Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/10/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
2 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 2 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin
besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution
PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de
wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst (1) de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de
travail ALE (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE,
PWA-arbeidsovereenkomst, inzonderheid op artikel 5; notamment l'article 5;
Gelet op de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni Vu l'annexe de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de
1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la
tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, notamment
betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, inzonderheid op artikel 6; l'article 6;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2001;
maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2001;
april 2001; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné
arbeidsvoorziening, gegeven op 5 april 2001; le 5 avril 2001;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 31.729/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli Vu l'avis 31.729/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2001, en
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13

Article 1er.L'article 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 13 juin 1999

juni 1999 tot vaststelling van een model van de
PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de
wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, wordt l'article 17, 3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de
vervangen als volgt : travail ALE, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 6.De arbeidsprestaties worden vergoed onder de vorm van een

«

Art. 6.Les prestations de travail sont rémunérées sous la forme

PWA-cheque met een waarde van ........... per begonnen arbeidsuur. De d'un chèque ALE d'une valeur de ............ par heure de travail
PWA-cheque wordt aan de werknemer overhandigd door tussenkomst van de entamée. Le chèque ALE est remis au travailleur par l'intermédiaire de
gebruiker bij het einde van de arbeidsprestatie of ten laatste voor l'utilisateur à l'issue de la prestation de travail ou au plus tard
het einde van de kalendermaand. avant la fin du mois calendrier.
Indien deze termijn niet gerespecteerd wordt door de gebruiker, brengt Si ce délai n'est pas respecté par l'utilisateur, le travailleur en
de werknemer het PWA daarvan onmiddellijk op de hoogte. informe immédiatement l'ALE.
Deze PWA-cheques zijn betaalbaar bij de uitbetalingsinstelling van de Ces chèques ALE sont payables auprès de l'organisme de paiement des
werkloosheidsuitkeringen of, voor de personen die het bestaansminimum allocations de chômage ou, pour les personnes qui perçoivent le
of financiële sociale bijstand ontvangen, bij het OCMW. De cheques minimum de moyens d'existence ou l'aide sociale financière, auprès du
worden samen met het formulier van de maandprestaties ingediend bij de CPAS. Les chèques ALE sont introduits auprès de l'organisme de
uitbetalingsinstelling of bij het OCMW. » paiement ou au CPAS accompagnés du formulaire de prestations du mois.

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn alleen van toepassing op de

»

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté ne sont d'application

PWA-arbeidsovereenkomsten die gesloten worden vanaf de datum van de qu'aux contrats de travail ALE conclus à partir de la date d'entrée en
inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2001. Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Références au Moniteur belge :
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999;
Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999;
1999; Koninklijk besluit van 22 september 1999, Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1999; Arrêté royal du 22 septembre 1999, Moniteur belge du 1er octobre 1999;
Koninklijk besluit van 18 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 29 Arrêté royal du 18 octobre 1999, Moniteur belge du 29 octobre 1999.
oktober 1999.
^