Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor bepaalde mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor bepaalde mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mars 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans pour certains travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2016, collective de travail du 11 mars 2016, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et
arrondissement Doornik, betreffende de invoering van een conventioneel fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor bepaalde un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58
mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke ans pour certains travailleurs moins valides ou ayant des problèmes
problemen (1) physiques graves (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement
arrondissement Doornik; administratif de Tournai;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2016, travail du 11 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et
arrondissement Doornik, betreffende de invoering van een conventioneel fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor bepaalde un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58
mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke ans pour certains travailleurs moins valides ou ayant des problèmes
problemen. physiques graves.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2016 Convention collective de travail du 11 mars 2016
Invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag op 58 jaar voor bepaalde mindervalide werknemers of conventionnel à 58 ans pour certains travailleurs moins valides ou
werknemers met ernstige lichamelijke problemen (Overeenkomst ayant des problèmes physiques graves (Convention enregistrée le 1er
geregistreerd op 1 juli 2016 onder het nummer 133518/CO/102.07) juillet 2016 sous le numéro 133518/CO/102.07)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik. fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verwijst naar collectieve

Art. 2.La présente convention collective de travail fait référence à

arbeidsovereenkomst nr. 114 gesloten op 27 april 2015 in de Nationale la convention collective de travail n° 114 conclue le 27 avril 2015 au
Arbeidsraad. sein du Conseil national du travail.

Art. 3.Onverminderd de geldende wettelijke en regelgevende

Art. 3.Sans préjudice des dispositions légales et réglementaires en

bepalingen, wordt het principe van de toepassing van een stelsel van vigueur, le principe de l'application d'un régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag in deze sector erkend voor bepaalde complément d'entreprise est reconnu dans le présent secteur pour
mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke certains travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques
problemen die de leeftijd van 58 jaar bereikt hebben. graves, et ayant atteint l'âge de 58 ans.

Art. 4.De toepassing van dit stelsel is aan de volgende voorwaarden

Art. 4.L'application de ce régime est soumise aux conditions

onderworpen : suivantes :
a) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt toegekend a) le régime de chômage avec complément d'entreprise sera accordé pour
voor zover de werknemer in de zin van collectieve arbeidsovereenkomst autant que le travailleur puisse justifier au sens de la convention
nr. 114 het bewijs kan leveren van zijn statuut van mindervalide collective n° 114 de son statut de travailleur moins valide reconnu
werknemer of van werknemer met ernstige lichamelijke problemen, erkend par une autorité compétente ou de travailleur ayant des problèmes
door een bevoegde overheid; physiques graves;
b) de werknemer moet 58 jaar geworden zijn in de periode tussen 1 b) le travailleur doit avoir atteint l'âge de 58 ans pendant la
januari 2015 en 31 december 2016 inbegrepen en uiterlijk op het moment période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus et au
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; plus tard au moment de la fin du contrat de travail;
c) de werknemer moet op het moment van de beëindiging van de c) le travailleur doit avoir atteint une carrière professionnelle d'au
arbeidsovereenkomst het bewijs van een beroepsverleden van minstens 35 moins 35 ans au moment de la fin du contrat de travail;
jaar kunnen voorleggen; d) de werknemer moet ontslagen zijn; d) le travailleur doit avoir fait l'objet d'un licenciement;
e) voor de werknemer die toegang krijgt tot het stelsel van e) pour le travailleur entrant dans le régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag op grond van de voorwaarden opgesomd complément d'entreprise dans les conditions reprises sous a) à d), il
in de punten a) tot d), wordt tot de leeftijd van 65 jaar een bedrijfstoeslag toegekend. sera octroyé une indemnité complémentaire jusqu'à l'âge de 65 ans.

Art. 5.De bedrijfstoeslag uitgekeerd aan de werknemers, die toetreden

Art. 5.Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au

tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 720,07 EUR
vastgesteld op 720,07 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2015), bruts par mois (montant au 1er janvier 2015), sans pouvoir en aucun
zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het verschil cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération
tussen het netto referentieloon en de werkloosheidsuitkering. Dit nette de référence et l'allocation de chômage. Ce montant passe à
bedrag wordt gebracht op 740,07 EUR bruto per maand vanaf 1 januari 740,07 EUR bruts par mois à partir du 1er janvier 2016.
2016. Le complément d'entreprise visé au paragraphe précédent est majoré de
De bedrijfstoeslag bedoeld in het vorige lid wordt verhoogd met 50 EUR 50 EUR indexés pour le travailleur entrant dans le présent régime de
geïndexeerd voor de werknemer die in dit stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag instapt vanaf de volle leeftijd van 60 jaar. chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans

Art. 6.De bedrijfstoeslag uitgekeerd door de werkgevers aan de

accomplis.

Art. 6.Le complément d'entreprise versé par les employeurs aux

werknemers in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise est
geïndexeerd overeenkomstig de regels voor indexering vastgesteld voor indexé conformément aux règles d'indexation fixées pour les salaires
de lonen van de werknemers uit het bekken, zonder verwijzing naar een des travailleurs du bassin, et ce, sans référence à un revenu garanti
globaal inkomen. Dit stelsel wordt ingevoerd om de indexeringsregels global. Ce système est mis en place dans un souci de clarification et
van de inkomsten van de werknemers in het stelsel van werkloosheid met de simplification des règles d'indexation des revenus des travailleurs
bedrijfstoeslag te verduidelijken en te vereenvoudigen. en régime de chômage avec complément d'entreprise.
In geval van vermindering van de aan de werknemers in het stelsel van En cas de diminution de l'allocation de chômage versée au travailleur
werkloosheid met bedrijfstoeslag uitgekeerde werkloosheidsuitkering, en régime de chômage avec complément d'entreprise, les employeurs
verbinden de werkgevers zich ertoe het verlies aan s'engagent à prendre en charge la perte d'allocation de chômage subie
werkloosheidsuitkering van de bedoelde werknemers op zich te nemen. par le travailleur concerné.

Art. 7.Het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 7.Le système de chômage avec complément d'entreprise

bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst is facultatief. conventionnel visé par la présente convention collective de travail
est facultatif.
De werkgever verbindt er zich toe om te zijner tijd het stelsel van L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor te stellen aan de werknemer die avec complément d'entreprise au travailleur susceptible d'en
er recht op heeft. bénéficier.

Art. 8.Op gebied van vervanging zijn de wettelijke bepalingen van

Art. 8.En matière de remplacement, les dispositions légales seront

toepassing. d'application.
Het toezicht hierop zal in de onderneming worden uitgevoerd door de Le contrôle de celles-ci sera effectué en entreprise par les instances
hiertoe aangestelde instanties. qui y sont dédiées.

Art. 9.Een werknemer aan wie door de RVA een administratieve

Art. 9.Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative

sanctiemaatregel wordt opgelegd, zal in geen geval van zijn vroegere de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque
werkgever enigerlei compensatie kunnen eisen die hoger is dan de compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément
aanvullende vergoeding waarop hij recht had vóór de sanctie. auquel il avait droit avant la sanction.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^