Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/03/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de betaling van een carenzdag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de betaling van een carenzdag Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, relative au paiement d'un jour de carence
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 MAART 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 MARS 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003, collective de travail du 13 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie,
handschoennijverheid, betreffende de betaling van een carenzdag (1) relative au paiement d'un jour de carence (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de
en de handschoennijverheid; la garantie;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003, gesloten travail du 13 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie,
handschoennijverheid, betreffende de betaling van een carenzdag. relative au paiement d'un jour de carence.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 maart 2004. Donné à Bruxelles, le 2 mars 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk Sous-commission paritaire de la maroquinerie
en de handschoennijverheid et de la ganterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003 Convention collective de travail du 13 juin 2003
Betaling van een carenzdag Paiement d'un jour de carence
(Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober 2003 (Convention enregistrée le 3 octobre 2003
onder het nummer 67893/CO/128.03) sous le numéro 67893/CO/128.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het d'application aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. ressortissent à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie.
HOOFDSTUK II. - Betaling van een carenzdag CHAPITRE II. - Paiement d'un jour de carence

Art. 2.De werklieden en werksters hebben recht op de betaling, door

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières ont droit au paiement, par

de werkgever, van één carenzdag, zoals bedoeld in artikel 52 van de l'employeur, d'un jour de carence, visé à l'article 52 de la loi du 3
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22
Staatsblad van 22 augustus 1978), tijdens het kalenderjaar. août 1978), pendant l'année civile. Les ouvriers et ouvrières qui ont une ancienneté dans l'entreprise de
De werklieden en werksters met minstens 10 jaar dienst in de 10 ans au moins, ont droit au paiement, par l'employeur, d'un jour de
onderneming, hebben recht op de betaling, door de werkgever, van één
bijkomende carenzdag, zoals bedoeld in artikel 52 van de wet van 3 carence supplémentaire, visé à l'article 52 de la loi du 3 juillet
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens het kalenderjaar 2004. 1978 relative aux contrats de travail, pendant l'année civile 2004.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2003 en treedt une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2003 et
buiten werking op 31 december 2004. cesse de produire ses effets le 31 décembre 2004.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^