Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016, | collective de travail du 28 janvier 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, |
nijverheden, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in | relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais |
de vervoerskosten (1) | de transport (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et |
aanverwante nijverheden; | industries connexes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016, | travail du 28 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, |
nijverheden, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in | relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais |
de vervoerskosten. | de transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016 | Convention collective de travail du 28 janvier 2016 |
Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten | Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 1er juillet 2016 sous le numéro |
133545/CO/125.02) | 133545/CO/125.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire des |
zagerijen en aanverwante nijverheden, alsook op de arbeiders die zij | scieries et industries connexes, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils |
tewerkstellen. | occupent. |
Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Tegemoetkoming in de vervoerskosten tussen de | CHAPITRE II. - Intervention dans les frais de transport entre le |
woonplaats en de werkplaats | domicile et le lieu de travail |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2016 bedraagt de tegemoetkoming van de |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2016, l'intervention dans les frais de |
werkgever in de verplaatsingskosten van de arbeiders tussen hun | déplacement des ouvriers entre leur domicile et le lieu de travail est |
woonplaats en de werkplaats 80 pct. van de prijs van de maandelijkse | fixée à 80 p.c. du prix de la carte train mensuelle divisé par 0,77, |
treinkaart gedeeld door 0,77, ongeacht het vervoermiddel, openbaar of | quel que soit le moyen de transport utilisé, public ou privé, et ce à |
privé, en dit vanaf de eerste kilometer. | partir du premier kilomètre. |
Aan de ondernemingen wordt aanbeloven om zonder bijkomende kosten een | Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, sans frais |
derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de NMBS, | supplémentaire, un régime de tiers payant pour le transport en train, |
mits geen bijkomende kosten voor de werkgever als het | à condition qu'il n'y ait pas de coût supplémentaire pour l'employeur |
derdebetalerssysteem zou wegvallen. | si le système du tiers payant devait disparaître. |
Art. 3.De arbeiders die voor hun verplaatsing tussen de woonplaats en |
Art. 3.Les ouvriers qui, pour le déplacement entre le domicile et le |
de werkplaats gebruik maken van de fiets, hebben, ten laste van de | lieu de travail, utilisent une bicyclette ont droit, à charge de |
werkgever, recht op een fietsvergoeding van 0,22 EUR per kilometer | l'employeur, à une indemnité bicyclette de 0,22 EUR par kilomètre de |
reële afstand (heen en terug). | distance réelle (aller et retour). |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 | Elle remplace la convention collective du 6 juin 2011 relative à la |
betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de | fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport, |
vervoerskosten, geregistreerd onder het nr. 104772/CO/125.02. | enregistrée sous le n° 104772/CO/125.02. |
Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
van drie maanden, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de | notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | adressé au président de la Sous-commission paritaire des scieries et |
nijverheden. | industries connexes. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |