Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, | collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la |
vorming (1) | formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, | travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la |
vorming. | formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 | Convention collective de travail du 28 septembre 2016 |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 onder het | Formation (Convention enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro |
nummer 136151/CO/152.01) | 136151/CO/152.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de inrichtingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. | l'enseignement lilbre de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" verstaat men : zowel de arbeiders als de arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Vorming | CHAPITRE II. - Formation |
Art. 2.Onder "vorming" wordt verstaan : alle vormen van formeel en |
Art. 2.Par "formation", l'on entend : toute forme d'apprentissage |
informeel leren die kaderen in het vormings-, trainings- en | formel et informel s'inscrivant dans le cadre de la politique de |
opleidingsbeleid voor risicogroepen en erkend worden door het | formation et d'instruction pour groupes à risque et reconnue par le |
waarborg- en sociaal fonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | fonds social et de garantie pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs. | l'enseignement libre. |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3, 4° van de statuten van het |
Art. 3.En exécution de l'article 3, 4° des statuts du "Fonds social |
"Vlaams Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen | et de garantie flamande pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs" worden volgende maatregelen genomen : | l'enseignement libre", les mesures suivantes sont adoptées : |
1. De gevolgde uren vorming van de werknemers worden beschouwd als | 1. Les heures de formation suivies par les travailleurs sont |
arbeidstijd. De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor de | considérées comme du temps de travail. L'employeur paie le salaire du |
uren effectieve vorming die de werknemer volgt; | travailleur afférent aux heures de formation effective suivies par |
2. De uren vorming kunnen evenwel geen recht geven op overurentoeslag; | celui-ci; 2. Les heures de formation n'ouvrent toutefois pas le droit à un |
3. De betaalde uren vorming kunnen door de werkgevers teruggevorderd | sursalaire; 3. Les heures de formation payées peuvent être récupérées par les |
worden bij het waarborg- en sociaal fonds voor de gesubsidieerde | employeurs auprès du fonds social et de garantie pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs. | subsidiées de l'enseignement libre. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
datum van ondertekening en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 5.Elke ondertekenende partij kan deze opzeggen op voorwaarde dat |
Art. 5.Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition |
een termijn van 3 maanden wordt in acht genomen. Deze opzegging wordt | qu'un délai de 3 mois soit respecté. Cette dénonciation est notifiée |
betekend bij ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het | par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap en aan elke ondertekenende | la Communauté flamande et à chacune des parties signataires. Le délai |
partij. De termijn van 3 maanden begint te lopen vanaf de eerste dag | de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois suivant la date |
van de maand die volgt op de datum waarop het aangetekend schrijven | à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au président. |
werd verzonden naar de voorzitter. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |