Koninklijk besluit houdende reglementering van de handel in en van de keuring van pootaardappelen | Arrêté royal portant réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
2 MEI 2001. - Koninklijk besluit houdende reglementering van de handel | 2 MAI 2001. - Arrêté royal portant réglementation du commerce et du |
in en van de keuring van pootaardappelen | contrôle des plants de pommes de terre |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
laatst gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999 houdende diverse | l'élevage, modifiée en dernier lieu par la loi du 5 février 1999 |
bepalingen en betreffende de kwaliteit van de landbouwproducten; | portant des dispositions diverses et relatives à la qualité des produits agricoles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la |
bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik; | mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux, modifié en |
organismen, laatstelijk gewijzigd door het ministerieel besluit van 9 | dernier lieu par l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999; |
juli 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant création, organisation |
oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van | et fixation du cadre du Ministère des Classes moyennes et de |
het Ministerie van Middenstand en Landbouw; | l'Agriculture; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 relatif au catalogues nationales des |
nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen; | variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes; |
Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische | Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique |
Gemeenschap van 25 maart 1957, bekrachtigd door de wet van 2 december | européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957; |
1957; Gelet op de richtlijn 66/403/EEG van de Raad van 14 juni 1966, | Vu la directive 66/403/CEE du Conseil du 14 juin 1966 concernant la |
betreffende het in de handel brengen van pootaardappelen; | commercialisation des plants de pommes de terre; |
Gelet op de richtlijn 70/457/EEG van de Raad van 15 januari 1970, | Vu la directive 70/457/CEE du Conseil du 15 janvier 1970 concernant le |
betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen; | catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles; |
Gelet op de richtlijn 98/95/EG van de Raad van 14 december 1998 | Vu la directive 98/95/CE du Conseil du 14 décembre 1998 modifiant, |
houdende wijziging, in het kader van de consolidatie van de interne | quant à la consolidation du marché intérieur, aux variétés végétales |
markt en ten aanzien van genetisch gemodificeerde plantenrassen en | génétiquement modifiées et aux ressources génétiques des plantes, les |
plantgenetische hulpbronnen, van de Richtlijnen 66/400/EEG, | directives 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE, |
66/401/EEG, 66/402/EEG, 66/403/EEG, 69/208/EEG, 70/457/EEG en | 70/457/CEE et 70/458/CEE concernant la commercialisation des semences |
70/458/EEG betreffende het in de handel brengen van bietenzaad, | de betteraves, des semences de plantes fourragères, des semences de |
zaaizaad van groenvoedergewassen, zaaigranen, pootaardappelen, | céréales, des plants de pommes de terre, des semences de plantes |
zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen en groentezaad, en | oléagineuses et à fibres et des semences de légumes ainsi que le |
betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen, | catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles, |
inzonderheid artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op de richtlijn 98/96/EG van de Raad van 14 december 1998 tot | Vu la directive 98/96/CE du Conseil du 14 décembre 1998 modifiant, |
wijziging onder andere van de niet-officiële veldkeuringen op grond | entre autres quant aux inspections non officielles sur pied, les |
van de Richtlijnen 66/400/EG, 66/401/EEG, 66/402/EEG, 66/403/EEG, | directives 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE, |
69/208/EEG en 70/458/EEG betreffende het in de handel brengen van | 70/457/CEE et 70/458/CEE concernant la commercialisation des semences |
respectievelijk bietenzaad, zaaizaad van groenvoedergewassen, | de betteraves, des semences de plantes fourragères, des semences de |
zaaigranen, pootaardappelen, zaaizaad van oliehoudende planten en | céréales, des plants de pommes de terre, des semences de plantes |
vezelgewassen, en groentezaad en van de Richtlijn 70/457/EEG | oléagineuses et à fibres et des semences de légumes, ainsi que le |
betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen, | catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles, |
inzonderheid artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen inzake | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures en |
de handel in en de keuring van pootaardappelen voortvloeit uit de | matière de commerce et de contrôle des plants de pomme de terre |
verplichting zich binnen de voorgeschreven termijnen te schikken naar | résulte de l'obligation de se conformer dans les délais prescrits aux |
de bovengenoemde richtlijnen van de Europese Gemeenschap, waarvoor een | directives précitées de la Communauté européenne, pour lesquelles un |
met redenen omkleed advies werd uitgebracht; | avis motivé a été émis; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Au sens et en vue de l'application du présent |
onder : | arrêté, on entend par : |
1. « De Minister » : de Minister tot wiens bevoegdheid de landbouw | 1. « Le Ministre » : Le Ministre qui a l'agriculture dans ses |
behoort; | attributions; |
2. « DG4 » : het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de | 2. « la DG4 » : l'Administration de la Qualité des Matières premières |
Plantaardige sector van het Ministerie van Middenstand en Landbouw en | et du Secteur végétal du Ministère des Classes moyennes et de |
in het bijzonder de Dienst Teeltmateriaal, certificeringsdienst, | l'Agriculture et en particulier le Service Matériel de reproduction; |
verantwoordelijk voor het nemen van officiële maatregelen. | service de certification, responsable pour les dispositions |
officielles. | |
3. « Basispootgoed » : aardappelknollen : | 3. « Plants de base » : les tubercules de pommes de terre : |
a) die zijn voortgebracht volgens de regels voor de stelselmatige | a) qui ont été produits selon les règles de sélection variétale |
instandhouding met betrekking tot het ras en de gezondheidstoestand; | conservatrice en ce qui concerne la variété et l'état sanitaire; |
b) die vooral bestemd zijn voor voortbrenging van gecertificeerde | b) qui sont prévus surtout pour la production de plants certifiés; |
pootaardappelen; c) die voldoen aan de in de bijlage I en II van dit besluit voor | c) qui répondent aux conditions minimales prévues aux annexes I et II |
basispootgoed gestelde minimumvoorwaarden, en | du présent arrêté pour les plants de base, et |
d) waarvan bij een officieel onderzoek is gebleken dat bovenbedoelde | d) pour lesquels il a été constaté lors d'un examen officiel que les |
voorwaarden zijn vervuld. | conditions précitées ont été respectées. |
4. « Gecertificeerd pootgoed » : aardappelknollen : | 4. « Plants certifiés » : les tubercules de pommes de terre : |
a) die rechtstreeks afkomstig zijn van basispootgoed, van | a) qui proviennent directement de plants de base ou de plants |
gecertificeerd pootgoed, of van pootgoed van een aan het basispootgoed | certifiés, ou de plants d'un stade antérieur aux plants de base qui, |
voorafgaand stadium waarvan bij een officieel onderzoek is gebleken | lors d'un examen officiel, ont répondu aux conditions prévues pour les |
dat het aan de voorwaarden voor basispootgoed voldoet; | plants de base; |
b) die vooral bestemd zijn voor de voortbrenging van andere | b) qui sont prévus surtout pour une production autre que celle de |
aardappelen dan pootaardappelen; | plants de pommes de terre; |
c) die voldoen aan de in bijlagen I en II van dit besluit voor | c) qui répondent aux conditions minimales prévues aux annexes I et II |
gecertificeerd pootgoed gestelde minimumvoorwaarden, en | du présent arrêté pour les plants certifiés, et |
d) waarvan bij een officieel onderzoek is gebleken dat bovenbedoelde | d) pour lesquels il a été constaté, lors d'un examen officiel, que les |
voorwaarden zijn vervuld. | conditions précitées ont été respectées. |
5. « Officiële maatregelen » : maatregelen die | 5. « Dispositions officielles » : les dispositions |
uitgaan van of verricht worden : | qui émanent de ou sont prises : |
a) door de autoriteiten van een staat; | a) par les autorités d'un Etat; |
b) door publiekrechtelijke of privaat rechtelijke rechtspersonen | b) par des personnes morales de droit public ou privé agissant sous la |
handelend onder de verantwoordelijkheid van een lidstaat; | responsabilité d' un Etat membre; |
c) voor hulpwerkzaamheden, door beëdigde natuurlijke personen | c) pour des activités auxiliaires, par des personnes physiques |
handelend onder het toezicht van een lidstaat, | assermentées agissant sous contrôle d'un Etat membre, |
mits de personen genoemd onder b) en c), geen bijzonder voordeel | à condition que les personnes mentionnées sous b) et c), ne |
ontlenen aan de resultaten van deze maatregelen. | recueillent pas un profit particulier des résultats de ces |
dispositions. | |
5. « In de handel brengen » : | 5. « Commercialisation » : |
De verkoop, het bezit met het oog op de verkoop, het aanbieden voor | La vente, la détention en vue de la vente, l'offre de vente et toute |
verkoop en iedere beschikbaarstelling, levering of overdracht van | cession, toute fourniture ou tout transfert, en vue d'une exploitation |
pootaardappelen aan derden met het oog op commercieel gebruik, tegen | commerciale, de plants de pommes de terre à des tiers, que ce soit |
of zonder vergoeding. | contre rémunération ou non. |
Onder « in de handel brengen » wordt niet verstaan de handel in | Ne relèvent pas de la commercialisation les échanges de plants de |
pootaardappelen die niet is gericht op commercieel gebruik van het | pommes de terre qui ne visent pas une exploitation commerciale de la |
ras, zoals de volgende handelingen : | variété, tels que les opérations suivantes : |
- beschikbaarstellen van pootaardappelen aan officiële onderzoeks- en controle-instanties, - levering van pootaardappelen aan verleners van diensten voor verwerking of verpakking, voor zover de verlener van diensten geen rechten op de geleverde pootaardappelen verwerft. Onder « in de handel brengen » wordt niet verstaan het leveren van pootgoed onder bepaalde voorwaarden aan verleners van diensten voor de productie van bepaalde landbouwgrondstoffen voor industriële doeleinden, of voor vermeerdering van pootgoed voor dat doel, voorzover de verlener van diensten geen rechten op het geleverde pootgoed verwerft. De leverancier van het pootgoed verstrekt de certificeringsdienst een afschrift van de betrokken delen van het contract met de dienstverlener, en daarin wordt vermeld aan welke normen en voorwaarden het verstrekte pootgoed op dat moment voldoet. | - la fourniture de plants de pommes de terre à des organismes officiels d'expérimentation et d'inspection, - la fourniture de plants de pommes de terre à des prestataires de services, en vue de la transformation ou du conditionnement, pour autant que le prestataire de services n'acquière pas un titre sur le plant ainsi fourni. La fourniture de plants de pommes de terre, sous certaines conditions, à des prestataires de services, en vue de la production de certaines matières premières agricoles, destinées à un usage industriel, ou de la propagation de plants de pommes de terre à cet effet, ne relève pas de la commercialisation, pour autant que le prestataire de services n'acquière un titre ni sur les plants de pommes de terre ainsi fournis ni sur le produit de la récolte. Le fournisseur de plants de pommes de terre fournira à l'autorité de certification une copie des parties correspondantes du contrat conclu avec le prestataire de services et le contrat devra comporter les normes et conditions actuellement remplies par les plants de pommes de terre fournis. |
§ 2. van deze bepalingen worden vastgesteld door de Minister | § 2. Les modalités d'application des présentes dispositions sont |
overeenkomstig de beslissingen van de instellingen van de Europese | fixées par le Ministre conformément aux décisions des institutions de |
Unie. De voorwaarden voor de uitvoering. | l'Union européenne. |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op pootgoed in doorvoer of |
Art. 2.Le présent arrêté n'est pas applicable aux plants voyageant en |
bestemd voor uitvoer naar landen die geen lid zijn van de Europese | transit ou destinés à l'exportation vers des Etats non membres de |
Unie, voor zover de zendingen vergezeld zijn van bewijsstukken of, | l'Union européenne, pour autant que les envois soient accompagnés de |
documents justificatifs ou, si les produits se trouvent dans des | |
indien de producten zich in bereidingsplaatsen, magazijnen, | ateliers de préparation, des magasins, des entrepôts, qu'il soit placé |
opslagplaatsen en stapelhuizen bevinden, bij de producten een | auprès de ces produits un écriteau bien apparent portant l'indication |
duidelijk zichtbaar bordje is geplaatst met de vermelding « waren | « marchandise destinée à l'exportation vers des pays autres que ceux |
bestemd voor de uitvoer naar andere landen dan deze van de E.U. », en | de l'U.E. », et que le propriétaire ou le détenteur puisse, au moyen |
de eigenaar of houder ervan door middel van afdoende stukken het | de documents probants, fournir la preuve de cette destination. |
bewijs van deze bestemming kan leveren. | |
Art. 3.Dit besluit doet geen afbreuk aan de bepalingen van het |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique sans préjudice des dispositions |
koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor | de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen en van zijn | organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux et de ses |
uitvoeringsbesluiten. | arrêtés d'exécution. |
Art. 4.De pootaardappelen mogen enkel in de handel gebracht worden |
Art. 4.Les plants de pommes de terre ne peuvent être commercialisés |
indien ze aan de volgende voorwaarden voldoen : | que s'ils satisfont aux conditions suivantes : |
1. Officieel zijn goedgekeurd als « basispootgoed » of « | 1. Etre officiellement certifiés « plants de base » ou « plants |
gecertificeerd pootgoed » en voldoen aan de minimumvoorwaarden, | certifiés » et répondre aux conditions minimales prévues aux annexes I |
gesteld in de bijlagen I en II van dit besluit. | et II du présent arrêté. |
In de handel gebracht pootgoed dat niet meer voldoet aan de in bijlage | Toutefois, des plants qui ne répondent plus, au cours de la |
II gestelde minimumvoorwaarden mag nochtans onder officieel toezicht | commercialisation, aux conditions minimales prévues à l'annexe II, |
gesorteerd worden. | peuvent faire l'objet d'un tri sous contrôle officiel. |
2. Behoren tot een ras dat voorkomt op de rassenlijst vastgesteld door | 2. Appartenir à une variété figurant à la liste des variétés établie |
de Minister of op de Gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouw- | par le Ministre ou au Catalogue commun des variétés des espèces de |
gewassen vastgesteld in toepassing van de richtlijn 70/457/EEG van de | plantes agricoles, établi en application de la directive 70/457/CEE du |
Raad van 29 september 1970, betreffende de gemeenschappelijke | Conseil du 29 septembre 1970, concernant le catalogue commun des |
rassenlijst voor landbouwgewassen. | variétés des espèces de plantes agricoles. |
3. Gekalibreerd zijn door middel van zeven met vierkante mazen | 3. Etre calibrés au moyen de tamis à mailles carrées conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van dit besluit. | dispositions de l'article 5 du présent arrêté. |
4. Een zodanige minimumdoorsnee hebben dat zij niet door een zeef met | 4. Avoir un calibre minimal tel qu'ils ne puissent passer au travers |
vierkante openingen van 25 mm kunnen. | d'un tamis à mailles carrées de 25 mm de côté. |
Art. 5.Het maximumverschil in doorsnee tussen de knollen van een |
Art. 5.L'écart maximum de calibre des tubercules d'un lot ne peut pas |
partij mag niet meer dan 25 mm bedragen. Voor de knollen van | excéder 25 mm. Pour les plants de calibres supérieurs à 35 mm, les |
sorteringen die 35 mm overtreffen, worden de minimum- en | limites supérieure et inférieure du calibre sont exprimées en |
maximumdoorsnee in veelvouden van vijf uitgedrukt. | multiples de cinq. |
Een partij mag niet meer dan 3 % in gewicht aan knollen met een | Un lot ne contient pas plus de 3 % en poids de tubercules d'un calibre |
kleinere doorsnee dan de minimumdoorsnee bevatten en ook niet meer dan | |
3 % in gewicht aan knollen met een grotere doorsnee dan de aangegeven | inférieur au calibre minimum, ni plus de 3 % en poids de tubercules |
maximumdoorsnee. | d'un calibre supérieur au calibre maximum indiqué. |
Art. 6.Bij het onderzoek van de knollen met het oog op de goedkeuring |
Art. 6.Au cours de l'examen des tubercules pour la certification, des |
worden monsters officieel en volgens passende methoden genomen. | échantillons sont prélevés officiellement et selon les méthodes |
Art. 7.Het is verboden pootaardappelen in de handel te brengen indien |
appropriées. Art. 7.Il est interdit de commercialiser des plants de pommes de |
zij zijn behandeld met kiemremmende middelen. | terre qui ont été traités au moyen de produits inhibant la faculté de |
Art. 8.In afwijking van artikel 4, punt 1, zijn het basispootgoed en |
germination. Art. 8.Par dérogation à l'article 4, point 1, les plants de base et |
het gecertificeerd pootgoed, afkomstig uit de Lidstaten, onder | les plants certifiés provenant des Etats membres ne sont soumis, sous |
voorbehoud van de overige bepalingen van artikel 4 en van deze van | réserve des autres dispositions de l'article 4 et de celles de |
artikel 7 aan geen enkele beperking van het in de handel brengen | 1'article 7, à aucune restriction de commercialisation pour autant |
onderworpen voor zover zij in het producerend land officieel werden | |
goedgekeurd en voor zover de verpakking of de bak officieel of onder | qu'ils aient été certifiés officiellement dans leur pays de provenance |
officieel toezicht van een aanduiding werd voorzien en gesloten, | et que l'emballage ou le récipient ait été marqué et fermé |
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn 66/403/EEG van de Raad | officiellement ou sous contrôle officiel, conformément aux |
van 14 juni 1966, betreffende het in de handel brengen van pootaardappelen. Art. 9.Het is verboden aardappelpootgoed, dat geoogst werd in een land dat geen lid is van de Europese Unie, in de handel te brengen indien het niet dezelfde waarborgen biedt ten aanzien van de eigenschappen daarvan, alsmede ten aanzien van de toepassing van de maatregelen betreffende het onderzoek, de identiteit, de aanduiding en de controle, en indien het in dit opzicht niet gelijkwaardig is aan basispootgoed of gecertificeerd pootgoed dat in de Europese Unie is geoogst. Dit verbod is eveneens van toepassing op iedere nieuwe lidstaat van de |
dispositions de la directive 66/403/CEE du Conseil du 14 juin 1966 concernant la commercialisation des plants de pommes de terre. Art. 9.Il est interdit de commercialiser des plants de pommes de terre, récoltés dans un pays non membre de l'Union européenne, s'ils n'offrent pas les mêmes garanties quant à leurs caractéristiques et quant aux dispositions prises pour leur examen, leur identité, leur marquage, leur contrôle, et s'ils ne sont pas à cet égard équivalents aux plants de base ou aux plants certifiés récoltés à l'intérieur de l'Union européenne. Cette interdiction est applicable également à tout nouvel Etat membre |
Europese Unie gedurende de periode vanaf zijn toetreding tot het | de l'Union européenne, pour la période allant de son adhésion jusqu'à |
tijdstip waarop hij de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke | la date à laquelle il doit mettre en vigueur les dispositions |
bepalingen in werking moet doen treden, ten einde te voldoen aan de | législatives, réglementaires ou administratives nécessaires pour se |
bepalingen van de richtlijn 66/403/EEG. | conformer aux dispositions de la directive 66/403/CEE. |
Art. 10.De Minister kan, na hiertoe gemachtigd te zijn door de instellingen van de Europese Unie, voor het in de handel brengen van pootaardappelen in het gehele Belgische grondgebied of in gedeelten ervan, strengere maatregelen treffen dan dewelke zijn vastgesteld in de bijlagen I en II, tegen schadelijke organismen die in de betrokken gebieden niet voorkomen of die voor de teelt in deze gebieden bijzonder nadelig kunnen zijn. Bij onmiddellijk gevaar van binnendringen of uitbreiding van dergelijke schadelijke organismen kan hij vanaf het ogenblik waarop het verzoek werd gedaan tot het ogenblik waarop de Commissie hieromtrent definitief haar standpunt bepaalt, maatregelen treffen. Art. 11.Basispootgoed en gecertificeerd pootgoed mogen slechts in de handel worden gebracht in voldoende homogene partijen en in verpakkingen of bakken die zijn gesloten en overeenkomstig de artikelen 12 en 13 voorzien van een sluitingssysteem en een aanduiding. De verpakkingen moeten nieuw zijn, de bakken moeten schoon zijn. |
Art. 10.Le Ministre peut, après y avoir été autorisé par les institutions de l'Union européenne, prendre des dispositions plus rigoureuses que celles prévues aux annexes I et II pour la commercialisation de plants de pommes de terre sur tout ou partie du territoire belge contre des organismes nuisibles n'existant pas dans les régions visées ou qui paraissent particulièrement nuisibles pour les cultures dans ces mêmes régions. En cas de menace imminente d'introduction ou de propagation de tels organismes nuisibles, il peut prendre les dispositions dès le dépôt de sa demande jusqu'à la prise de position définitive de la Commission à ce sujet. Art. 11.Des plants de base et des plants certifiés ne peuvent être commercialisés qu'en lots suffisamment homogènes et dans des emballages ou récipients, ceux-ci devant être fermés et munis, conformément aux dispositions des articles 12 et 13, d'un système de fermeture et d'un étiquetage. Les emballages doivent être neufs, les récipients doivent être propres. Le Ministre peut prévoir, pour la commercialisation de petites quantités au dernier utilisateur, des dérogations aux dispositions du |
De Minister mag afwijkingen van lid 1 voorzien voor het in de handel | paragraphe 1 en ce qui concerne l'emballage, le système de fermeture |
brengen van kleine hoeveelheden ten behoeve van de laatste gebruiker | |
voor wat betreft verpakking, sluitingssysteem en aanduiding. | ainsi que le marquage. |
Art. 12.§ 1. De verpakkingen en bakken van basispootgoed en |
Art. 12.§ 1. Les emballages et récipients de plants de base et de |
gecertificeerd pootgoed zijn officieel of onder officieel toezicht zodanig gesloten dat zij niet kunnen worden geopend zonder dat het sluitingssysteem wordt beschadigd of het in artikel 13, § 1, bedoelde officiële etiket, de verpakking of de bak sporen van manipulatie vertoont. Voor een goede sluiting moet ten minste het voormelde etiket in het sluitingssysteem zijn verwerkt ofwel moet op de sluiting een officieel zegel zijn aangebracht. Deze maatregelen zijn echter niet noodzakelijk voor een sluitingssysteem dat niet opnieuw kan worden gebruikt en dat door de Minister als dusdanig is aanvaard. | plants certifiés sont fermés officiellement ou sous contrôle officiel de façon qu'ils ne puissent être ouverts sans que le système de fermeture ne soit détérioré ou sans que l'étiquette officielle prévue à l'article 13, § 1er, ni l'emballage ni le récipient ne montrent de traces de manipulation. Afin d'assurer la fermeture, le système de fermeture comporte au moins soit l'incorporation dans celui-ci de l'étiquette susvisée soit l'apposition d'un scellé officiel. Toutefois, ces mesures ne sont pas indispensables dans le cas d'un système de fermeture non réutilisable et admis comme tel par le Ministre. |
§ 2. Een, eventueel herhaalde, nieuwe sluiting mag slechts officieel | § 2. Il ne peut être procédé à une ou plusieurs nouvelles fermetures |
of onder officieel toezicht geschieden. In dat geval wordt op het in | qu'officiellement ou sous contrôle officiel. Dans ce cas, il est |
artikel 13, § 1, voorgeschreven etiket ook melding gemaakt van de | également fait mention sur l'étiquette prévue à l'article 13, § 1er, |
laatste sluiting, van de datum daarvan en van de dienst die haar heeft | de la dernière fermeture, de sa date et du service qui l'a effectuée. |
verricht. § 3. De Minister kan afwijkingen van § 1 voorzien voor op het | § 3. Le Ministre peut prévoir des dérogations au § ler pour les petits |
Belgische grondgebied gesloten kleine verpakkingen van gecertificeerd | emballages de plants certifiés fermés sur le territoire Belge |
pootgoed overeenkomstig de beslissingen van de instellingen van de | conformément aux décisions des institutions de l'Union européenne. |
Europese Unie. Art. 13.§ 1. De verpakkingen en bakken van basispootgoed en |
Art. 13.§ 1er. Les emballages et récipients de plants de base et de |
gecertificeerd pootgoed : | plants certifiés : |
1. zijn aan de buitenkant voorzien van een nog niet gebruikt officieel | 1. sont pourvus, à l'extérieur, d'une étiquette officielle qui n'a pas |
encore été utilisée, qui est conforme aux conditions fixées à l'annexe | |
etiket dat beantwoordt aan de vereisten van bijlage III en waarvan de | III et dont les indications sont rédigées dans une des langues |
gegevens opgesteld zijn in een van de officiële talen van de Europese | officielles de l'Union européenne. |
Unie. De kleur van het etiket is wit voor basispootgoed en blauw voor | La couleur de l'étiquette est blanche pour les plants de base et bleue |
gecertificeerd pootgoed. Indien het etiket van een oogje is voorzien, | pour les plants certifiés. Lorsque l'étiquette est pourvue d'un |
wordt voor de bevestiging van dat etiket steeds een officieel zegel | oeillet, sa fixation est assurée dans tous les cas par un scellé |
gebruikt. Het gebruik van officiële gometiketten is toegestaan. | officiel. L'emploi d'étiquettes officielles adhésives est autorisé. |
2. bevatten een officieel certificaat in de kleur van het etiket en | 2. contiennent une notice officielle de la couleur de l'étiquette et |
met ten minste de in bijlage III, deel A, punten 3, 5 en 7, voor het | reproduisant au moins les indications prévues à l'annexe III partie A |
etiket voorgeschreven gegevens. Het certificaat moet een zodanige vorm | points 3, 5 et 7 pour l'étiquette. La notice est constituée de façon |
hebben dat het niet kan worden verward met een officieel etiket als | qu'elle ne puisse être confondue avec l'étiquette officielle visée |
bedoeld onder 1. Het certificaat is niet vereist wanneer de gegevens | sous 1. La notice n'est pas indispensable lorsque les indications sont |
onuitwisbaar op de verpakking zijn aangebracht of wanneer | apposées de manière indélébile sur l'emballage ou lorsque, |
overeenkomstig het bepaalde sub 1. een gometiket of een etiket van | conformément à la subdivision 1. une étiquette adhésive ou une |
scheurvrij materiaal wordt gebruikt. | étiquette d'un matériel indéchirable sont utilisées. |
§ 2. De Minister kan afwijkingen van § 1 voorzien voor op het | § 2. Le Ministre peut prévoir des dérogations au § 1er pour les petits |
Belgische grondgebied gesloten kleine verpakkingen van gecertificeerd | emballages de plants certifiés fermés sur le territoire Belge |
pootgoed overeenkomstig de beslissingen van de instellingen van de Europese Unie. | conformément aux décisions des institutions de l'Union européenne. |
Art. 14.In geval van een chemische behandeling van het basispootgoed |
Art. 14.Tout traitement chimique des plants de base ou des plants |
of van het gecertificeerd pootgoed, moet hiervan op het officiële | certifiés doit être mentionné soit sur l'étiquette officielle, soit |
etiket dan wel op een etiket van de leverancier alsmede op of in de | sur une étiquette du fournisseur, ainsi que sur l'emballage ou à |
verpakking melding zijn gemaakt. | l'intérieur de celui-ci. |
Bovendien dient de naam van elke werkzame stof van het of de gebruikte | En outre, le nom de chaque matière active présente dans le(s) |
product(en) vermeld te worden op een door de leverancier aangebracht | produit(s) utilisé(s) sera mentionné sur une étiquette complémentaire |
aanvullend etiket. | apposée par le fournisseur. |
Het is verboden pootgoed in de handel te brengen dat scheikundig werd | Il est interdit de commercialiser des plants qui sont traités |
behandeld met een product dat hiertoe niet werd erkend overeenkomstig | chimiquement avec un produit qui n'a pas été agréé à cette fin, |
het koninklijk besluit van 28 februari 1994. Voor pootgoed dat reeds | conformément à l'arrêté royal du 28 février 1994. Pour des plants qui |
scheikundig behandeld wordt ingevoerd, volstaat evenwel dat de | sont importés déjà traités chimiquement, il suffit cependant que les |
werkzame stoffen werden toegelaten overeenkomstig de voormelde | principes actifs aient été autorisés conformément à la réglementation |
reglementering. | précitée. |
Art. 15.Voor pootaardappelen van een ras dat genetisch is |
Art. 15.Dans le cas de plants de pommes de terre d'une variété qui a |
gemodificeerd, moet op elk officieel dan wel ander etiket of document | été génétiquement modifiée, toute étiquette apposée sur le lot de |
dat krachtens het bepaalde in dit besluit op de partij aardappelen is | plants ou tout document qui l'accompagne, en vertu des dispositions du |
aangebracht of deze partij vergezelt, duidelijk zijn vermeld dat het | présent arrêté, officiel ou non, indique clairement que la variété a |
ras genetisch is gemodificeerd. | été génétiquement modifiée. |
Art. 16.§ 1. De Minister kan de categorieën pootaardappelen, genoemd |
Art. 16.§ 1er. Le Ministre peut subdiviser les catégories des plants |
in artikel 1 van dit besluit, indelen in klassen, waarvoor | de pommes de terre prévues à l'article 1er du présent arrêté en |
verschillende eisen gelden. | classes répondant à des conditions différentes. |
§ 2. De Minister kan om gegronde economische redenen, wat de inlandse | § 2. Le Ministre peut pour des raisons économiques fondées, en ce qui |
productie betreft, voor de goedkeuring van basispootgoed en | concerne la production indigène, fixer pour la certification des |
gecertificeerd pootgoed aanvullende of strengere voorwaarden stellen | plants de base et des plants certifiés, des conditions supplémentaires |
dan die opgenomen in de bijlagen I en II. | ou plus rigoureuses que celles prévues aux annexes I et II. |
Art. 17.§ 1. De Minister kan voorschrijven dat pootaardappelen en |
Art. 17.§ 1er. Le Ministre peut prescrire que les plants de pommes de |
andere aardappelen om fytosanitaire redenen in alle productiestadia | terre doivent être séparés, pour des raisons phytosanitaires, des |
gescheiden moeten worden gehouden. | autres pommes de terre au cours de la production. |
§ 2. De in § 1 bedoelde eis kan maatregelen omvatten om : | § 2. Les exigences du § 1er peuvent inclure des mesures pour : |
- de teelt van pootaardappelen en die van andere aardappelen | - séparer la production des plants de pommes de terre et celle des |
gescheiden te houden, | autres pommes de terre, |
- pootaardappelen en andere aardappelen apart te sorteren, op te | - séparer les plants de pommes de terre des autres pommes de terre |
slaan, te vervoeren, en te behandelen. | pour le calibrage, le stockage, le transport et le traitement. |
Art. 18.§ 1. In afwijking van het bepaalde in artikel 4, § 1, kan de |
Art. 18.§ 1er. Nonobstant les dispositions de l'article 4, § 1er, le |
Minister toestemming verlenen voor het in de handel brengen van : a) kleine hoeveelheden pootaardappelen voor wetenschappelijke of kweekdoeleinden; b) passende hoeveelheden pootaardappelen voor onderzoeks- of beproevingsdoeleinden, voor zover het gaat om pootaardappelen van een ras waarvoor een aanvraag tot opneming op de gemeenschappelijke rassenlijst in België is ingediend. In het geval van genetisch gemodificeerd materiaal mag daarvoor alleen toestemming worden verleend als alle passende maatregelen zijn genomen ter voorkoming van negatieve effecten voor de volksgezondheid en het milieu. Voor de milieurisicobeoordeling die in dit verband uitgevoerd moet worden, is artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 20 mei 2001 betreffende de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen van overeenkomstige toepassing. De doeleinden waarvoor de bedoelde toestemming wordt verleend, de voorschriften voor de etikettering van de verpakkingen alsmede de hoeveelheden waarvoor en de voorwaarden waaronder deze toestemming wordt verleend, worden vastgesteld door de Minister overeenkomstig de | Ministre peut autoriser la commercialisation de : a) petites quantités de plants de pommes de terre, dans des buts scientifiques ou pour des travaux de sélection; b) quantités appropriées de plants de pommes de terre destinés à d'autres fins, d'essai ou d'expérimentation, dans la mesure où ils appartiennent à des variétés pour lesquelles une demande d'inscription au catalogue commun des variétés a été déposée en Belgique. Dans le cas du matériel génétiquement modifié, cette autorisation ne peut être accordée que si toutes les mesures appropriées ont été prises pour éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement. Pour l'évaluation des incidences sur l'environnement à laquelle il doit être procédé à cet égard, les dispositions de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 2 mai 2001 relatif au catalogue national des variétés des espèces agricoles s'appliquent mutatis mutandis. Les objectifs pour lesquels l'autorisation est donnée, les dispositions relatives à l'étiquetage des emballages, ainsi que les quantités et les conditions dans lesquelles l'autorisation est accordée sont fixés par le Ministre conformément aux décisions des |
beslissingen van de instellingen van de Europese Unie. | institutions de l'Union européenne. |
Art. 19.In afwijking van de bepalingen van artikel 4, § 1, mag |
Art. 19.En dérogation aux dispositions de l'article 4, § 1er, des |
teeltmateriaal van generaties die aan het basispootgoed voorafgaan, in | plants de sélection de générations antérieures aux plants de base, |
de handel worden gebracht : | peuvent être commercialisés : |
1. indien het materiaal geteeld is in overeenstemming met de aanvaarde | 1. s'ils ont été produits selon les règles de sélection variétale |
praktijken voor het behoud van het ras en van de gezondheid; | conservatrice en ce qui concerne la variété et l'état sanitaire; |
2. indien het materiaal hoofdzakelijk bestemd is voor de teelt van | 2. s'ils sont prévus surtout pour la production de plants de base; |
basispootgoed; | |
3. indien het materiaal voldoet aan de door de Minister, mits hiertoe | 3. s'ils répondent aux conditions minimales fixées par le Ministre, |
gemachtigd door de Commissie, vastgestelde minimumvoowaarden; | moyennant autorisation donnée par la Commission; |
4. indien het materiaal blijkens een officieel onderzoek aan de onder | 4. s'il a été constaté, lors d'un examen officiel, que les conditions |
punt 3 bedoelde minimumvoorwaarden voldoet; | minimales visées au point 3 ont été respectées; |
5. indien het wordt aangeboden in verpakkingen of bakken die | 5. s'ils se trouvent dans des emballages ou récipients conformes aux |
overeenstemmen met de bepalingen van dit besluit, en | dispositions du présent arrêté, et |
6. indien deze verpakkingen of bakken zijn voorzien van een officieel | 6. si ces emballages ou récipients sont pourvus d'une étiquette |
etiket, waarop ten minste de volgende gegevens voorkomen : | officielle portant au moins les indications suivantes : |
- keuringsdienst en lidstaat of hun desbetreffend kenteken; | - service de certification et Etat membre ou leurs sigles; |
- telernummer of partijnummer; | - numéro d'identification du producteur ou numéro de référence du lot; |
- maand en jaar van de sluiting; | - mois et année de la fermeture; |
- de soort, aangegeven met ten minste, in Latijns schrift, de | - espèce, indiquée au moins, en caractères latins, sous sa |
botanische benaming, eventueel in verkorte vorm en zonder de namen van | dénomination botanique, qui peut figurer sous forme abrégée et sans |
de auteurs, dan wel de gewone benaming, of beide, | les noms des auteurs, ou sous son nom commun, ou les deux, |
- ras, ten minste vermeld in Latijns schrift; | - variété, indiquée au moins en caractères latins; |
- aanduiding « prebasispootgoed ». | - mention « plants prébase ». |
Het etiket is wit van kleur en heeft een diagonaal lopende paarse | L'étiquette est de couleur blanche et barrée en diagonale d'un trait |
streep. | violet. |
Art. 20.DG4 is belast met de uitvoering van de controle op de |
Art. 20.La DG4 est chargée de l'exécution du contrôle sur la |
productie van het inlands pootgoed. Deze controle omvat : | production de plants indigènes. Ce contrôle comprend : |
- het onderzoek naar de ontvankelijkheid van de aanvragen tot keuring | - l'examen de la recevabilité des demandes de contrôle pour les |
van teelten bestemd voor de productie van pootgoed; | cultures destinées à la production de plants; |
- de keuring van het gewas op het veld; | - le contrôle des cultures sur pied; |
- het toezicht op de geoogste producten bij het vervoer, de | - le contrôle des produits récoltés pendant le transport, la |
inontvangstname, het opslaan, het bereiden en het conditioneren; | réception, l'entreposage, la préparation et le conditionnement; |
- het onderzoek in laboratoria; | - l'examen dans les laboratoires; |
- het toezicht op het verrichten van de officiële sluitingen en het | - le contrôle sur l'exécution des fermetures officielles et sur |
aanbrengen van officiële etiketten en certificaten overeenkomstig het | l'addition des étiquettes et certificats officiels, prescrits par les |
bepaalde in de artikelen 11, 12, 13, 14, 15 en 19. | articles 11, 12, 13, 14, 15 et 19. |
De keuring schept voor de DG4 geen enkele specifieke | Le contrôle n'implique pour la DG4 aucune responsabilité spécifique |
verantwoordelijkheid waarop een eis tot schadevergoeding zou kunnen | pouvant donner lieu à des dommages-intérêts. |
gegrond worden. | |
Art. 21.In het keuringsreglement bedoeld in artikel 22 zijn opgenomen |
Art. 21.Dans le règlement de contrôle visé à l'article 22 sont |
: | reprises : |
- De modaliteiten en bepalingen met betrekking tot de controle bedoeld | - Les modalités et définitions concernant le contrôle visé à l'article |
in artikel 20; | 20; |
- de voorwaarden waaraan de natuurlijke of rechtspersonen moeten | - les conditions auxquelles les personnes physiques ou morales doivent |
voldoen om gerechtigd te zijn, een aanvraag tot keuring in te dienen | satisfaire pour être habilitées à introduire une demande de contrôle |
voor teelten bestemd voor de productie van pootgoed en de geoogste | pour des cultures destinées à la production de plants, et à soumettre |
producten te onderwerpen aan de controles bedoeld in artikel 20. | les produits récoltés aux contrôles visés à l'article 20. |
Deze personen worden door DG4 erkend wanneer uit een onderzoek blijkt | Ces personnes sont agréées par la DG4 s'il résulte d'une enquête que |
dat deze voorwaarden zijn vervuld. | lesdites conditions sont remplies. |
Art. 22.Op voorstel van « DG4 » stelt de Minister een |
Art. 22.Sur proposition de la « DG4 » le Ministre établit un |
keuringsreglement voor de productie van pootaardappelen vast. | règlement de contrôle de la production des plants de pomme de terre. |
Art. 23.Ten einde tijdelijke moeilijkheden op te heffen die zich |
Art. 23.Afin de surmonter des difficultés passagères |
voordoen bij de algemene voorziening met basispootgoed of | d'approvisionnement général en plants de base ou en plants certifiés, |
gecertificeerd pootgoed, en die niet op een andere manier kunnen | ne pouvant être résolues autrement, le Ministre peut, moyennant |
worden overwonnen, kan de Minister, mits hiertoe gemachtigd te zijn | autorisation de la Commission européenne, admettre à la |
door de Europese Commissie, voor een vastgestelde periode de voor het | commercialisation, pour une période déterminée, les quantités requises |
oplossen van de voorzieningsmoeilijkheden nodige hoeveelheden pootgoed | pour résoudre les difficultés d'approvisionnement, de plants d'une |
van een categorie waaraan minder strenge eisen zijn gesteld, of pootgoed van rassen die noch in de « Gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen » noch in de nationale rassencatalogus voorkomen, tot de handel toelaten. Wanneer het een categorie pootgoed van een bepaald ras betreft, is het officiële etiket het etiket dat voor de overeenkomstige categorie is vastgesteld, in het geval van pootgoed van rassen die niet op bovengenoemde lijsten voor komen, is het officiële etiket bruin van kleur. In elk geval wordt op het etiket vermeld dat het pootgoed betreft dat tot een categorie behoort waaraan minder strenge eisen zijn gesteld. Art. 24.§ 1. De Minister ziet erop toe dat bij het in de handel brengen van pootgoed ten minste steekproefsgewijs officiële controles worden verricht om na te gaan of het voldoet aan de eisen en voorwaarden van dit besluit. § 2. Onverminderd het vrije verkeer van pootgoed binnen de Gemeenschap |
catégorie soumise à des exigences réduites ou de plants appartenant à des variétés ne figurant ni au « Catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles » ni au catalogue national des variétés. Lorsqu'il s'agit d'une catégorie de plants d'une variété déterminée, l'étiquette officielle est celle prévue pour la catégorie correspondante, pour les semences de variétés ne figurant pas aux catalogues mentionnés ci-dessus, l'étiquette officielle est de couleur marron. L'étiquette indique toujours qu'il s'agit de plants d'une catégorie soumise à des exigences réduites. Art. 24.§ 1er. Le Ministre veille à ce que les plants de pommes de terre soient officiellement contrôlés au cours de la commercialisation, au moins par sondage, afin de vérifier leur conformité aux exigences et conditions du présent arrêté. § 2. Sans préjudice de la libre circulation des plants à l'intérieur |
neemt de Minister de nodige maatregelen opdat hij bij het in de handel | de la Communauté, le Ministre prend toutes les mesures nécessaires |
brengen van uit derde landen ingevoerde hoeveelheden pootgoed van meer | afin que les indications suivantes lui soient fournies lors de la |
dan 2 kg van de volgende gegevens in kennis wordt gesteld : | commercialisation, en quantités supérieures à 2 kg, de plants importés de pays tiers : |
1) soort, | 1) espèce, |
2) ras, | 2) variété, |
3) categorie, | 3) catégorie, |
4) producerend land en officiële keuringsdienst, | 4) pays de production et service de contrôle officiel, |
5) land van verzending, | 5) pays d'expédition, |
6) importeur, | 6) importateur, |
7) hoeveelheid pootgoed. | 7) quantités de plants de pommes de terre. |
Art. 25.§ 1. Om rekening te houden met de ontwikkelingen op de |
Art. 25.§ 1er. Pour tenir compte de l'évolution de la situation dans |
volgende gebieden, en volgens de beslissingen van de instellingen van | les domaines suivants, et selon les décisions des institutions de l' |
de Europese Unie, kan de Minister specifieke voorwaarden vaststellen : | Union européenne, le Ministre peut fixer les conditions particulières : |
a) waaronder chemisch behandeld pootgoed in de handel mag worden | a) dans lesquelles les plants traités chimiquement peuvent être |
gebracht; | commercialisés; |
b) waaronder pootgoed in de handel mag worden gebracht in verband met | b) dans lesquelles les plants peuvent être commercialisés en ce qui |
de instandhouding in situ en het duurzaam gebruik van plantaardige | concerne la conservation in situ et l'utilisation durable des |
genetische hulpbronnen die worden geassocieerd met specifieke | ressources génétiques des plantes qui sont associées à des habitats |
natuurlijke en semi-natuurlijke habitats en bedreigd worden door | naturels et semi-naturels spécifiques et sont menacées d'érosion |
genetische erosie; | génétique; |
c) waaronder voor de biologische teelt geschikt pootgoed in de handel | c) dans lesquelles les plants adaptés à la culture biologique peuvent |
mag worden gebracht. | être commercialisés. |
§ 2. De in § 1 bedoelde specifieke voorwaarden omvatten met name de | § 2. Les conditions visées au § 1er comprennent notamment les points |
volgende punten : | suivants : |
i) in het onder b) bedoelde geval is het pootgoed van deze soorten van | i) dans le cas visé sous b) les plants sont d'une provenance connue et |
een bekende herkomst die is erkend door de Minister; | approuvée par le Ministre; |
ii) in het onder b) bedoelde geval passende kwantitatieve beperkingen. | ii) dans le cas visé sous b) des restrictions quantitatives appropriées. |
Art. 26.Indien de Europese Unie besluit onder nader bepaalde |
Art. 26.Si l'Union européenne décide d'organiser des essais |
voorwaarden tijdelijke experimenten op communautair niveau te | temporaires à des conditions spécifiques au niveau communautaire dans |
organiseren om betere alternatieven te vinden voor sommige bepalingen | le but de rechercher de meilleures solutions pour remplacer certaines |
van dit besluit, met uitzondering van beginselen die betrekking hebben | dispositions autres que phytosanitaires du présent arrêté, le Ministre |
op fytosanitaire aangelegenheden, kan de Minister, in het kader van | peut, dans le cadre de ces essais, accorder une dérogation à certaines |
dit experiment, vrijstellingen geven van bepaalde verplichtingen die | obligations établies par le présent arrêté. L'étendue de cette |
in dit besluit zijn vastgesteld. In deze vrijstelling wordt aangegeven | dérogation est définie par rapport aux dispositions auxquelles elle |
op welke bepalingen zij betrekking heeft. De duur van een experiment | s'applique. La durée d'un essai ne dépasse pas sept ans. |
mag niet meer bedragen dan zeven jaar. Art. 27.De facturen, contracten, catalogi, omzendbrieven, |
Art. 27.Les factures, contrats, catalogues, circulaires, prospectus, |
prospectussen, prijslijsten, offerten voor verkoop en andere | prix courants, offres de vente et autres documents analogues doivent |
gelijkaardige documenten moeten de vermeldingen dragen welke zijn | porter les indications prescrites à l'annexe III, partie A, points 2, |
voorgeschreven in bijlage III, deel A, punten 2, 5, 6, 7 en 8. | 5, 6, 7 et 8. |
Echter, in afwijking van het vorig lid, is de aanduiding op de | Toutefois, par dérogation à l'alinéa précédent, l'indication sur les |
facturen, van de keuringsdienst en de lidstaat van de E.U., niet | factures, du service de certification et de l'Etat membre de l'U.E., |
verplicht. | n'est pas obligatoire |
Art. 28.De bereiders, invoerders en verkopers moeten de |
Art. 28.Les préparateurs, importateurs et vendeurs doivent conserver |
aankoopfactuur, een afschrift van de verkoopfactuur en de | la facture d'achat, une copie de la facture de vente et les documents |
vervoersdocumenten ge- durende drie jaar vanaf 1 januari van het jaar | de transport pendant trois ans, à partir du 1er janvier de l'année |
dat op hun datum volgt, bewaren ten einde ze zonder verplaatsing aan | suivante, afin de pouvoir les soumettre, à leur demande et sans |
de beambten, belast met het toezicht over de toepassing van dit | déplacement, aux agents chargés de contrôler l'application du présent |
besluit, op hun verzoek voor te leggen. | arrêté. |
Art. 29.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
Art. 29.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de | dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et |
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, | aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la |
bosbouw en veeteelt. | sylviculture et l'élevage. |
Art. 30.Op pootaardappelen vinden niet langer toepassing : |
Art. 30.Ne sont plus applicables aux plants de pommes de terre |
- het koninklijk besluit van 23 augustus 1935 houdende reglementering | - l'arrêté royal du 23 août 1935 portant réglementation du commerce |
van de handel in zaaizaden, allerhande pootgoed, meststoffen en | des semences, plants de toutes espèces, engrais et substances |
veevoeder; | destinées à l'alimentation des animaux; |
- het ministerieel besluit van 23 augustus 1935 genomen ter uitvoering | - l'arrêté ministériel du 23 août 1935 pris en exécution de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 23 augustus 1935 houdende | royal du 23 août 1935 portant réglementation du commerce des semences, |
reglementering van de handel in zaaizaden, allerhande pootgoed, | plants de toutes espèces, engrais et substances destinées à |
meststoffen en veevoeder; | l'alimentation des animaux; |
- het koninklijk besluit van 25 maart 1952 tot inrichting van de | - l'arrêté royal du 25 mars 1952 organisant le contrôle des semences |
keuring van zaaizaad en pootgoed voor land- en tuinbouw. | et des plants agricoles et horticoles. |
Art. 31.Het koninklijk besluit van 16 juli 1981 houdende |
Art. 31.L'arrêté royal du 16 juillet 1981 portant réglementation du |
reglementering van de handel in pootaardappelen, gewijzigd bij de | commerce des plants de pommes de terre, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 25 oktober 1990 en 4 maart 1998, wordt | des 25 octobre 1990 et 4 mars 1998, est abrogé. |
opgeheven. Art. 32.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgische Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 33.Onze Minister van Landbouw en Middenstand wordt belast met de |
Art. 33.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2001. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage I | Annexe I |
Minimumvoorwaarden waaraan pootaardappelen moeten voldoen | Conditions minimales auxquelles doivent satisfaire les plants de |
1. Basispootgoed moet aan de volgende voorwaarden voldoen : | pommes de terre 1. Les plants de base répondent aux conditions suivantes : |
a) Het aantal planten dat door zwartbenigheid is aangetast, mag bij | a) Lors de l'inspection officielle sur pied, le pourcentage en nombre |
een officiële veldkeuring niet meer bedragen dan 2 %; | de plantes atteintes de jambe noire ne dépasse pas 2 %; |
b) In de directe nateelt mag het aantal niet rasechte planten niet | b) Dans la descendance directe, le pourcentage en nombre de plantes |
meer dan 0,25 % bedragen, niet meer dan 0,l % daarvan mag van andere | non conformes à la variété ne dépasse pas 0,25 % et celui de plantes |
rassen zijn; | de variétés étrangères ne dépasse pas 0,1 %; |
c) In de directe nateelt mag het aantal planten met symptomen van | c) Dans la descendance directe, le pourcentage en nombre de plantes |
zware of lichte virusziekten niet meer bedragen dan 4 %. | présentant des symptômes de viroses graves ou légères ne dépasse pas 4 |
2. Gecertificeerd pootgoed moet aan de volgende voorwaarden voldoen : | %. 2. Les plants certifiés répondent aux conditions suivantes : |
a) Het aantal planten dat door zwartbenigheid is aangetast, mag bij | a) Lors de l'inspection officielle sur pied, le pourcentage en nombre |
een officiële veldkeuring niet meer bedragen dan 4 %; | de plantes atteintes de jambe noire ne dépasse pas 4 %; |
b) In de directe nateelt mag het aantal niet rasechte planten niet | b) Dans la descendance directe, le pourcentage en nombre de plantes |
meer bedragen dan 0,5 %, niet meer dan 0,2 % daarvan mag van andere | non conformes à la variété ne dépasse pas 0,5 % et celui de plantes de |
rassen zijn; | variétés étrangères ne dépasse pas 0,2 %; |
c) In de directe nateelt mag het aantal planten met symptomen van | c) Dans la descendance directe, le pourcentage en nombre de plantes |
zware virusziekten niet meer bedragen dan 10 %. Buiten beschouwing | présentant des symptômes de viroses graves ne dépasse pas 10 %. Il |
blijft lichte mozaïek, dat wil zeggen als slechts lichte verkleuringen | n'est pas tenu compte des mosaïques légères, c'est-à-dire des simples |
zonder misvormingen van de bladeren te constateren zijn. | décolorations sans déformations du feuillage. |
3. Bij de beoordeling van de nateelt van een ras dat chronisch door | 3. Dans l'appréciation de la descendance d'une variété atteinte d'une |
een virusziekte is aangetast, worden de door dit virus veroorzaakte | virose chronique, il n'est pas tenu compte des symptômes légers causés |
lichte symptomen niet in aanmerking genomen. | par le virus considéré. |
4. De onder 1, sub c, 2, sub c, en 3 omschreven toleranties gelden | 4. Les tolérances prévues au point 1, sous c, au point 2, sous c, et |
slechts voor virusziekten die door virussen worden veroorzaakt die in | au point 3, ne sont applicables qu'aux viroses qui sont causées par |
Europa zijn verbreid. | des virus répandus en Europe. |
5. Het vermeerderingsperceel is vrij van alle schadelijke organismen | 5. Le champ de production est exempt de tous les organismes nuisibles |
vermeld in het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de | mentionnés dans l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | les organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux et dans ses |
organismen en in zijn uitvoeringsbesluiten. | arrêtés d'exécution. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 mei 2001 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 mai 2001 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen. | réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minster van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage II | Annexe II |
Minimumvoorwaarden inzake de kwaliteit van partijen pootaardappelen | Conditions minimales de qualité des lots des plants de pommes de terre |
A. Toleranties voor de volgende onzuiverheden, gebreken en ziekten van | A. Tolérances en ce qui concerne les impuretés, défauts et maladies |
pootaardappelen : | suivants des plants de pommes de terre : |
1. Aanklevende grond en andere vreemde bestanddelen : 2 % van het | 1. Présence de terre et de corps étrangers : 2 % du poids. |
gewicht. 2. Droog en nat rot, voor zover niet veroorzaakt door synchytrium | 2. Pourriture sèche et pourriture humide, dans la mesure où elles ne |
endobioticum, corynebacterium sepedonicum of ralstonia solanacearum : | sont pas causées par les synchytrium endobioticum, corynebacterium |
1 % van het gewicht. | sepedonicum ou ralstonia solanacearum : 1 % du poids. |
3. Uitwendige gebreken (bv. misvormde of beschadigde knollen) : 3 % van het gewicht. | 3. Défauts extérieurs (par exemple tubercules difformes ou blessés) : 3 % du poids. |
4. Aardappelschurft : knollen waarvan de opper-vlakte voor meer dan | 4. Gale commune : tubercules atteints sur une surface supérieure à un |
één derde aangetast is : 5 % van het gewicht. | tiers : 5 % du poids. |
Totale tolerantie voor 2 tot en met 4 : 6 % van het gewicht. | Tolérance totale pour les points 2 à 4 : 6 % du poids. |
B. Het pootgoed moet vrij zijn van alle schadelijke organismen vermeld | B. Les plants de pommes de terre sont exempts de tous les organismes |
in het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding | nuisibles mentionnés dans l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la |
van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen en | lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et produits |
in zijn uitvoeringsbesluiten. | végétaux et dans ses arrêtés d'exécution. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 mei 2001 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 mai 2001 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen. | réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage III | Annexe III |
Etiket | Etiquette |
A. Te vermelden gegevens : | A. Indications prescrites : |
1. « E.U.- systeem ». | 1. « Règles et normes U.E. ». |
2. Keuringsdienst en lidstaat of desbetreffend kenteken. | 2. Service de certification et Etat membre ou leur sigle. |
3. Telernummer of partijnummer. | 3. Numéro d'identification du producteur ou numéro de référence du lot. |
4. Maand en jaar van de sluiting. | 4. Mois et année de la fermeture. |
5. Ras, ten minste vermeld in Latijns schrift. | 5. Variété, indiquée au moins en caractères latins. |
6. Teeltland. | 6. Pays de production. |
7. Categorie en eventueel klasse. | 7. Catégorie et classe éventuelle. |
8. Sortering. | 8. Calibre. |
9. Opgegeven nettogewicht. | 9. Poids net déclaré. |
B. Minimumafmetingen : | B. Dimension minimales : |
110 mm x 67 mm. | 110 mm x 67 mm. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 mei 2001 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 mai 2001 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen. | réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |