijk. | est toujours nécessaire. |
Art. 9.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening betekent het |
Art. 9.L'Office national de l'Emploi notifie le montant redevable par |
verschuldigde bedrag per plaatselijk werkgelegenheidsagentschap. | agence locale pour l'emploi. |
Een PWA dat tussen 1 januari 2011 en de publicatie van dit besluit | Une ALE qui a conclu, entre le 1er janvier 2011 et la publication du |
handelingen heeft verricht met een financiële impact welke, in | présent arrêté, des opérations ayant un impact financier, lesquelles, |
combinatie met de afroming van de reserves, het voortbestaan van het | en interaction avec le prélèvement des réserves, pourrait menacer à |
agentschap of de sui generis afdeling op korte termijn ernstig in | court terme la continuité de l'agence ou de sa section sui generis, |
gevaar brengt, kan een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de RVA. | peut déposer auprès de l'ONEm une réclamation motivée. |
Dit bezwaarschrift dient alle bewijsstukken te bevatten die het | Cette réclamation contiendra toutes les preuves justificatives pour |
mogelijk maken om de financieel/boekhoudkundige situatie van het PWA | rendre possible l'estimation correcte de la situation |
correct in te schatten. Dit bezwaar werkt niet opschortend ten aanzien | financière/comptable de l'ALE. Cette réclamation n'a pas d'effet |
van de afroming van de PWA-reserves. | suspensif sur la procédure de prélèvement des réserves de l'ALE. |
Art. 10.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening bezorgt de Rijksdienst |
Art. 10.L'Office national de l'Emploi transmet à l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid een overzicht van de verschuldigde bedragen per | Sécurité sociale un aperçu des montants redevables par agence locale |
plaatselijk werkgelegenheidsagentschap. | pour l'emploi. |
Art. 11.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is belast met de inning |
Art. 11.L'Office national de Sécurité sociale est chargé de la |
en de invordering van deze bedragen. | perception et du recouvrement de ces montants. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le le jour de sa parution |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 13.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; |
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994; | Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; |
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; | Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; |
Wet van 2 januari 2001, Belgisch Staatsblad van 3 januari 2001; | Loi du 2 janvier 2001, Moniteur belge du 3 janvier 2001; |
Wet van 5 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002; | Loi du 5 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002; |
Wet van 2 augustus 2002, Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2002; | Loi du 2 août 2002, Moniteur belge du 29 août 2002; |
Wet van 8 april 2003, Belgisch Staatsblad van 17 april 2003; | Loi du 8 avril 2003, Moniteur belge du 17 avril 2003; |
Wet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003; | Loi du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003; |
Wet van 27 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005; | Loi du 27 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005; |
Wet van 8 november 2007, Belgisch Staatsblad van 28 november 2007; | Loi du 8 novembre 2007, Moniteur belge du 28 novembre 2007; |
Wet van 22 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 december 2008; | Loi du 22 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008; |
Wet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009; | Loi du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009; |
Wet van 4 juli 2011, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011. | Loi du 4 juillet 2011, Moniteur belge du 19 juillet 2011. |