← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 237quinquies van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 237quinquies van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 237quinquies de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel | 2 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant l'article 237quinquies de |
237quinquies van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering | l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 2, |
1994, artikel 98, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 30 december | inséré par la loi du 30 décembre 2009; |
2009; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 maart 2019; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mars 2019; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2019; |
april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 april 2019; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 5 avril 2019; |
Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la non conclusion du projet d'accord |
omstandigheid dat het ontwerp van Interprofessioneel Akkoord dat | |
binnen de Groep van 10 werd gesloten voor de periode 2019-2020 niet | interprofessionnel négocié au sein du groupe des 10 pour la période |
tot stand is gekomen; | 2019-2020; |
Gezien de beslissing van de regering om de overeenkomst van de sociale | Considérant la décision du Gouvernement d'exécuter pleinement l'accord |
partners volledig uit te voeren, met name wat betreft besteding van de | émanant des partenaires sociaux notamment en ce qui l'affectation de |
welvaartsenveloppe om de laagste uitkeringen op te trekken; | l'enveloppe bien-être pour revaloriser les allocations les plus |
Gelet op het feit dat de jaarlijkse inhaalpremies toegekend aan de | basses; Vu que les adaptations de la prime de rattrapage annuelle allouée aux |
invalide gerechtigden in werking moeten treden op 1 mei 2019; | titulaires invalides doivent entrer en vigueur au 1er mai 2019; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 5 dagen, die op 11 april 2019 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste | d'Etat le 11 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 3° des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 237quinquies van het koninklijk besluit van 3 juli |
Article 1er.L'article 237quinquies de l'arrêté royal du 3 juillet |
1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par |
1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2010 en | l'arrêté royal du 2 juin 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 20 |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 mei 2011, 21 mei 2013, | |
28 april 2015, 18 oktober 2017 en 3 juli 2018 wordt vervangen als | mai 2011, 21 mai 2013, 28 avril 2015, 18 octobre 2017 et 3 juillet |
volgt : | 2018, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 237quinquies.§ 1. Een jaarlijkse inhaalpremie wordt toegekend |
" Art. 237quinquies. § 1er. Une prime de rattrapage annuelle est |
aan de invalide gerechtigden, die, op 31 december van het jaar dat | allouée aux titulaires invalides qui, au 31 décembre de l'année |
voorafgaat aan het jaar van de toekenning, minstens één jaar | |
arbeidsongeschikt zijn erkend en in de maand mei van het jaar van de | précédant l'année de son octroi, sont reconnus incapables de |
toekenning nog minstens één kalenderdag invalide zijn erkend. Deze | travailler depuis une durée minimum d'un an et sont encore reconnus |
inhaalpremie wordt betaald samen met de uitkeringen van de maand mei. | invalides au mois de mai de l'année d'octroi durant au moins un jour |
Voor het jaar 2019 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt | calendrier. Cette prime de rattrapage est payée avec les indemnités du mois de mai. |
verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, | Pour l'année 2019, le montant de la prime de rattrapage allouée aux |
gelijk aan : | titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à : |
1° 269,1993 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 1° 269,1993 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december werden beschouwd als werknemer met | qui étaient considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 |
persoon ten laste; | décembre précité; |
2° 247,7738 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 2° 247,7738 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december niet werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. | qui n'étaient pas considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre précité. |
Vanaf het jaar 2020 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt | A partir de l'année 2020, le montant de la prime de rattrapage allouée |
verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, | aux titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à : |
gelijk aan : 1° 304,9085 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 1° 304,9085 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december werden beschouwd als werknemer met | qui étaient considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 |
persoon ten laste; | décembre précité; |
2° 262,0575 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 2° 262,0575 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december niet werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. | qui n'étaient pas considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre précité. |
Deze bedragen worden aangepast aan de schommelingen van het | Ces montants sont adaptés aux fluctuations de l'indice des prix à la |
indexcijfer overeenkomstig de bepalingen van artikel 237. | consommation, conformément aux dispositions de l'article 237. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt een jaarlijkse inhaalpremie | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, une prime de rattrapage |
toegekend aan de invalide gerechtigden, die, op 31 december van het | annuelle est allouée aux titulaires invalides qui, au 31 décembre de |
jaar dat voorafgaat aan het jaar van de toekenning, minstens twee jaar | l'année précédant l'année de son octroi, sont reconnus incapables de |
arbeidsongeschikt zijn erkend en in de maand mei van het jaar van de | travailler depuis une durée minimum de deux ans et sont encore |
toekenning nog minstens één kalenderdag invalide zijn erkend. Deze | reconnus invalides au mois de mai de l'année d'octroi durant au moins |
inhaalpremie wordt betaald samen met de uitkeringen van de maand mei. | un jour calendrier. Cette prime de rattrapage est payée avec les |
Voor het jaar 2019 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt | indemnités du mois de mai. |
verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, | Pour l'année 2019, le montant de la prime de rattrapage allouée aux |
gelijk aan : | titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à : |
1° 472,1870 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 1° 472,1870 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december werden beschouwd als werknemer met | qui étaient considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 |
persoon ten laste; | décembre précité; |
2° 421,9513 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 2° 421,9513 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december niet werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. | qui n'étaient pas considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre précité. |
Vanaf het jaar 2020 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt | A partir de l'année 2020, le montant de la prime de rattrapage allouée |
verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, | aux titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à : |
gelijk aan : 1° 511,4671 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 1° 511,4671 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december werden beschouwd als werknemer met | qui étaient considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 |
persoon ten laste; | décembre précité; |
2° 450,5186 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 2° 450,5186 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december niet werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. | qui n'étaient pas considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre précité. |
Deze bedragen worden aangepast aan de schommelingen van het | Ces montants sont adaptés aux fluctuations de l'indice des prix à la |
indexcijfer overeenkomstig de bepalingen van artikel 237.". | consommation, conformément aux dispositions de l'article 237. ". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2019. |
Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |