Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en de ingroeibanen 2015-2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en de ingroeibanen 2015-2016 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque et emplois tremplin 2015-2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden der
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en de Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques,
ingroeibanen 2015-2016 (1) relative aux groupes à risque et emplois tremplin 2015-2016 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des
metaalfabrikatennijverheid; fabrications métalliques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten travail du 6 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden der
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en de Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques,
ingroeibanen 2015-2016. relative aux groupes à risque et emplois tremplin 2015-2016.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 Convention collective de travail du 6 juillet 2015
Risicogroepen en ingroeibanen 2015-2016 Groupes à risque et emplois tremplin 2015-2016
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 onder het nummer 133422/CO/209) (Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le numéro 133422/CO/209)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail est d'application aux
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor employeurs et leurs travailleurs avec un contrat d'employé
bedienden die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications
der metaalfabrikatennijverheid. métalliques.

Art. 2.Bijdrage risicogroepen en ingroeibanen

Art. 2.Cotisation groupes à risque et emplois tremplin

§ 1. Bijdrage § 1er. Cotisation
De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door het "Sociaal Fonds La cotisation pour les groupes à risque, perçue par le "Fonds social
voor de bedienden metaal - fonds voor bestaanszekerheid", afgekort pour les employés du métal - fonds de sécurité d'existence", en abrégé
SFBM, wordt voor de duur van dit akkoord bepaald op 0,10 pct. Teneinde de inning te vereenvoudigen wordt het bedrag ervan forfaitair vastgesteld. Sedert 1 april 2014 bedraagt de bijdrage aan het SFBM 9,50 EUR per kwartaal per bediende. De opbrengst van de aldus door het SFBM geïnde bijdrage voor risicogroepen zal integraal doorgestort worden aan de paritaire opleidingsfondsen voor de bedienden die op provinciaal of subgewestelijk vlak bestaan. De verdeling gebeurt op basis van het aantal bedienden waarvoor in elke provincie of subgewest een bijdrage werd geïnd. De opleidingsfondsen zullen deze middelen aanwenden voor de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen. Hierover zullen zij FSEM, est fixée à 0,10 p.c. pour la durée du présent accord. Afin d'en simplifier la perception, le montant en est fixé de manière forfaitaire. A partir du 1er avril 2014, la cotisation existante au FSEM est fixée à 9,50 EUR par trimestre par employé. Le produit de la cotisation pour groupes à risque ainsi perçue par le FSEM sera intégralement versé aux fonds de formation paritaires pour les employés qui existent au niveau provincial ou sous-régional. La répartition se fait sur la base du nombre des employés de la province ou sous-région pour lesquels une cotisation a été perçue. Les fonds de formation affecteront ces moyens à la formation et à l'emploi des employés appartenant aux groupes à risque. Ils se
verantwoording afleggen aan de vzw "INOM-Bedienden" volgens de daartoe justifieront à l'asbl "IFPM-Employés" selon la procédure de rapportage
voorziene verslaggevingsprocedure. prévue à cet effet.
De helft van deze middelen (0,05 pct.) zal aangewend worden voor La moitié de ces moyens (0,05 p.c.) sera affectée à des initiatives en
initiatieven ten gunste van jongeren onder de 26 jaar, teneinde op faveur des jeunes en dessous de 26 ans, afin d'offrir des chances
sectoraal vlak elke jongere via ingroeibanen een kans op werk te bieden. d'emploi dans le secteur aux jeunes par le biais d'un emploi-tremplin.
Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan, ongeacht de aard Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi-tremplin, peu
van de overeenkomst (IBO, deeltijds leren/werken, arbeidsovereenkomst importe la nature de la convention (FPI, formation en alternance,
van bepaalde of onbepaalde duur,...). contrat de travail d'une durée déterminée ou indéterminée,...).
De vzw "INOM-Bedienden" krijgt de opdracht om in dit kader L'asbl "IFPM-Employés" est chargée de développer des actions
ondersteunende en bijkomende acties te ontwikkelen in samenwerking met complémentaires et de soutien dans ce cadre en collaboration avec les
de beheerscomités Noord en Zuid en met de provinciale of comités de gestion nord et sud et avec les fonds de formation
subgewestelijke paritaire opleidingsfondsen. paritaires au niveau provincial ou sous-régional.
Tegen 30 november 2015 zal het paritair comité de verdere modaliteiten Pour le 30 novembre 2015 la commission paritaire fixera des modalités
en voorwaarden bepalen. et conditions plus précises.
§ 2. Verlenging § 2. Prolongation
Al de provinciale en subregionale collectieve arbeidsovereenkomsten Les conventions collectives de travail provinciales et sous-régionales
die betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip "risicogroepen" qui concernent l'élargissement du concept de "groupes à risque" sont
worden verlengd voor de duur van dit akkoord en zullen desgevallend prorogées pour la durée de cet accord et seront, le cas échéant,
aangepast worden aan de te nemen beslissingen van het paritair comité, adaptées aux décisions à prendre par la commission paritaire, tel que
zoals bepaald in § 1. prévu par le § 1er.
Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zijn : Ces conventions collectives de travail sont :
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 1999 - Convention collective de travail du 8 novembre 1999 (numéro
(registratienummer 54706/CO/209) geldig voor al de Vlaamse provincies; d'enregistrement 54706/CO/209) valable pour les provinces flamandes;
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1998 - Convention collective de travail du 12 janvier 1998 (numéro
(registratienummer 47192/CO/209) geldig voor de regio Charleroi; d'enregistrement 47192/CO/209) valable pour la région de Charleroi;
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1996 (registratienummer - Convention collective de travail du 4 mars 1996 (numéro
42354/CO/209) geldig voor de regio West-Henegouwen; d'enregistrement 42354/CO/209) valable pour la région du Hainaut
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991 en 24 juni 1991 occidental; - Convention collective de travail des 31 mai 1991 et 24 juin 1991
(registratienummer 28508/CO/209) geldig voor Brussel en de provincie (numéro d'enregistrement 28508/CO/209) valable pour Bruxelles et la
Waals-Brabant. province du Brabant wallon.

Art. 3.Duur

Art. 3.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 La présente convention collective de travail est conclue pour une
januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. durée déterminée du 1er janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^