Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2016 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2016 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2016 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2016, | collective de travail du 7 mars 2016, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | |
gezondheidssector, tot vaststelling van het percentage van de | paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de |
bijdragen voor het jaar 2016 voor het fonds voor bestaanszekerheid | santé, fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2016 au |
genaamd "Sociaal Fonds 331 tot financiering tweede pensioenpijler" en | fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement |
tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de | du deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande |
bijdragen voor het jaar 2016 (1) | d'exonération des cotisations pour l'année 2016 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2016, gesloten | travail du 7 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar | soins de santé, fixant le pourcentage des cotisations pour l'année |
2016 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 | 2016 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de |
tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum | financement du deuxième pilier de pension" et fixant la date de la |
van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2016. | demande d'exonération des cotisations pour l'année 2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2016 | soins de santé Convention collective de travail du 7 mars 2016 |
Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2016 | Fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2016 au fonds de |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot | sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du |
financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van | deuxième pilier de pension" et fixation de la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2016 | d'exonération des cotisations pour l'année 2016 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2016 onder het nummer | enregistrée le 25 juillet 2016 sous le numéro 134065/CO/331) |
134065/CO/331) | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 4.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
Art. 4.En application de l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot wijziging van de statuten | travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du |
en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal | |
Fonds 331 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler", | fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | complémentaire du deuxième pilier de pension", conclue au sein de la |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | |
gezondheidssector (registratienummer 103527, algemeen verbindend | soins de santé (numéro d'enregistrement 103527, avec déclaration de |
verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 2011, gepubliceerd in | force obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 2011, publié au |
het Belgisch Staatsblad van 8 december 2011), wordt het percentage van | Moniteur belge du 8 décembre 2011), le pourcentage des cotisations |
de bijdragen voor het jaar 2016 op jaarbasis bepaald als volgt : per | pour l'année 2016 sur base annuelle est fixé comme suit : par |
kwartaal 0,21 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór | trimestre, 0,21 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue |
inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. | des cotisations personnelles de sécurité sociale. |
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2016 als volgt : | Pour l'année 2016, la perception de ces cotisations se fait comme suit : |
- geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; | - pas de perception aux premier et deuxième trimestres; |
- 0,42 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding | - 0,42 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des |
van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en | cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et |
het vierde kwartaal. | quatrième trimestres. |
Art. 5.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hoger vermelde |
Art. 5.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van | collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation |
de actuaris aangetekend aan het sociaal fonds moet worden overgemaakt | de l'actuaire doit être transmise par recommandé au fonds social est |
voor het jaar 2016 vastgesteld op 15 april. | fixée au 15 avril pour l'année 2016. |
§ 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2016 wordt enkel | § 2. L'exonération des cotisations pour l'année 2016 n'est octroyée |
toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende | qu'aux entreprises bénéficiant d'une exonération des cotisations |
vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de | agréée par le fonds social dans une ou plusieurs des années civiles |
kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 en die vanaf het | 2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, à partir de l'année civile |
kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de | 2013, introduisent annuellement la demande d'exonération des |
bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. | cotisations conformément aux conditions et procédures en vigueur. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde | à la date de signature et est conclue pour une durée indéterminée. |
tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |