Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de eindejaarspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la prime de fin d'année |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, | collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
de eindejaarspremie (1) | prime de fin d'année (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, | travail du 13 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
de eindejaarspremie. | prime de fin d'année. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 2 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020 | Convention collective de travail du 13 octobre 2020 |
Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2020 onder | Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 26 novembre 2020 sous |
het nummer 162108/CO/145) | le numéro 162108/CO/145) |
Preambule | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel de dagen | L'objectif de cette convention collective de travail est d'ajouter les |
tijdelijke werkloosheid overmacht-corona toe te voegen aan de dagen | jours de chômage temporaire pour force majeure-corona aux jours pris |
die gelijkgesteld worden voor de berekening van de eindejaarspremie. | en compte pour le calcul de la prime de fin d'année. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitsluiting | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception |
van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit de bloementeelt | des entreprises dont l'activité principale concerne la floriculture ou |
betreft of waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en | consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. |
onderhouden van parken en tuinen. | |
Zijn uitgesloten : de werknemers die tewerkgesteld worden in de sector | Sont exclus : les travailleurs occupés dans le secteur et qui sont |
en die bedoeld worden in artikel 8bis van het koninklijk besluit van | visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur |
28 november 1969, Belgisch Staatsblad 5 december 1969, inzake sociale zekerheid. | belge 5 décembre 1969, concernant la sécurité sociale. |
Onder "werknemers" worden verstaan : zowel de arbeiders als de | Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
arbeidsters. HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten van de eindejaarspremie | CHAPITRE II. - Modalités d'attribution de la prime de fin d'année |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 9 |
2000 betreffende de eindejaarspremie, geregistreerd onder het nr. | octobre 2000 relative à la prime de fin d'année, enregistrée sous le |
55844/CO/145, wordt aangevuld met de volgende bepaling : | n° 55844/CO/145, est complété par la disposition suivante : |
"Het bruto jaarloon waarop de eindejaarspremie wordt berekend, wordt | « Le salaire annuel brut sur lequel est calculée la prime de fin |
verhoogd met een fictief dagloon voor een aantal gelijkgestelde dagen, | d'année est majoré d'un salaire journalier fictif pour un certain |
zoals opgenomen in de onderrichtingen van het sociaal en waarborgfonds | nombre de jours assimilés, tel qu'il figure dans les instructions du |
van de tuinbouw. Aan deze gelijkgestelde dagen worden de dagen | fonds social et de garantie horticole. A ces jours assimilés |
tijdelijk werkloosheid omwille van overmacht-corona toegevoegd.". | s'ajoutent les jours de chômage temporaire pour cause de force majeure-corona. ». |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 maart 2020 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | effets le 1er mars 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende | un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
tuinbouwbedrijf. | horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |