Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het statuut van de zonale busbegeleiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au statut des accompagnateurs de cars zonaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, | collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au statut des |
statuut van de zonale busbegeleiders (1) | accompagnateurs de cars zonaux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, | travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au statut des |
statuut van de zonale busbegeleiders. | accompagnateurs de cars zonaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 | Convention collective de travail du 28 septembre 2016 |
Statuut van de zonale busbegeleiders | Statut des accompagnateurs de cars zonaux |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro |
136155/CO/152.01) | 136155/CO/152.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de busbegeleiders en busbegeleidsters, hierna | aux employeurs et aux accompagnateurs et accompagnatrices de car, |
"busbegeleider" genoemd, die ressorteren onder het Paritair Subcomité | dénommés ci-après "accompagnateurs de car", ressortissant à la |
voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, en die | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
behoren tot het zonaal leerlingenvervoer, zoals gedefinieerd bij wet | l'enseignement libre, et qui relèvent du transport scolaire zonal, tel |
van 15 juli 1983 houdende de oprichting van de Nationale Dienst voor | que défini par la loi du 15 juillet 1983 portant création du Service |
Leerlingenvervoer. | national de transport scolaire. |
HOOFDSTUK II. - Duur van contracten | CHAPITRE II. - Durée des contrats |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten ter |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
verbetering van het statuut van de busbegeleider zoals gedefinieerd in | vue d'améliorer le statut des accompagnateurs de car visés à l'article |
artikel 1. Alle zonale busbegeleiders krijgen een arbeidsovereenkomst | 1er. Tous les accompagnateurs de cars zonaux reçoivent un contrat de |
aangeboden van tenminste tien maanden met ingang van 1 september 2008. | travail d'au moins dix mois à compter du 1er septembre 2008. Après |
Na uitputting van de jaarlijkse betaalde vakantiedagen worden volgende | épuisement des jours de vacances annuelles payées, les jours suivants |
dagen doorbetaald zonder dat er prestaties dienen geleverd te worden : | sont rémunérés sans que des prestations doivent être fournies : |
- de schoolvakantiedagen die vallen tussen 1 september en 30 juni; | - les jours de congé scolaire qui tombent entre le 1er septembre et le |
- de facultatieve vrije dagen bepaald door de school, de inrichtende | 30 juin; - les jours de congé facultatifs, fixés par l'école, le pouvoir |
macht of het Vlaams Ministerie van Onderwijs; | organisateur ou le Ministère flamand de l'Enseignement; |
- de dagen waarop de school voorziet in een alternatief lessenpakket | - les jours où l'école prévoit un programme alternatif ne nécessitant |
en er zodoende geen leerlingenvervoer nodig is. | pas de transport scolaire. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne porte pas |
bestaande loon- en arbeidsvoorwaarden. | atteinte aux conditions de travail et de rémunération existantes. |
Art. 4.Tijdens de maanden juli en augustus kan de busbegeleider |
Art. 4.Durant les mois de juillet et août, l'accompagnateur de car |
aanspraak maken op een bestaanszekerheidsvergoeding indien voldaan is | peut bénéficier d'une allocation de sécurité d'existence s'il répond |
aan de voorwaarden zoals vastgelegd bij collectieve | aux conditions fixées par la convention collective de travail du 28 |
arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 betreffende de | septembre 2016 relative à l'allocation de sécurité d'existence. |
bestaanszekerheidsvergoeding. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk van | une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. |
de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie | Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de |
maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief | trois mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à la poste, |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse | institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté |
Gemeenschap. | flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |