Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 20 jaar nachtarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 20 ans dans un régime de travail de nuit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, | collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 20 jaar nachtarbeid (1) | avec complément d'entreprise à 58 ans après 20 ans dans un régime de travail de nuit (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, | travail du 30 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 20 jaar nachtarbeid. | avec complément d'entreprise à 58 ans après 20 ans dans un régime de travail de nuit. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015 | Convention collective de travail du 30 novembre 2015 |
Werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 20 jaar nachtarbeid | Chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 20 ans dans un |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer | régime de travail de nuit (Convention enregistrée le 10 février 2016 |
131294/CO/302) | sous le numéro 131294/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 111 du |
van 27 april 2015 tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de | 27 avril 2015 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un |
voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader | complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui |
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar | occupés dans le cadre d'une métier lourd ou qui ont été occupés dans |
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt | le secteur de la construction et sont en incapacité de travail et en |
zijn en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van 27 april 2015 | exécution de la convention collective de travail n° 112 du 27 avril |
tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van | 2015 fixant à titre interprofessionnel, pour 2015 et 2016, l'âge à |
de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn wordt aan de | construction et sont en incapacité de travail, est octroyé aux |
ontslagen werknemers, gebonden door een arbeidsovereenkomst van | travailleurs licenciés, liés par un contrat de travail à durée |
onbepaalde duur, die in de periode van 1 januari 2015 tot 31 december | indéterminée, qui, durant la période entre le 1er janvier 2015 et le |
2016 58 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de | 31 décembre 2016, ont atteint l'âge de 58 ans ou plus au moment de la |
arbeidsovereenkomst en tijdens de looptijd van deze collectieve | fin du contrat de travail et durant la validité de la présente |
arbeidsovereenkomst, het voordeel van het stelsel van werkloosheid met | convention collective de travail, l'avantage du régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag toegekend in uitvoering van de collectieve | complément d'entreprise en application de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de | travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire |
van 16 januari 1975. | par arrêté royal du 16 janvier 1975. |
Art. 3.De werknemers, bedoeld in artikel 2 van onderhavige |
Art. 3.Les travailleurs, visés à l'article 2 de la présente |
overeenkomst, moeten op het ogenblik van de beëindiging van de | convention collective de travail, doivent pouvoir justifier, au moment |
arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | de la fin du contrat de travail, de 33 ans de passé professionnel en |
rechtvaardigen. | tant que salarié. |
Bovendien moeten zij kunnen aantonen dat zij op het ogenblik van de | En outre, ils doivent pouvoir démontrer qu'au moment de la fin du |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar gewerkt hebben | contrat de travail, ils ont travaillé au minimum 20 ans dans le régime |
in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve | de travail tel que visé à l'article 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen | travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | arrêté royal du 10 mai 1990. |
Art. 4.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden, betaalt het |
Art. 4.Le "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en | et cafés et entreprises assimilées" paie le complément d'entreprise |
aanverwante bedrijven" de aanvullende vergoeding. | aux travailleurs satisfaisant aux conditions. |
Art. 5.Het bedrag van de bijzondere compenserende maandelijkse |
Art. 5.Le montant de la cotisation patronale mensuelle particulière |
werkgeversbijdrage evenals de bijzondere maandelijkse | compensatoire ainsi que les cotisations patronales mensuelles |
werkgeversbijdragen per bruggepensioneerde blijven ten laste van de | particulières par chômeur avec complément d'entreprise demeurent à |
werkgever. | charge de l'employeur. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. | 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |