Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au crédit-temps fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, | collective de travail du 25 mars 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au |
het tijdskrediet eindeloopbaan (1) | crédit-temps fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, | travail du 25 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au |
het tijdskrediet eindeloopbaan. | crédit-temps fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016 | Convention collective de travail du 25 mars 2016 |
Tijdskrediet eindeloopbaan | Crédit-temps fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 onder het nummer 133450/CO/145) | (Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le numéro 133450/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour |
tuinbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met | les entreprises horticoles et aux travailleurs qu'ils occupent, à |
uitzondering van de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het | l'exception des travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | travailleurs. |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | - l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 in | exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
verband met de verzoening van de werkgelegenheid en de kwaliteit van | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, | |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
halftijdse betrekking (Belgisch Staatsblad van 18 december 2001); | prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre |
gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014; | 2001); modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
- artikel 8, § 1 en § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 | - l'article 8, § 1er et § 3 de la convention collective de travail n° |
betreffende het recht van oudere werknemers op een landingsbaan; | 103 concernant le droit des travailleurs âgés aux emplois de fin de |
- artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 | carrière; - l'article 3 de la convention collective de travail n° 118 du 27 |
april 2015 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het | avril 2015 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou restructuration. |
leeftijd van 50 jaar | CHAPITRE III. - Le droit au crédit-temps à partir de l'âge de 50 ans |
sans droit aux allocations | |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 3.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du travail, |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de | d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des prestations |
arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de arbeiders die 50 jaar of | de travail d'1/5ème est créé pour les ouvriers qui sont âgés de 50 ans |
et plus et qui antérieurement ont effectué une carrière | |
ouder zijn en die voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 | professionnelle d'au moins 28 ans, pour autant que les ouvriers |
jaar hebben, op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de | |
voorwaarden van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | concernés soient dans les conditions de l'article 10 de la convention |
103. | collective de travail n° 103. |
HOOFDSTUK IV. - Leeftijdsgrens van 55 jaar voor een landingsbaan, | CHAPITRE IV. - Limite d'âge de 55 ans pour un emploi de fin de |
"lange loopbaan" en "zwaar beroep" met uitkeringen | carrière, "carrière longue" et "métier lourd" avec allocations |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016. | situe pendant la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. |
Art. 5.Voor de periode 2015-2016 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
Art. 5.Pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 |
gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft, | ans, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een | |
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de in toepassing van | ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou |
artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 | d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention |
juni 2012, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, rendue obligatoire par |
augustus 2012 (Belgisch Staatsblad 31 augustus 2012), op voorwaarde | arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012), à |
dat de arbeider op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de | condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : | prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, l'ouvrier : |
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | du 8 juin 2007); |
- ofwel tewerkgesteld is : | - soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve | La limite d'âge définie dans la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van | travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans |
uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal |
2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014 | du 30 décembre 2014 et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de |
en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | carrière et d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid - Duur | CHAPITRE V. - Validité - Durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2016. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | le 1er janvier 2016. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |