← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 met betrekking tot het voorstel van aanslag "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 met betrekking tot het voorstel van aanslag | Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la proposition d'imposition |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 met betrekking tot het voorstel van aanslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la proposition d'imposition ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 306, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, article 306, remplacé par |
vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van | la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 5 juillet 1994; |
5 juli 1994; Gelet op het KB/WIB 92, artikel 178, gewijzigd bij de koninklijke | Vu l'AR/CIR 92, l'article 178, modifié par les arrêtés royaux du 9 mai |
besluiten van 9 mei 1994, 20 juli 2000, 13 juli 2001 en 11 december 2006; | 1994, 20 juillet 2000, 13 juillet 2001 et 11 décembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2010; |
februari 2010; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 10 februari 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 février 2010; |
Gelet op het advies 47.862/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 47.862/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2010, en |
februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende : | Considérant : |
-dat de Koning op grond van artikel 306, § 1, van het Wetboek van de | - que le Roi, sur base de l'article 306, § 1er, du Code des impôts sur |
inkomstenbelastingen 1992 bepaalde categorieën van belastingplichtigen | les revenus 1992, peut dispenser certaines catégories de contribuables |
kan vrijstellen van de aangifteplicht in de personenbelasting; | de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques; |
- dat, overeenkomstig artikel 306, § 2, van het Wetboek van de | - que, conformément à l'article 306, § 2, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, aan deze belastingplichtigen een voorstel | revenus 1992, à ces contribuables une proposition d'imposition est |
van aanslag wordt gestuurd dat de belastbare grondslag en de daarop | envoyée mentionnant la base imposable et l'impôt dû sur celle-ci ainsi |
verschuldigde belasting vermeldt alsook alle inlichtingen en gegevens | que tous les renseignements et données qui entrent en ligne de compte; |
die in aanmerking zijn gekomen; | |
- dat, enerzijds, dankzij de toenemende informatisering het voorstel | - que, d'une part, grâce à l'informatisation croissante, la |
van aanslag mogelijkheden biedt om te komen tot een vereenvoudiging | proposition d'imposition offre des opportunités pour arriver à une |
van de aangifteformaliteiten voor de burger; | simplification des formalités de déclaration pour le citoyen; |
- dat het, anderzijds, gelet op de ervaring uit het verleden en om het | - que, d'autre part, vu l'expérience du passé et en vue de pouvoir |
goede verloop van de inkohieringen te kunnen waarborgen, aangewezen is | garantir une bonne progression d'enrôlement, il est indiqué que la |
dat het voorstel van aanslag voor aanslagjaar 2010 start in de vorm | proposition d'imposition pour l'exercice d'imposition 2010 débute sous |
van een pilootproject; | forme d'un projet pilote; |
- dat het project daarom in een eerste fase wordt beperkt tot de | - que pour cette raison, le projet se limite, dans un premier temps, |
belastingplichtigen die uitsluitend wettelijke pensioenen, | aux contribuables qui ne perçoivent, que des pensions légales, des |
overlevingspensioenen of andere gezamenlijk belastbare pensioenen en | pensions de survie ou autres pensions et rentes imposables (à |
renten (uitgezonderd omzettingsrenten) verkrijgen; | l'exclusion des rentes de conversion); |
- dat het bovendien belastingplichtigen moet betreffen waarvan de | - que, en outre, cela doit concerner les contribuables dont les |
fiscaal relevante gegevens tijdig beschikbaar zijn alsmede een zekere | données fiscales pertinentes sont disponibles à temps et présentent |
stabiliteit vertonen; dat daarom een aantal uitsluitende criteria zijn | une certaine stabilité; c'est pourquoi un nombre de critères exclusifs |
opgenomen; | sont repris; |
- dat een wettelijke regeling ter zake dringend moet worden getroffen, | - qu'une disposition légale en la matière doit être prise d'urgence |
omdat : | car : |
- de FOD Financiën in de eerste helft van februari de werkprocessen | - durant la première moitié du mois de février, le SPF Finances, doit |
moet hebben uitgeschreven om het voorstel van aanslag voor het | avoir lancé les procédures de travail pour rendre opérationnelle la |
aanslagjaar 2010 te kunnen operationaliseren; | proposition d'imposition pour l'exercice d'imposition 2010; |
- de beoogde belastingplichtigen zo snel mogelijk moeten worden | - les contribuables visés doivent pouvoir être informés aussi vite que |
ingelicht over de nieuwe procedure; | possible de la nouvelle procédure; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, van Onze Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van | Finances, de Notre Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre des Finances |
Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 178 van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de |
Article 1er.A l'article 178 de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 9 mei 1994, 20 juli 2000, 13 juli 2001 en 11 | royaux du 9 mai 1994, 20 juillet 2000, 13 juillet 2001 et 11 décembre |
december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin van paragraaf 1 worden de woorden "§ 1. De | 1° dans la phrase liminaire du paragraphe 1er, les mots "§ 1er. Les |
belastingplichtigen zonder beroepswerkzaamheid worden van | contribuables qui n'ont pas d'activité professionnelle sont dispensés |
aangifteplicht in de personenbelasting vrijgesteld " vervangen door de | de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques" sont |
woorden "§ 1. De belastingplichtigen zonder beroepswerkzaamheid worden | remplacés par les mots "§ 1er. Les contribuables qui n'ont pas |
van aangifteplicht in de personenbelasting vrijgesteld en de | d'activité professionnelle sont dispensés de l'obligation de |
administratie is er niet toe gehouden hen een voorstel van aanslag toe | déclaration à l'impôt des personnes physiques et l'administration |
te sturen "; | n'est pas tenue de leur envoyer une proposition d'imposition"; |
2° paragraaf 2 wordt als volgt aangevuld : | 2° le paragraphe 2 est complété par ce qui suit : |
« Voor het aanslagjaar 2010 worden evenwel vrijgesteld van de | « Toutefois, pour l'exercice d'imposition 2010, sont dispensés de |
aangifteplicht in de personenbelasting de belastingplichtigen : | l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques les |
- die voor de aanslagjaren 2009 en 2010 geen andere elementen moeten | contribuables : - qui pour les exercices d'imposition 2009 et 2010 ne doivent pas |
aangeven dan de pensioenen bedoeld onder a, d en f van vak V.A.1 van | déclarer d'autres éléments que les pensions visées sous les littera a, |
de aangifte, en | d et f du cadre V.A.1 de la déclaration, et |
- in hoofde van wie bij de inkohiering voor het aanslagjaar 2009 een | - dans le chef de qui, un montant de précompte professionnel compris |
bedrag tussen 0,01 EUR en 180 EUR aan bedrijfsvoorheffing is | entre 0,01 EUR et 180 EUR a été imputé lors de l'enrôlement de |
verrekend. | l'exercice d'imposition 2009. |
In geval van een gemeenschappelijke aanslag wordt de grens van 180 EUR | En cas d'imposition commune, la limite de 180 EUR doit être appréciée |
beoordeeld per aangifte en niet voor elk van de twee echtgenoten of | par déclaration et non pour chacun des deux conjoints ou cohabitants |
wettelijk samenwonenden afzonderlijk. | légaux. |
Deze vrijstelling van aangifteplicht geldt niet voor de | Cette dispense de l'obligation de déclaration ne vaut pas pour les |
belastingplichtigen die : | contribuables qui : |
- inkomsten van buitenlandse oorsprong hebben; | - ont des revenus d'origine étrangère |
- het voorgaande aanslagjaar hun aangifte hebben ingediend langs een | - pour l'exercice d'imposition antérieur ont introduit leur |
andere weg dan via "Tax On Web-ambtenaar", zoals bedoeld in artikel 2 | déclaration par un autre canal que via "Tax On Web - fonctionnaire", |
van het koninklijk besluit van 13 maart 2009 tot vastlegging van het | tel que prévu par l'article 2 de l'arrêté royal du 13 mars 2009 |
model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het | déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt |
aanslagjaar 2009; | des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2009; |
- voor het aanslagjaar 2010 voorafbetalingen hebben gedaan; | - ont fait des versements anticipés pour l'exercice d'imposition 2010 |
- in de loop van het jaar 2009 overleden zijn, noch voor hun | - sont décédés dans le courant de l'année 2009, ni pour leurs |
erfgenamen, algemene legatarissen of begiftigden; | héritiers, légataires universelles ou donataires; |
- van ambtswege geschrapt zijn; | - sont radiés d'office; |
- in het buitenland verblijven; | - résident à l'étranger; |
- geen gekend adres hebben. » | - n'ont pas d'adresse connue. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 2 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Financiën, | Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre des Finances, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |