Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/10/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Justitie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Justitie Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Justice
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
2 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 2 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du
taalkaders van de Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter , § 4, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter , § 4,
ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; inséré par la loi du 12 juin 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn
aan iedere federale overheidsdienst, gewijzigd bij het koninklijk des organes communs à chaque service public fédéral, modifié par
besluit van 19 juli 2001; l'arrêté royal du 19 juillet 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public
van de Federale Overheidsdienst Justitie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 september 2002; fédéral Justice, modifié par l'arrêté royal du 25 septembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de
het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois
van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui
federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap vormen; constituent un même degré linguistique;
Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 5 juni 2002 voor Vu les remarques des syndicats, données le 5 juin 2002 en ce qui
wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en gegeven op 3 concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et données le 3
juni 2002 voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare Diensten, juin 2002 en ce qui concerne la Centrale générale des Services
overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde wetten; publics, conformément à l'article 54, alinéa 2 des lois précitées;
Gelet op het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht, gegeven Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné
op 4 juli 2002; le 4 juillet 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De betrekkingen vermeld in artikel 4 van het koninklijk

Article 1er.Les emplois visés à l'article 4 de l'arrêté royal du 23

besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale mai 2001portant création du Service public fédéral Justice sont
Overheidsdienst Justitie worden in taalkaders verdeeld volgens de bij répartis en cadres linguistiques selon le tableau annexé au présent
dit besluit gevoegde tabel. arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2002. Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Justitie Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Justice
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 oktober 2002 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 octobre 2002 fixant les cadres
vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Justitie. linguistiques du Service public fédéral Justice.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^