Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2019 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, concernant la fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2019 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016, gesloten | collective de travail du 6 juin 2016, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, | paritaire pour les institutions publiques de crédit, concernant la |
betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van | fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des |
de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2017 tot | institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2017 |
31 december 2019 (1) | au 31 décembre 2019 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
kredietinstellingen; | publiques de crédit; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016, gesloten | travail du 6 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, |
betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van | concernant la fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur |
de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2017 tot | des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier |
31 december 2019. | 2017 au 31 décembre 2019. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016 | Convention collective de travail du 6 juin 2016 |
Vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare | Fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des |
kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december | institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2017 |
2019 (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2016 onder het nummer | au 31 décembre 2019 (Convention enregistrée le 10 août 2016 sous le |
134511/CO/325) | numéro 134511/CO/325) |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail est applicable |
instellingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux institutions relevant de la compétence de la Commission paritaire |
Comité voor de openbare kredietinstellingen en op hun werknemers. | pour les institutions publiques de crédit et à leurs travailleurs. |
Art. 4.In toepassing van artikel 11 van de collectieve |
Art. 4.En application de l'article 11 de la convention collective de |
kader-arbeidsovereenkomst van 23 april 1987, gesloten in het Paritair | travail-cadre du 23 avril 1987, conclue au sein de la Commission |
Comité voor de openbare kredietinstellingen, houdende coördinatie van | paritaire pour les institutions publiques de crédit, coordonnant |
sommige bepalingen inzake loon-, arbeids- en | certaines dispositions relatives aux conditions de rémunération, de |
tewerkstellingsvoorwaarden, algemeen bindend verklaard bij koninklijk | travail et d'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 novembre |
besluit van 3 november 1987 (Belgisch Staatsblad van 8 december 1987), | 1987 (Moniteur belge du 8 décembre 1987), les travailleurs bénéficient |
genieten de werknemers : | : |
- voor het jaar 2017 : | - pour l'année 2017 : |
van een vrije dag op vrijdag 26 mei en één vrije dag te kiezen in | d'un jour de congé le vendredi 26 mai et d'un jour libre, à choisir en |
overeenstemming met de bedrijfsleiding; | accord avec la direction de l'entreprise; |
- voor het jaar 2018 : | - pour l'année 2018 : |
van een vrije dag op vrijdag 30 maart en één vrije dag te kiezen in | d'un jour de congé le vendredi 30 mars et d'un jour libre, à choisir |
overeenstemming met de bedrijfsleiding; | en accord avec la direction de l'entreprise; |
- voor het jaar 2019 : | - pour l'année 2019 : |
van een vrije dag op vrijdag 19 april, op donderdag 26 december en één | d'un jour de congé le vendredi 19 avril, le jeudi 26 décembre et d'un |
vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. | jour libre, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2019. | le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. | 2019. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |