Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende de sociale programmatie 2015-2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende de sociale programmatie 2015-2016 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 avril 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à la programmation sociale 2015-2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2016, collective de travail du 21 avril 2016, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à la
betreffende de sociale programmatie 2015-2016 (1) programmation sociale 2015-2016 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de autobussen en Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les autobus et
autocars; autocars;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2016, travail du 21 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à la
betreffende de sociale programmatie 2015-2016. programmation sociale 2015-2016.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2016 Convention collective de travail du 21 avril 2016
Sociale programmatie 2015-2016 Programmation sociale 2015-2016
(Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 1er juillet 2016 sous le numéro
133529/CO/140.01) 133529/CO/140.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers behorend tot de subsector van het geregeld vervoer, s'applique aux employeurs appartenant au sous-secteur des services
die behoort tot het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars réguliers qui relève de la Sous-commission paritaire pour les autobus
en die geregeld vervoer uitvoert voor rekening van de "Société et autocars et qui effectue des services réguliers pour le compte de
Régionale Wallonne des Transports" (SRWT), alsook op de leden van hun la Société Régionale Wallonne des Transports (SRWT) ainsi qu'aux
rijdend personeel toegewezen aan de uitvoering van dit geregeld membres de leur personnel roulant affectés à l'exécution desdits
vervoer en op wie het uurloon van toepassing op de leden van het services réguliers et relevant du barème applicable au personnel
rijdend personeel van de bedrijven die geregeld vervoer voor rekening roulant des entreprises qui effectuent des services réguliers pour le
van de SRWT verzekeren, van toepassing is. compte de la SRWT.
§ 2. Onder "leden van het rijdend personeel" wordt verstaan : de § 2. Par "membres du personnel roulant", on entend : les membres du
vrouwelijke en mannelijke leden van het personeel behorend tot de personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel
categorie van het rijdend personeel. roulant.
HOOFDSTUK II. - Anciënniteitsverlof CHAPITRE II. - Congé d'ancienneté

Art. 2.§ 1. Een tweede dag van jaarlijks anciënniteitsverlof wordt

Art. 2.§ 1er. Un deuxième jour de congé d'ancienneté annuel est

ingevoerd voor alle leden van het rijdend personeel toegewezen aan de instauré pour tous les membres du personnel roulant affecté à
uitvoering van geregeld vervoer voor rekening van de SRWT-TEC die l'exécution de services réguliers pour le compte de la SRWT-TEC qui
minstens 5 jaar anciënniteit hebben in het bedrijf. ont au moins 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise.
§ 2. Deze dag wordt toegekend op basis van de verworven anciënniteit § 2. Ce congé est octroyé sur la base de l'ancienneté acquise au 1er
op 1 juli van het toekenningsjaar. juillet de l'année d'octroi.
§ 3. In geval van deeltijdse tewerkstelling wordt het § 3. En cas d'occupation à temps partiel, le congé d'ancienneté est
anciënniteitsverlof geproratiseerd in functie van het arbeidsregime. proratisé en fonction du régime de travail.
§ 4. Het referentiejaar voor de berekening van het aantal uur § 4. L'année de référence pour le calcul du nombre d'heures de congé
anciënniteitsverlof is het jaar voorafgaand aan het toekenningsjaar. d'ancienneté est l'année qui précède l'année d'octroi. En cas de
In geval van wijziging van arbeidsregime in de loop van het jaar, modification du régime de travail en cours d'année, un pourcentage
wordt een gemiddeld tewerkstellingspercentage tijdens het d'occupation moyen pendant l'année de référence est calculé.
referentiejaar berekend.
§ 5. Indien de dag anciënniteitsverlof niet werd opgenomen op 31 § 5. Si le jour de congé d'ancienneté n'a pas été pris au 31 décembre
december van het toekenningsjaar, wordt deze uitbetaald. de l'année d'octroi, il sera payé.
HOOFDSTUK III. - Dagelijkse vergoeding CHAPITRE III. - Indemnité journalière

Art. 3.De dagelijkse vergoeding stijgt met 0,75 EUR/dag vanaf 1 maart

Art. 3.L'indemnité journalière augmente de 0,75 EUR/jour à partir du

2016. 1er mars 2016.
HOOFDSTUK IV. - Geschenkencheque CHAPITRE IV. - Chèque cadeau

Art. 4.Een geschenkencheque van 27 EUR wordt naar aanleiding van

Art. 4.Un chèque cadeau de 27 EUR est octroyé à tous les membres du

Sinterklaas 2016 toegekend aan alle leden van het rijdend personeel personnel roulant affecté à l'exécution de services réguliers pour le
toegewezen aan de uitvoering van geregeld vervoer voor rekening van de SRWT-TEC. compte de la SRWT-TEC à l'occasion de la Saint-Nicolas 2016.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de validité

Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

1 januari 2016 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. vigueur au 1er janvier 2016 et est conclue à durée indéterminée.
§ 2. Elk der ondertekenende partijen kan er niettemin een einde aan § 2. Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin
maken mits betekening van een opzeg van 3 maanden gericht aan de moyennant notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars. la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^