← Terug naar "Koninklijk besluit tot intrekking van artikels 2 en 3 van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot ontslag en benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » "
Koninklijk besluit tot intrekking van artikels 2 en 3 van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot ontslag en benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » | Arrêté royal supprimant les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 portant la démission et la nomination du président du conseil d'administration et d'un administrateur de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
2 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot intrekking van artikels 2 en | 2 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal supprimant les articles 2 et 3 de |
3 van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot ontslag en benoeming | l'arrêté royal du 7 avril 2003 portant la démission et la nomination |
van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de | du président du conseil d'administration et d'un administrateur de la |
naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International | société anonyme de droit public « Brussels International Airport |
Airport Company » | Company » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot ontslag en | Vu l'arrêté royal du 7 avril 2003 portant la démission et la |
benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een | nomination du président du conseil d'administration et d'un |
bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels | administrateur de la société anonyme de droit public « Brussels |
International Airport Company »; | International Airport Company »; |
Overwegende dat de beroepen ingesteld bij de afdeling administratie | Considérant que les recours déposés à la section administration du |
van de Raad van State tot schorsing en vernietiging van het koninklijk | Conseil d'Etat portant suspension et annulation de l'arrêté royal du 7 |
besluit van 7 april 2003 tot ontslag en benoeming van de voorzitter | avril 2003 portant la démission et la nomination du président du |
van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze | conseil d'administration et d'un administrateur de la société anonyme |
vennootschap van publiek recht « Brussels Internationaal Airport | de droit public « Brussels International Airport Company », pour |
Company », voor zover het de heer Klees benoemt als bestuurder en als | autant qu'il nomme M. Klees comme administrateur et président du |
voorzitter van de raad van bestuur van de N.V. van publiek recht | conseil d'administration de S.A. de droit public Brussels |
Brussels Internationaal Airport Company; | International Airport Company; |
Overwegende dat het verslag van de auditeur dat besluit tot de | Considérant que le rapport de l'auditeur qui conclut à l'annulation, |
vernietiging, bij gebrek aan afdoende uitdrukkelijke motivering; | par manque d'une motivation formelle suffisante; |
Op voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et sur |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 7 april |
Article 1er.Les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 |
2003 tot ontslag en benoeming van de voorzitter van de raad van | portant la démission et la nomination du président du conseil |
bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek | d'administration et d'un administrateur de la société anonyme de droit |
recht « Brussels Internationaal Airport Company » worden ingetrokken. | public « Brussels International Airport Company » sont retirés. |
Art. 2.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |