Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het loon van de opzichters in het kleuter- en lager onderwijs en de begeleiders van leerlingen in het leerlingenvervoer | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la rémunération des surveillants de l'enseignement maternel et primaire et des accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, | collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la |
loon van de opzichters in het kleuter- en lager onderwijs en de | rémunération des surveillants de l'enseignement maternel et primaire |
begeleiders van leerlingen in het leerlingenvervoer (1) | et des accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, | travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la |
loon van de opzichters in het kleuter- en lager onderwijs en de | rémunération des surveillants de l'enseignement maternel et primaire |
begeleiders van leerlingen in het leerlingenvervoer. | et des accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 | Convention collective de travail du 28 septembre 2016 |
Loon van de opzichters in het kleuter- en lager onderwijs en de | Rémunération des surveillants de l'enseignement maternel et primaire |
begeleiders van leerlingen in het leerlingenvervoer (Overeenkomst | et des accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire (Convention |
geregistreerd op 29 november 2016 onder het nummer 136157/CO/152.01) | enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro 136157/CO/152.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers van de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap en op de arbeiders en | aux employeurs des institutions subsidiées de l'enseignement libre de |
arbeidsters, hierna werknemers genoemd, van de hierboven vernoemde | la Communauté flamande et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
inrichtingen. | travailleurs, desdites institutions. |
HOOFDSTUK II. - Loon | CHAPITRE II. - Rémunération |
Art. 2.Ongeacht of de arbeid op hoofdzakelijke of bijkomstige wijze |
Art. 2.Que le travail soit effectué à titre principal ou accessoire, |
wordt verricht, dienen de werknemers belast met het toezicht in het | les travailleurs chargés de la surveillance dans l'enseignement |
kleuter- en lager onderwijs en/of met de begeleiding van leerlingen in | maternel et primaire et/ou de l'accompagnement d'élèves dans le |
het leerlingenvervoer, voor de verrichte arbeid loon te ontvangen | transport scolaire, doivent percevoir, pour le travail effectué, une |
zoals omschreven in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 betreffende | rémunération telle que visée à l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 |
de bescherming van het loon der werknemers. | concernant la protection de la rémunération des travailleurs. |
Art. 3.Artikel 19, § 2, 9° van het koninklijk besluit van 28 november |
Art. 3.L'article 19, § 2, 9° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
1969 (Belgisch Staatsblad van 5 december 1969) voorziet dat geen | (Moniteur belge du 5 décembre 1969) prévoit qu'aucune cotisation ONSS |
n'est due si la surveillance dans l'enseignement maternel et primaire | |
RSZ-bijdrage verschuldigd is indien toezicht in het kleuter- en lager | ou l'accompagnement d'élèves dans le transport scolaire s'effectue à |
onderwijs of voor de begeleiding van leerlingen in het | titre de prestations supplémentaires. |
leerlingenvervoer bij wijze van bijkomende prestatie wordt verricht. | Dans le cadre du champ d'application de la présente convention |
Binnen het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst | collective de travail, une prestation supplémentaire est définie comme |
wordt bijkomende prestatie gedefinieerd als iedere prestatie bovenop | toute prestation en plus d'un contrat à temps plein. |
een voltijdse overeenkomst. | |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur. | une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. |
Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, | de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, adressé au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. |
Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |