Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative aux chèques-repas |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, | collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques (1) | couturières, relative aux chèques-repas (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, | travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques. | couturières, relative aux chèques-repas. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters | couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 | Convention collective de travail du 7 décembre 2015 |
Maaltijdcheques | Chèques-repas |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 131999/CO/107) | (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 131999/CO/107) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de werklieden en werksters, met inbegrip van de | aux employeurs, ouvriers et ouvrières en ce compris les travailleurs à |
huisarbeiders, van de ondernemingen - hierna verder "werknemers" | domicile - dénommés ci-après "travailleurs" - des entreprises |
genoemd - ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité | ressortissant à la compétence de la Commission paritaire des |
voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters. | maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières. |
HOOFDSTUK Il. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
protocolakkoord van 19 oktober 2015 van het Paritair Comité voor de | au protocole d'accord du 19 octobre 2015 de la Commission paritaire |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters voor de periode | des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières pour la période |
2015-2016. | 2015-2016. |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2009, conformément aux dispositions de |
artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des |
zekerheid der arbeiders, maaltijdcheques toegekend. | chèques-repas sont octroyés. |
Deze werd gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 februari 1998 | Celui-ci a été modifié par l'arrêté royal du 3 février 1998 (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998), het koninklijk besluit van | belge du 19 février 1998), l'arrêté royal du 18 janvier 2003 (Moniteur |
18 januari 2003 (Belgisch Staatsblad van 6 maart 2003), het koninklijk | |
besluit van 13 februari 2009 (Belgisch Staatsblad van 12 maart 2009), | belge du 6 mars 2003), l'arrêté royal du 13 février 2009 (Moniteur |
het koninklijk besluit van 29 juni 2014 (Belgisch Staatsblad van 24 | belge du 12 mars 2009), l'arrêté royal du 29 juin 2014 (Moniteur belge |
juli 2014) en het koninklijk besluit van 26 mei 2015 (Belgisch | du 24 juillet 2014) et l'arrêté royal du 26 mai 2015 (Moniteur belge |
Staatsblad van 8 juni 2015). | du 8 juin 2015). |
HOOFDSTUK III. - Waarde van de maaltijdcheques | CHAPITRE III. - Valeur des chèques-repas |
Art. 4.Aan de tewerkgestelde werknemers wordt per effectief |
Art. 4.Par jour effectivement presté, on octroie aux travailleurs |
gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende nominale | occupés un chèque-repas dont la valeur nominale est la suivante : à |
waarde : met ingang van 1 januari 2009 : 2,20 EUR, met daarin een | partir du 1er janvier 2009 : 2,20 EUR, soit une quote-part patronale |
werkgeversaandeel van 1,11 EUR en een persoonlijk aandeel van de | de 1,11 EUR et une part personnelle du travailleur de 1,09 EUR. |
werknemer van 1,09 EUR. Vanaf 1 januari 2016 wordt aan de tewerkgestelde werknemers per | A partir du 1er janvier 2016, on octroie aux travailleurs occupés, par |
effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met een | jour effectivement presté, un chèque-repas d'une valeur nominale de |
nominale waarde van 3,30 EUR, met daarin een werkgeversaandeel van | 3,30 EUR, soit une quote-part patronale de 2,21 EUR et une part |
2,21 EUR en een persoonlijk aandeel van de werknemer van 1,09 EUR. | personnelle du travailleur de 1,09 EUR. |
HOOFDSTUK IV. - Maaltijdcheques in elektronische vorm | CHAPITRE IV. - Chèques-repas sous forme électronique |
Art. 5.Vanaf 1 oktober 2015 kunnen maaltijdcheques nog uitsluitend in |
Art. 5.A partir du 1er octobre 2015, les chèques-repas pourront |
elektronische vorm worden toegekend. | uniquement être octroyés sous forme électronique. |
Art. 6.§ 1. Het gebruik van de maaltijdcheques in een elektronische |
Art. 6.§ 1er. L'utilisation de chèques-repas sous forme électronique |
vorm mag geen kosten voor de werknemer meebrengen. De werknemer krijgt | ne peut entraîner aucun frais pour le travailleur. Le travailleur |
gratis een elektronische kaart ter beschikking gesteld. | reçoit gratuitement une carte électronique, mise à sa disposition. |
§ 2. In afwijking van voorgaande paragraaf zal de kost van een | § 2. Par dérogation au paragraphe précédent, en cas de perte ou de vol |
vervangende drager in geval van diefstal of verlies ten laste van de | du support, le travailleur supportera le coût du support de |
werknemer vallen ten belope van maximaal de nominale waarde van één | remplacement, lequel sera égal, au maximum, à la valeur nominale d'un |
maaltijdcheque. | chèque-repas. |
HOOFDSTUK V. - Periode van toekenning van de maaltijdcheques | CHAPITRE V. - Période d'octroi des chèques-repas |
Art. 7.§ 1. De elektronische maaltijdcheques worden iedere maand, in |
Art. 7.§ 1er. Les chèques-repas sous forme électronique sont crédités |
één of meer keren, gecrediteerd op de maaltijdchequerekening van de | chaque mois, en une ou plusieurs fois, sur le compte chèques-repas du |
werknemer in functie van het aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk effectief arbeidsprestaties zal verrichten. De elektronische maaltijdcheques worden geacht te zijn toegekend aan de werknemer op het moment waarop diens maaltijdchequerekening wordt gecrediteerd. Uiterlijk de laatste dag van de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal cheques in overeenstemming gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer tijdens het kwartaal prestaties heeft verricht. § 2. De geldigheid van de maaltijdcheque is beperkt tot één jaar vanaf het ogenblik dat de maaltijdchequerekening van de werknemer wordt gecrediteerd en de maaltijdcheques mogen alleen gebruikt worden voor het betalen van maaltijden of voor de aankoop van verbruiksklare voedingsmiddelen. | travailleur en fonction du nombre de jours de ce mois pendant lesquels le travailleur fournira probablement des prestations de travail effectives. Les chèques-repas électroniques sont censés être octroyés au travailleur au moment où son compte chèques-repas est crédité. Au plus tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre de chèques-repas sera mis en concordance avec le nombre de journées au cours desquelles des prestations de travail auront été fournies durant ce trimestre. § 2. La validité des chèques-repas est limitée à un an à partir du moment où le compte chèques-repas du travailleur est crédité. Les chèques-repas ne peuvent être utilisés que pour le paiement d'un repas ou pour l'achat d'aliments prêts à la consommation. |
Art. 8.In de ondernemingen die reeds maaltijdcheques toekennen, al |
Art. 8.Dans les entreprises qui octroient déjà des chèques-repas, à |
dan niet ter hoogte van het maximumbedrag, zal een gelijkwaardig | hauteur du montant maximum ou non, un avantage équivalent sera octroyé |
voordeel toegekend worden op bedrijfsniveau. Dat voordeel zal | au niveau de l'entreprise. Cet avantage sera neutre au niveau des |
kostenneutraal zijn ten opzichte van de sectorale | coûts en comparaison avec le règlement sectoriel en matière de |
maaltijdchequeregeling zoals zij bepaald wordt door de collectieve | chèques-repas tel que défini par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 betreffende de toekenning van | du 7 décembre 2015 concernant l'octroi de chèques-repas. |
maaltijdcheques. | |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de |
Art. 9.Cette convention collective de travail est conclue sous la |
opschortende voorwaarde dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | condition suspensive que l'Office national de sécurité sociale |
bevestigt dat deze overeenkomst conform is aan de reglementering met | confirme que la présente convention est conforme à la réglementation |
betrekking tot de maaltijdcheques, voorzien in artikel 19bis, § 2 van | en matière de chèques-repas, prévue à l'article 19bis, § 2 de l'arrêté |
het voornoemde koninklijk besluit van 28 november 1969. | royal susmentionné du 28 novembre 1969. |
Art. 10.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 10.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2015 en vervangt vanaf deze datum de collectieve | le 1er octobre 2015 et remplace, à partir de cette date, la convention |
arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008 betreffende de sectorale | collective de travail du 16 janvier 2008 relative au régime sectoriel |
regeling van de maaltijdcheques (registratienummer : 88664/CO/107; | des chèques-repas (n° d'enregistrement : 88664/CO/107; date |
datum registratie : 7 juli 2008). | d'enregistrement 7 juillet 2008). |
Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een | par chacune des parties signataires, moyennant le respect d'un délai |
opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven | de préavis trois mois notifié par lettre recommandée à la poste et |
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, | adressée au président de la Commission paritaire des |
de kleermaaksters en naaisters en aan de ondertekenende partijen. | maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières ainsi qu'aux autres |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. | parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |