Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren | Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux ouvriers occupés par les employeurs ressortissant à la Commission paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 2 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux |
rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de | ouvriers occupés par les employeurs ressortissant à la Commission |
werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair | paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du |
Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (1) | travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 | Vu l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du |
betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair | travail dans les entreprises qui ressortissent à la Commission |
Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, artikel 2, zesde lid, | paritaire de la construction, l'article 2, alinéa 6, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000; | du 12 août 2000; |
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, gegeven op 29 juni 2017; | Vu l'avis de la Commission paritaire de la construction, donné le 29 juin 2017; |
Gelet op advies 62.141/1 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 62.141/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2017 en |
september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des |
Zaken, | Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers die onder |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs qui |
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en op de | ressortissent à la Commission paritaire de la construction et aux |
werklieden die ze tewerkstellen. | ouvriers qu'ils occupent. |
Art. 2.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2018 recht op |
Art. 2.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2018 à six |
zes rustdagen als volgt vastgesteld : | jours de repos fixés comme suit : |
- 2 januari; | - 2 janvier; |
- 3 januari; | - 3 janvier; |
- 4 januari; | - 4 janvier; |
- 5 januari; | - 5 janvier; |
- 3 april; | - 3 avril; |
- 30 april. | - 30 avril. |
Art. 3.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2019 recht op |
Art. 3.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2019 à six |
zes rustdagen als volgt vastgesteld : | jours de repos fixés comme suit : |
- 2 januari; | - 2 janvier; |
- 3 januari; | - 3 janvier; |
- 4 januari; | - 4 janvier; |
- 19 april; | - 19 avril; |
- 31 mei; | - 31 mai; |
- 16 augustus. | - 16 août. |
Art. 4.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2020 recht op |
Art. 4.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2020 à six |
zes rustdagen als volgt vastgesteld : | jours de repos fixés comme suit : |
- 2 januari; | - 2 janvier; |
- 3 januari; | - 3 janvier; |
- 14 april; | - 14 avril; |
- 22 mei; | - 22 mai; |
- 21 december; | - 21 décembre; |
- 22 december. | - 22 décembre. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 2 november 2017. | Donné à Ciergnon, le 2 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983, | Arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983, |
Belgisch Staatsblad van 7 oktober 1983. | Moniteur belge du 7 octobre 1983. |
Wet van 12 augustus 2000, | Loi du 12 août 2000, |
Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. | Moniteur belge du 31 août 2000. |