Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie "
Koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie Arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal 2 MAI 2017. - Arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut
Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied Vu la Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de
van de kernenergie, ondertekend te Parijs op 29 juli 1960, goedgekeurd l'énergie nucléaire, signée à Paris, le 29 juillet 1960, approuvée par
bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, la loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé
ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 à Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et
augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la
november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; loi du 3 juillet 1985;
Gelet op het Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 Vu la Convention complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet
juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie
kernenergie, ondertekend te Brussel op 31 januari 1963, goedgekeurd nucléaire, signée à Bruxelles, le 31 janvier 1963, approuvée par la
bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé à
ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et
augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la
november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; loi du 3 juillet 1985;
Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, artikel 8, vervangen bij de wet van 29 juni 2014, en artikel 10; domaine de l'énergie nucléaire, l'article 8, remplacé par la loi du 29 juin 2014, et l'article 10;
Gelet op het koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal Vu l'arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut national des
Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire du 20
van 20 december 2000, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 décembre 2000, modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2001;
januari 2001; Overwegende dat het maximumbedrag waarvoor het voornoemde Instituut Considérant que le montant maximum de la responsabilité civile de
aansprakelijk is, voor de door een kernongeval veroorzaakte schade, l'Institut précité pour les dommages causés par un accident nucléaire
werd vastgelegd op 3 miljard Belgische frank, na overleg in a été fixé à 3 milliards de francs belges après délibération en
Ministerraad; Conseil des Ministres;
Overwegende dat de euro sedert 1 januari 1999 de munteenheid van de Considérant que l'euro est devenu depuis le 1er janvier 1999 l'unité
Belgische Staat is geworden; monétaire de l'Etat belge;
Overwegende dat het genoemd Instituut het bewijs heeft geleverd dat Considérant que ledit Institut a fourni la preuve qu'il dispose d'une
het beschikt over een verzekering of een andere financiële zekerheid assurance ou d'une garantie financière couvrant la responsabilité
ter dekking van de wettelijke aansprakelijkheid bepaald bij de
voormelde wet van 22 juli 1985 en dat deze verzekering of financiële civile définie par la loi du 22 juillet 1985 précitée et que cette
zekerheid door de Minister van Energie werd goedgekeurd; assurance ou garantie financière a été approuvée par le Ministre de l'Energie;
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de
Energie, l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het Nationaal Instituut voor Radio-elementen, waarvan de

Article 1er.L'Institut national des Radioéléments, dont le siège

maatschappelijke zetel gevestigd is te B-6220 Fleurus, wordt erkend social est à B-6220 à Fleurus, est reconnu comme exploitant nucléaire
als nucleaire exploitant in het kader van zijn activiteiten van à Fleurus dans le cadre de ses activités de production de
productie van radio-isotopen vanuit verrijkt kernmateriaal te Fleurus. radio-isotopes à partir de matières nucléaires enrichies.

Art. 2.Het maximumbedrag waarvoor het voornoemde Instituut

Art. 2.Le montant maximum de la responsabilité civile de l'Institut

aansprakelijk is, voor de door een kernongeval veroorzaakte schade, is précité pour les dommages causés par un accident nucléaire est fixé à
bepaald op 74.368.057,43 euro. 74.368.057,43 euros.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning

Art. 3.L'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de

van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une
een kerninstallatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 installation nucléaire, modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2001,
januari 2001, wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 5.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le

ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^