Koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie | Arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal | 2 MAI 2017. - Arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut |
Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie | national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied | Vu la Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de |
van de kernenergie, ondertekend te Parijs op 29 juli 1960, goedgekeurd | l'énergie nucléaire, signée à Paris, le 29 juillet 1960, approuvée par |
bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, | la loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé |
ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 | à Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et |
augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 | par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la |
november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; | loi du 3 juillet 1985; |
Gelet op het Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 | Vu la Convention complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet |
juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de | 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie |
kernenergie, ondertekend te Brussel op 31 januari 1963, goedgekeurd | nucléaire, signée à Bruxelles, le 31 janvier 1963, approuvée par la |
bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, | loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé à |
ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 | Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et |
augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 | par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la |
november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; | loi du 3 juillet 1985; |
Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke | Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le |
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, artikel 8, vervangen bij de wet van 29 juni 2014, en artikel 10; | domaine de l'énergie nucléaire, l'article 8, remplacé par la loi du 29 juin 2014, et l'article 10; |
Gelet op het koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal | Vu l'arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut national des |
Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie | Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire du 20 |
van 20 december 2000, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 | décembre 2000, modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2001; |
januari 2001; Overwegende dat het maximumbedrag waarvoor het voornoemde Instituut | Considérant que le montant maximum de la responsabilité civile de |
aansprakelijk is, voor de door een kernongeval veroorzaakte schade, | l'Institut précité pour les dommages causés par un accident nucléaire |
werd vastgelegd op 3 miljard Belgische frank, na overleg in | a été fixé à 3 milliards de francs belges après délibération en |
Ministerraad; | Conseil des Ministres; |
Overwegende dat de euro sedert 1 januari 1999 de munteenheid van de | Considérant que l'euro est devenu depuis le 1er janvier 1999 l'unité |
Belgische Staat is geworden; | monétaire de l'Etat belge; |
Overwegende dat het genoemd Instituut het bewijs heeft geleverd dat | Considérant que ledit Institut a fourni la preuve qu'il dispose d'une |
het beschikt over een verzekering of een andere financiële zekerheid | assurance ou d'une garantie financière couvrant la responsabilité |
ter dekking van de wettelijke aansprakelijkheid bepaald bij de | |
voormelde wet van 22 juli 1985 en dat deze verzekering of financiële | civile définie par la loi du 22 juillet 1985 précitée et que cette |
zekerheid door de Minister van Energie werd goedgekeurd; | assurance ou garantie financière a été approuvée par le Ministre de l'Energie; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de |
Energie, | l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het Nationaal Instituut voor Radio-elementen, waarvan de |
Article 1er.L'Institut national des Radioéléments, dont le siège |
maatschappelijke zetel gevestigd is te B-6220 Fleurus, wordt erkend | social est à B-6220 à Fleurus, est reconnu comme exploitant nucléaire |
als nucleaire exploitant in het kader van zijn activiteiten van | à Fleurus dans le cadre de ses activités de production de |
productie van radio-isotopen vanuit verrijkt kernmateriaal te Fleurus. | radio-isotopes à partir de matières nucléaires enrichies. |
Art. 2.Het maximumbedrag waarvoor het voornoemde Instituut |
Art. 2.Le montant maximum de la responsabilité civile de l'Institut |
aansprakelijk is, voor de door een kernongeval veroorzaakte schade, is | précité pour les dommages causés par un accident nucléaire est fixé à |
bepaald op 74.368.057,43 euro. | 74.368.057,43 euros. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning |
Art. 3.L'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de |
van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van | l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une |
een kerninstallatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 | installation nucléaire, modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2001, |
januari 2001, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |