Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/05/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende vervroegd uittreden vanaf 55 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende vervroegd uittreden vanaf 55 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au départ anticipé à partir de 55 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au départ
vervroegd uittreden vanaf 55 jaar (1) anticipé à partir de 55 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bij lage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, gesloten travail du 27 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende vervroegd Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au départ
uittreden vanaf 55 jaar. anticipé â partir de 55 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 mei 2006. Donné à Bruxelles, le 2 mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad. (1) Référence au Moniteur belge.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de vezelcement Sous-commission paritaire pour le fibrociment
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005 Convention collective de travail du 27 juin 2005
Vervroegd uittreden vanaf 55 jaar Départ anticipé à partir de 55 ans (Convention enregistrée le 2
(Overeenkomst geregistreerd op 2 september 2005 septembre 2005
onder het nummer 76263/CO/106.03) sous le numéro 76263/CO/106.03)
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair aux employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03) en de arbeid(st)ers, paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03) ainsi qu'aux ouvrier(ère)s
tewerkgesteld door deze werkgevers. occupé(s) par ces employeurs.
HOOFDSTUK Il. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Arbeid(st)ers die ontslagen worden om economische of

Art. 2.Les ouvrier(ère)s licencié(e)s pour raisons économiques ou

technische redenen en die de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben, techniques et ayant atteint l'âge de 55 ans, bénéficient d'une
genieten een extra legale bestaanszekerheidsvergoeding indien : indemnité extralégale de sécurité d'existence si :
1. de werkgemer op datum van uitdiensttreding de leeftijd van 55 jaar 1. à la date de fin de service, le travailleur a atteint l'âge de 55
bereikt heeft en geen gebruik maakt van een brugpensioenregeling of ans et n'a pas recours à un régime de prépension ou à la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46; collective de travail n° 46;
2. de werknemer blootgesteld is geweest aan het beroepsrisico asbest, 2. le travailleur a été exposé au risque professionnel amiante, selon
volgens modaliteiten bepaald in een ondernemings-collectieve les modalités prévues dans une convention collective de travail
arbeidsovereenkomst. d'entreprise.
Opzegtermijn Délai de préavis

Art. 3.De opzegtermijn, die in de onderneming van toepassing is bij

Art. 3.Le délai de préavis applicable dans l'entreprise en cas de

afdanking, lient te worden gepresteerd. licenciement doit être presté.

Art. 4.werknemers die méér dan 1 jaar afwezig zijn wegens ziekte

Art. 4.Les travailleurs absents pendant plus d'un an pour cause de

komen voor deze uittreding niet in aanmerking indien zij niet kunnen maladie n'entrent pas en ligne de compte pour le présent régime de
presteren gedurende de opzegtermijn. départ s'ils ne peuvent travailler durant le délai de préavis.
Bijkomende bestaanszekerheidsvergoeding Indemnité supplémentaire de sécurité d'existence

Art. 5.Het bedrag van de bestaanszekerheidsvergoeding wordt

Art. 5.Le montant de l'indemnité de sécurité d'existence est fixé à

vastgelegd op datum van uitdiensttreding. Het bedraagt steeds 90 pct. la date de départ de service. Il s'élève toujours à 90 p.c. du salaire
van het netto maandloon, verminderd met de werkloosheidsuitkeringen, mensuel net, minoré des allocations de chômage, majoré du supplément
verhoogd met de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, tot de
leeftijd van 65 jaar. Het totaal van deze bestaanszekerheid- en d'ancienneté pour chômeurs âgés, jusqu'à l'âge de 65 ans. La somme de
gemiddelde werkloosheidsvergoedingen wordt geplafonneerd tot het
bedrag van de theoretische brugpensioenberekening. cette indemnité de sécurité d'existence et des allocations de chômage
Op het ogenblik van de uitdiensttreding zal een individuele berekening moyennes est plafonnée au montant résultant du calcul théorique de la
worden opgemaakt van de bijkomende bestaanszekerheidsvergoedingen tot prépension. Au moment du départ du service, un calcul individuel sera effectué des
de leeftijd van 65 jaar. Deze vergoedingen kunnen niet meer worden indemnités supplémentaires de sécurité d'existence jusqu'à l'âge de 65
gewijzigd, behoudens wanneer en zoals de sociale uitkeringen ans. Ces indemnités ne pourront plus être modifiées, sauf quand et
geïndexeerd worden. dans la mesure où les allocations sociales sont indexées.
De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la
moet de redenen ervan aangeven en de voorstellen tot wijziging of dénonciation doit en indiquer les motifs et déposer des propositions
amendering indienen. De andere organisaties verbinden zich ertoe deze de modification ou d'amendement. Les autres organisations s'engagent à
binnen een maand na ontvangst ervan te bespreken. en discuter dans le mois de leur réception.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2006.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^