← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » "
| Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » | Arrêté royal portant la nomination du président du conseil d'administration et d'un administrateur de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 2 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter | 2 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal portant la nomination du président du |
| van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze | conseil d'administration et d'un administrateur de la société anonyme |
| vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » | de droit public « Brussels International Airport Company » |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van bepaalde | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
| economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 18, § 2; | publiques économiques, notamment l'article 18, § 2; |
| Gelet op de statuten van BIAC; | Vu les statuts de BIAC; |
| Overwegende dat het ontslag gegeven op 27 maart 2003 door de heer | Considérant que la démission donnée le 27 mars 2003 par Monsieur |
| Jannie HAEK van zijn mandaat als bestuurder en zijn mandaat als | Jannie Haek de son mandat d'administrateur et de son mandat de |
| voorzitter van de raad van bestuur van de N.V. van publiek recht « | Président du conseil d'administration de la S.A. de droit public « |
| Brussels International Airport Company » dat uitwerking heeft op 1 | Brussels International Airport Company » produit ses effets le 1er |
| september 2003 »; | septembre 2003; |
| Overwegende dat de vergadering van de aandeelhouders van BIAC, anderen | Considérant que la réunion des actionnaires de BIAC, autre que l'Etat, |
| dan de Staat, verenigd in een speciaal college gehouden op 27 maart | réuni en collège spécial tenue le 27 mars 2003 au cours de laquelle |
| 2003 tijdens dewelke, in overeenstemming met de bepalingen van de | ceux-ci ont estimé, en conformité avec les dispositions de la |
| Overeenkomst onder aandeelhouders van BIAC van mening waren, dat het, | |
| met het oog op het voortzetten van de realisatie van de verschillende | Convention entre actionnaires de BIAC, qu'il convient de poursuivre la |
| doelstellingen van de Onderneming, nodig is om tot de aanduiding van | réalisation des différents objectifs de la Société, de procéder à la |
| een nieuwe gedelegeerd bestuurder over te gaan; | désignation d'un nouvel administrateur délégué; |
| Overwegende dat het ontslag gegeven op 27 maart 2003 door de heer | Considérant que la démission donnée le 27 mars 2003 par Monsieur |
| Pierre Klees van zijn mandaat als bestuurder vertegenwoordigend de | Pierre Klees de son mandat d'administrateur représentant les |
| privé-aandeelhouders binnen de raad van bestuur van de N.V. van | actionnaires privés au sein du conseil d'administration de la S.A. de |
| publiek recht « Brussels International Airport Company », en van zijn | droit public « Brussels International Airport Company », et de son |
| mandaat als gedelegeerd bestuurder dat uitwerking heeft op 1 september | mandat d'administrateur délégué produit ses effets au 1er septembre |
| 2003; | 2003; |
| Overwegende dat de gemeenschappelijke vergadering van het Benoemings- | Considérant que la réunion commune des comités de nomination et de |
| en Bezoldigingscomité van BIAC op 27 maart 2003 waarvan de leden | rémunération de BIAC tenue le 27 mars 2003 dont les membres constatent |
| vaststellen dat door de verandering van gedelegeerd bestuurder, het | qu'en raison du changement d'administrateur délégué, il convient de |
| nodig is om maatregelen te treffen om een continuïteit binnen de | prendre des mesures pour maintenir une continuité au sein de la |
| onderneming te handhaven en van mening zijn dat het daartoe nodig is | société et estiment qu'à cette fin, il convient de demander au |
| om aan de bevoegde minister te vragen om de heer Pierre Klees te | ministre compétent de nommer Monsieur Pierre Klees Président de BIAC |
| benoemen tot voorzitter van BIAC en de heer Jannie Haek tot | et Monsieur Jannie HAEK président d'honneur et qui demande au conseil |
| ere-voorzitter en die aan de raad van bestuur van BIAC vraagt om | |
| artikel 17 van de statuten aan te passen tijdens de volgende algemene | d'administration de BIAC d'adapter l'article 17 des statuts lors de la |
| vergadering om de leeftijdsgrens van 65 jaar af te schaffen; | prochaine assemblée générale de supprimer la limite d'âge de 65 ans; |
| Overwegende dat de vergadering van de raad van bestuur van BIAC van 27 | Considérant que la réunion du conseil d'administration de BIAC du 27 |
| maart 2003 akte heeft genomen van het ontslag aangeboden door de heer | mars 2003 a pris acte de la démission offerte par Monsieur Jannie HAEK |
| Jannie HAEK als voorzitter van de raad van bestuur en als bestuurder | en tant que président du conseil d'administration et en tant |
| qu'administrateur à partir du 1er septembre 2003 et de la démission de | |
| vanaf 1 september 2003 en van het ontslag van de heer Pierre Klees als | Monsieur Pierre Klees en tant qu'administrateur délégué et en tant |
| gedelegeerd bestuurder en als bestuurder vanaf 1 september 2003; | qu'administrateur à partir du 1er septembre 2003; |
| Overwegende dat deze Raad beslist heeft de voogdijminister te | Considérant que ce Conseil a décidé de suggérer au Ministre de tutelle |
| suggereren om de heer Pierre Klees te benoemen als bestuurder en als | de nommer Monsieur Pierre Klees comme administrateur et comme |
| voorzitter van de raad van bestuur en deze mandaten te laten ingaan op | Président du conseil et de faire débuter ces mandats le 1er septembre |
| 1 september 2003 om te verstrijken op 31 augustus 2007'; | 2003 et de les faire terminer le 31 août 2007'; |
| Overwegende dat deze Raad eveneens heeft besloten om de algemene | Considérant que ce Conseil a également décidé de proposer à |
| vergadering van aandeelhouders van 13 mei 2003 voor te stellen om | l'assemblée générale des actionnaires du 13 mai 2003 d'abroger |
| artikel 17 van de statuten van BIAC op te heffen dat de leeftijdsgrens | l'article 17 des statuts de la BIAC qui fixe à 65 ans la limite d'âge |
| van de bestuurders op 65 jaar vaststelt; | des administrateurs; |
| Overwegende dat de beraadslaging in deze zin door de algemene | Considérant que la délibération en ce sens a été prise par l'assemblée |
| vergadering van BIAC van 13 mei 2003 werd genomen; | générale de BIAC du 13 mai 2003; |
| Overwegende het koninklijk besluit van 29 september 2003 dat deze | Considérant l'arrêté royal du 29 septembre 2003 approuvant cette |
| beraadslaging goedkeurt; | délibération; |
| Overwegende de Overeenkomst onder aandeelhouders van 5 oktober 1998 | Considérant la Convention d'actionnaires du 5 octobre 1998 aux termes |
| volgens dewelke de Voorzitter van de raad van bestuur van BIAC wordt | de laquelle le Président du Conseil d'administration de BIAC est |
| gekozen onder de bestuurders die de Staat vertegenwoordigen; | choisi parmi les administrateurs représentant l'Etat; |
| Overwegende het feit dat de andere kandidaten die objectief in | Considérant les autres candidats susceptibles d'entrer objectivement |
| aanmerking komen, met name de huidige openbare bestuurders van BIAC, | en lice, à savoir les administrateurs publics actuels de BIAC ont |
| uitdrukkelijk hebben medegedeeld dat zij geen belangstelling hebben | expressément indiqué qu'ils ne sont pas intéressés par la fonction de |
| voor de functie van Voorzitter van de raad van bestuur van BIAC; | Président du conseil d'administration de BIAC; |
| Overwegende dat artikel 22 van de wet van 21 maart 1991 houdende | Considérant que l'article 22 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
| hervorming van bepaalde economische overheidsbedrijven de vereisten | de certaines entreprises publiques économiques fixe les conditions qui |
| vastlegt waaraan de keuze door de Staat van zijn bestuurders binnen de | lient le choix par l'Etat de ses administrateurs au sein du conseil |
| raad van bestuur van BIAC is gebonden; | d'administration de BIAC; |
| Overwegende dat geen enkele regel een openbare oproep tot | Considérant qu'aucune règle ne prescrit un appel public aux |
| kandidatuurstelling voorschrijft voor de aanstelling als bestuurder en | candidatures pour la nomination d'un administrateur et du président du |
| als voorzitter van de raad van bestuur van BIAC; | conseil d'administration de BIAC; |
| Overwegende evenwel dat het past om de kandidatuur van de heer Charles | Considérant cependant qu'il échet de prendre en considération la |
| Van Begin, ambtenaar met graad 16 bij BIAC, in overweging te nemen, | candidature de M. Charles Van Begin, agent statutaire de niveau 16 |
| zelfs wanneer deze zich geen kandidaat heeft gesteld voor de functie | chez BIAC, même si celui-ci ne s'est pas porté candidat à la fonction |
| van Voorzitter van de raad van bestuur van BIAC als zodanig; dat | de Président du conseil d'administration de BIAC comme telle; qu'en |
| inderdaad, rekening houdend met het feit dat hij zich kandidaat heeft | effet, eu égard au fait qu'il s'est porté candidat à la fonction |
| gesteld voor de functie van gedelegeerd bestuurder, hij kan beschouwd | d'administrateur délégué, il peut être considéré comme objectivement |
| worden als objectief geïnteresseerd voor de functie; | intéressé à la fonction; |
| Overwegende de wens uitgesproken zowel door het Benoemings- en | Considérant le souhait exprimé tant par les Comités de nomination et |
| Bezoldigingscomité en als door de Raad van Bestuur van BIAC dat de | de rémunération et le conseil d'administration de BIAC que soit |
| continuïteit van het beheer van de ondermening zou voortgezet worden; | maintenue une continuité de gestion au sein de la société; |
| Overwegende dat de heer Pierre Klees de gedelegeerd bestuurder is | Considérant que Monsieur Pierre Klees a été l'administrateur délégué |
| geweest van de vroegere N.V. BATC, omgevormd in 1998 tot N.V. van | de l'ancienne S.A. BATC, transformée en S.A. de droit public BIAC en |
| publiek recht BIAC; | 1998; |
| Overwegende dat hij de mandaten van bestuurder en gedelegeerd | Considérant qu'il a exercé les mandats d'administrateur et |
| bestuurder van BATC en vervolgens van BIAC, van januari 1993 tot 31 | d'administrateur délégué de BATC et puis de BIAC de janvier 1993 au 31 |
| augustus 2003 heeft uitgeoefend; dat hij derhalve onder de personen | août 2003; qu'il est de ce fait, parmi les personnes au sein de BIAC |
| binnen BIAC geschikt is om de continuïteit van het beheer binnen de | susceptibles d'assurer la continuité de gestion au sein de la société |
| onderneming te waarborgen om eraan deel genomen te hebben als | pour y avoir participé en qualité d'administrateur ou en qualité de |
| bestuurder of als Voorzitter van het Directiecomité, voornamelijk | Président du Comité de direction, le mieux au fait de la direction |
| dankzij de dagelijkse leiding van het geheel van de | quotidienne de l'ensemble des activités aéroportuaires menées par BATC |
| luchthavenactiviteiten die door BATC en vervolgens door BIAC werden | et ensuite par BIAC et de tous les aspects que cette direction doit |
| uitgeoefend en van alle aspecten waaraan deze leiding het hoofd moet | rencontrer; qu'il paraît ainsi le mieux en mesure de faire bénéficier |
| bieden; dat hij aldus het best in staat schijnt te zijn om de kennis | le nouvel administrateur délégué de BIAC des connaissances et de |
| en de ervaring opgedaan op dit gebied mee te geven aan de nieuwe | l'expérience acquises dans ce domaine et d'assister le conseil |
| gedelegeerd bestuurder van BIAC en om de raad van bestuur als | d'administration en qualité de Président; |
| Voorzitter te ondersteunen; | |
| Overwegende de praktische ervaring van de heer Pierre Klees inzake | Considérant l'expérience pratique de Monsieur Pierre Klees en matière |
| management in andere Belgische vennootschappen van privaat recht maar | de management dans d'autres sociétés belges de droit privé mais aussi |
| ook van publiek recht, op basis van de talrijke mandaten die hem | de droit public à raison des nombreux mandats qui lui ont été confiés |
| werden toevertrouwd en hem momenteel, als bestuurder en als Voorzitter | et lui sont actuellement confiés, en qualité d'administrateur et en |
| worden toevertrouwd; dat hij, met name, Voorzitter en bestuurder is | qualité de Président; qu'il est ainsi, notamment, Président et |
| van de « Fondation des Administrateurs », Voorzitter en bestuurder is | administrateur de la Fondation des Administrateurs, Président et |
| van de raad van bestuur van de Post N.V. van publiek recht; | administrateur du conseil d'administration de La Poste S.A. de droit |
| Overwegende vervolgens de erkenning die de heer Pierre Klees geniet | public; Considérant ensuite la reconnaissance dont Monsieur Pierre Klees |
| vanwege de academische overheden van de « Université libre de | bénéficie de la part des autorités académiques de l'Université libre |
| Bruxelles » en de Universiteit van MONS Hainaut geniet; | de Bruxelles et de l'Université de MONS Hainaut; |
| Overwegende eveneens de talrijke wetenschappelijke publicaties van de | Considérant également les nombreuses publications scientifiques de |
| heer Pierre Klees, met name op het gebied van de ontwikkeling van het | Monsieur Pierre Klees, notamment dans les domaines du développement |
| Vervoer, van het beheer, van de veiligheid en de milieubescherming van | des Transports, de la gestion, de la sécurité et de la protection de |
| de luchthavens; | l'environnement des aéroports; |
| Considérant encore la reconnaissance dont il a fait l'objet par le | |
| Overwegende nog zijn erkenning vanwege de wereld van de managers die | monde des managers l'ayant nominé Manager de l'Année 1998, Man of the |
| hem benoemd hebben tot Manager van het Jaar, Man of the Year 1995 van | Year 1995 de l'Aviation Press Club; |
| de Aviation Press Club; Overwegende dat de heer Pierre Klees aldus zowel de vereiste | Considérant que Monsieur Pierre Klees réunit ainsi, à la fois les |
| wetenschappelijke als professionele kwaliteiten verenigt op het gebied | qualités scientifiques et professionnelles requises dans les domaines |
| van management, het vervoer en de luchthavenactiviteiten en dat hij | du management, des transports et des activités aéroportuaires et qu'il |
| geniet van een unieke ervaring in de leiding van de | bénéficie d'une expérience unique dans la direction des activités |
| luchthavenactiviteiten van de luchthaven Brussel-Nationaal; | aéroportuaires de l'aéroport de Bruxelles National; |
| Overwegende dat, zelfs wanneer de heer Charles Van Begin opmerkelijke | Considérant que même si Charles Van Begin peut faire état de titres |
| administratieve en wetenschappelijke titels kan vermelden, hij geen | administratifs et scientifiques notables, il n'a exercé aucune |
| enkele manageriale functie heeft uitgeoefend vergelijkbaar met degenen | fonction manageriale comparable à celles dont peut se prévaloir |
| waarop de heer Pierre Klees zich kan beroepen; in het bijzonder | Monsieur Pierre Klees; en particulier, M. Van Begin ne fait état |
| vermeldt de heer Van Begin geen enkele manageriale functie in een | d'aucune fonction manageriale dans une société d'économie mixte à |
| vennootschap van gemengde economie met industriële en commerciële roeping zoals BIAC; | vocation industrielle et commerciale comme la BIAC; |
| Overwegende alles wat voorafgaat en in het bijzonder met de | Considérant tout qui précède et, en particulier, de la réputation |
| onbetwistbaar hogere reputatie waarvan de heer Pierre Klees geniet in | incontestablement supérieure dont Monsieur Pierre Klees jouit dans le |
| de wereld van het publiek als van het privaat management en in de academische wereld; | monde du management public comme privé et dans le monde académique; |
| Overwegende het vertrouwen dat hem door de privé-aandeelhouders van | Considérant la confiance qui lui est témoignée par les actionnaires |
| BIAC wordt betuigd alsook door de leden van het Strategisch en | privés de BIAC et par les membres des Comités stratégique et de |
| Bezoldigingscomité van BIAC; | rémunération de BIAC; |
| Overwegende dat, ingevolge de wet van 21 maart 1991 betreffende de | Considérant que, conformément à la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
| hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zoals | de certaines entreprises publiques économiques, telle que modifiée, et |
| gewijzigd, en ingevolge de BIAC-statuten, de verleende bijzondere | conformément aux statuts de BIAC, les compétences spéciales attribuées |
| bevoegdheden aan de voorzitter van de Raad van Bestuur meebrengen dat | au président du Conseil d'administration impliquent que les |
| de omstandigheden dat gegadigde gedurende jaren lid is geweest van de | circonstances selon lesquelles le candidat a été pendant des années |
| Raad van Bestuur van BIAC, met name het mandaat van gedelegeerd | membre du Conseil d'administration de BIAC, à savoir qu'il a exercé le |
| bestuurder tot gehele voldoening heeft uitgeoefend, en de daardoor | mandat d'administrateur délégué avec entière satisfaction, et que |
| opgedane specifieke bedrijfservaring op het niveau van de Raad van | l'expérience spécifique à l'entreprise ainsi acquise, Monsieur Pierre |
| Bestuur, de heer Pierre Klees, op grotere titels en verdiensten kan | Klees, peut se prévaloir de titres et mérites supérieurs à ceux de |
| aanspraak maken dan welke gegadigde dan ook; | n'importe quel candidat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op advies | Sur la proposition de Ministre des Entreprises publiques et de l'avis |
| van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Pierre Klees wordt benoemd tot bestuurder en |
Article 1er.Monsieur Pierre Klees est nommé administrateur et |
| Voorzitter van de Raad van Bestuur van de N.V. van publiek recht « | Président du conseil d'administration de la S.A. de droit public « |
| Brussels International Airport Company » ingaand op 1 september 2003. | Brussels International Airport Company » avec effet au 1er septembre |
| Beide mandaten lopen af op 31 augustus 2007. | 2003. Les deux mandats se terminent le 31 août 2007. |
Art. 2.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 2 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |