Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin |
besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de | 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution |
PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de | |
wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst (1) | de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de |
travail ALE (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de | Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, |
PWA-arbeidsovereenkomst, inzonderheid op artikel 5; | notamment l'article 5; |
Gelet op de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de |
1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en | contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la |
tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 | loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, notamment |
betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, inzonderheid op artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2001; |
maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2001; |
april 2001; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné |
arbeidsvoorziening, gegeven op 5 april 2001; | le 5 avril 2001; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 31.729/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli | Vu l'avis 31.729/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13 |
Article 1er.L'article 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 13 juin 1999 |
juni 1999 tot vaststelling van een model van de | |
PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de | fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de |
wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, wordt | l'article 17, 3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de |
vervangen als volgt : | travail ALE, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 6.De arbeidsprestaties worden vergoed onder de vorm van een |
« Art. 6.Les prestations de travail sont rémunérées sous la forme |
PWA-cheque met een waarde van ........... per begonnen arbeidsuur. De | d'un chèque ALE d'une valeur de ............ par heure de travail |
PWA-cheque wordt aan de werknemer overhandigd door tussenkomst van de | entamée. Le chèque ALE est remis au travailleur par l'intermédiaire de |
gebruiker bij het einde van de arbeidsprestatie of ten laatste voor | l'utilisateur à l'issue de la prestation de travail ou au plus tard |
het einde van de kalendermaand. | avant la fin du mois calendrier. |
Indien deze termijn niet gerespecteerd wordt door de gebruiker, brengt | Si ce délai n'est pas respecté par l'utilisateur, le travailleur en |
de werknemer het PWA daarvan onmiddellijk op de hoogte. | informe immédiatement l'ALE. |
Deze PWA-cheques zijn betaalbaar bij de uitbetalingsinstelling van de | Ces chèques ALE sont payables auprès de l'organisme de paiement des |
werkloosheidsuitkeringen of, voor de personen die het bestaansminimum | allocations de chômage ou, pour les personnes qui perçoivent le |
of financiële sociale bijstand ontvangen, bij het OCMW. De cheques | minimum de moyens d'existence ou l'aide sociale financière, auprès du |
worden samen met het formulier van de maandprestaties ingediend bij de | CPAS. Les chèques ALE sont introduits auprès de l'organisme de |
uitbetalingsinstelling of bij het OCMW. » | paiement ou au CPAS accompagnés du formulaire de prestations du mois. |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn alleen van toepassing op de |
» Art. 2.Les dispositions du présent arrêté ne sont d'application |
PWA-arbeidsovereenkomsten die gesloten worden vanaf de datum van de | qu'aux contrats de travail ALE conclus à partir de la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2001. | Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; | Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; |
Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli | Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999; |
1999; Koninklijk besluit van 22 september 1999, Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1999; | Arrêté royal du 22 septembre 1999, Moniteur belge du 1er octobre 1999; |
Koninklijk besluit van 18 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 18 octobre 1999, Moniteur belge du 29 octobre 1999. |
oktober 1999. |